Solved - ✅✅✅
Thanks alot Daniel, it's working now. :-)
regards
Prasanta Hembram
On Sun, Jan 2, 2022 at 2:32 PM Daniel Swanson
wrote:
> You need to tell it to look for files in the right directory with -d .
>
> This worked for me:
>
> $ echo "Welcome to Wikipedia. Hello" | apertium -d . -m
Thanks a lot, Daniel!!! It is working now. I never saw any "preblank"
section, nor I noticed its existence in the documentation (although it is
referred aside with "postblank").
Hèctor
Missatge de Daniel Swanson del dia dg., 2 de
gen. 2022 a les 17:25:
> Would putting the first element in or
You need to tell it to look for files in the right directory with -d .
This worked for me:
$ echo "Welcome to Wikipedia. Hello" | apertium -d . -m eng-sat.tmx -o
eng-sat eng-sat
ᱣᱤᱠᱤᱯᱤᱰᱤᱭᱟ ᱨᱮ ᱥᱟᱹᱜᱩᱱ ᱫᱟᱨᱟᱢ. *Hello
On Sun, Jan 2, 2022 at 6:16 AM Prasanta Hembram <
prasantahembram...@gmail.com>
Would putting the first element in or the
second element in rather than work? Then one of the elements is distinct in
combination from what it is on its own, making it postblank or
preblank will insert an extra space after or before, respectively.
Daniel
On Sun, Jan 2, 2022 at 5:01 AM Hèctor
Unhammer and I have made efforts in this direction at
https://github.com/apertium/lttoolbox/issues/42, but it looks like we
never finished getting it working.
A possible, but probably slightly crazy, approach would be to use HFST
to insert before every final vowel in the monodix.
Daniel
On
Hi, I was testing with eng-sat.tmx (
https://github.com/Prasanta-Hembram/apertium-eng-sat/blob/master/eng-sat.tmx)
a small one though but it is not working for some reason. I have followed
https://wiki.apertium.org/wiki/Translation_memory tutorial by replacing all
the language code and tried to
The question of elisions on the left involves a problem specular to that of
recognition, which I discussed in my last message: that of post-generation.
Currently we have:
déjà tu me dis > ja me dises
But it should be:
déjà tu me dis > ja'm dises
For any word ending in a vowel the pronoun *me*
In Occitan, in many cases the spelling rules require the elision of the
beginning of pronouns and determiners, e.g. "que o > que'u". There are also
numerous cases of fusions, e.g. `de lo > del` or `de lo > deu` or `de lo >
deth` depending on the variety of Occitan. If we add to this the great