commit 485c5fe143b583e8b9c0b9a0439cfd2de4b2f89c
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Sun Jul 13 21:45:42 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 ro/network-settings.dtd |   64 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 64 insertions(+)

diff --git a/ro/network-settings.dtd b/ro/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 0000000..423ed5d
--- /dev/null
+++ b/ro/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,64 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Setări rețea Tor">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torsettings.prompt "Înainte de a vă conecta la rețeaua Tor, 
trebuie să oferiți informații despre conexiunea acestui computer la 
Internet.">
+
+<!ENTITY torSettings.yes "Da">
+<!ENTITY torSettings.no "Nu">
+
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Care din următoarele descrie cel mai bine 
situația dvs?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Conexiunea acestui computer la Internet 
este cenzurată, filtrată sau cu proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Trebuie să configurez punte, firewall 
sau proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Configuraţi ">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Vreau sa ma conectez direct la reţeaua 
Tor .">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Aceasta funcționează în cele mai multe 
situații.">
+<!ENTITY torSettings.connect "Conectare">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Computerul dumneavoastră are nevoie de un 
proxy sa acceseze Internet-ul ?">
+<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Dacă nu sînteți siguri cum să răspundeți 
la întrebarea aceasta, uitați-vă la setările de Internet din alt browser 
pentru a vedea dacă este configurat să folosească un proxy.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Introduceţi setările pentru proxy .">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Conexiunea la Internet a acestui 
computer iese printr-un firewall care permite doar conexiuni către anumite 
porturi?">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Dacă nu sînteți sigur cum să 
răspundeți la această întrebare, alegeți Nu. Dacă întîlniți probleme 
conectîndu-vă la rețeaua Tor, schimbați aceste setări.">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Introduceți o listă separată cu virgule 
de porturi care sînt permise de firewall.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Internet Service Providerul (ISP) dvs 
blochează sau cenzurează conexiunile către rețeaua Tor?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Dacă nu sînteți sigur cum să răspundeți 
la această întrebare, alegeți Nu.&#160; Dacă alegeți Da, vi se va cere să 
configurați punțile Tor, care sînt relayuri nelistate care fac mai dificilă 
blocarea conexiunilor la rețeaua Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Puteți folosi setul de punți 
oferit sau puteți obține și introduce un set particular de punți.">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Aștept Tor să pornească...">
+<!ENTITY torsettings.restart "Reporneste">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "Opțional">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Acest computer are nevoie să 
folosească un proxy pentru a accesa Internetul">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tip proxy:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresă:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Adresă IP sau hostname">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nume utilizator:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Parola:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Acest computer iese printr-un firewall 
care permite doar conexiuni către anumite porturi">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Porturi permise:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Internet Service Providerul (ISP) 
meu blochează conexiunile către rețeaua Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Conectați-vă punțile oferite">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tip de transport:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Introduceți punți personalizate">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Introduceți una sau mai multe bridge 
relays (una pe linie).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "scrieți adresă:port">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiați jurnalul Tor în Clipboard">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajutor Bridge Relay">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Dacă nu puteți să vă conectați la 
rețeaua tor, poate să fie din cauză că Internet Service Providerul (ISP) 
sau altă agenție blochează Tor.&#160; Des, puteți ocoli această problemă 
folosind Tor Bridges, care sînt relayuri nelistate, mai dificil de blocat.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Puteți folosi setul de adrese de punți 
preconfigurate oferite sau puteți obține un set personalizat de adrese 
folosind una din aceste trei metode:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Prin Web">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Folosiți un webbrowser pentru a vizita 
https://bridges.torproject.org";>
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Prin email automat">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Trimiteți email la brid...@torproject.org 
cu 'get bridges' singură în corpul mesajului.&#160; Oricum, pentru a face mai 
greu pentru un atacator să afle multe adrese de punți, trebuie să trimiteți 
această cerere de la o adresă gmail.com sau yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Prin Help Desk">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Ca o ultimă soluție, puteți cere adrese 
de punți trimițînd un email politicos la h...@rt.torproject.org.&#160; 
Remarcați că o persoană trebuie să răspundă la fiecare cerere.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to