Re: [Audacity-translation] A problem about language name in Preferences

2017-11-29 Thread trebmuh
Le 2017-11-29 10:10, James Crook a écrit : On 11/29/2017 1:09 AM, Paul Licameli wrote: I thought it over and now it think it would be easier to maintain a small text file of all the language self-names in legible Unicode text, then just have the program read it at run-time, rather than

Re: [Audacity-translation] A problem about language name in Preferences

2017-11-29 Thread James Crook
On 11/29/2017 1:09 AM, Paul Licameli wrote: I thought it over and now it think it would be easier to maintain a small text file of all the language self-names in legible Unicode text, then just have the program read it at run-time, rather than maintain less readable source code. Then it would

Re: [Audacity-translation] A problem about language name in Preferences

2017-11-28 Thread Paul Licameli
I thought it over and now it think it would be easier to maintain a small text file of all the language self-names in legible Unicode text, then just have the program read it at run-time, rather than maintain less readable source code. Then it would not be too hard to research all the correct

Re: [Audacity-translation] A problem about language name in Preferences

2017-11-28 Thread Paul Licameli
Look at the file src/Languages.cpp and you will see the table where these language names are defined as strings in C++ code. The names are not defined in any .po files, nor can I find where they are named in wxWidgets sources. Is there something in `man locale` that tells you how to retrieve the

Re: [Audacity-translation] A problem about language name in Preferences

2017-11-28 Thread Paul Licameli
Look at the file src/Languages.cpp and you will see the table where these language names are defined as strings in C++ code. The names are not defined in any .po files, nor can I find where they are named in wxWidgets sources. Is there something in `man locale On Tue, Nov 28, 2017 at 8:34 AM,

Re: [Audacity-translation] A problem about language name in Preferences

2017-11-28 Thread trebmuh
Le 2017-11-26 13:12, mkpoli a écrit : I recently noticed that language JA is using the romanized autoglossonym "Nihongo" in the combo box, rather than the English name for it "Japanese". I also found "Suomi", "Svenska" ,"Russky", "Francais" and "Ellinika". I can confirm for French here. The

[Audacity-translation] A problem about language name in Preferences

2017-11-26 Thread mkpoli
I recently noticed that language *ja *is using the romanized autoglossonym "Nihongo" in the combo box, rather than the English name for it "Japanese". I also found "Suomi", "Svenska" ,"Russky", "Francais" and "Ellinika". The are all anglicized romanization of autoglossonym of that language. I