Sam,
I read this list all the time. I've done my DNA test for the female line but
not family finder yet. My mother is a Silva through her father. She is from
Manteca/Escalon, Calif area. My 2nd great grandmother is Maria Inacia da
Silveira born in 1853 Calheta, Sao Jorge. Her spouse was Joao
Happily, I stumbled on the marriage of one of Sebastiaom Jacomo de Resendes
sons while looking for someone else. I'm not sure if the son's name is Joze or
Joao. I researched and found Sebastiaom and Maria did have a son named Joze
but this groom's name looked like Joao .
I think the use of dona can be applied very arbitrarily. I've seen many old
records where it appears to be noble families but it's also simply used as a
sign of respect.our bankers on Pico always call me Dona Nancy and that's
certainly not because of a noble rank! We have a neighbor who is
Hi Maria,
Which of these 4 is your record..terrible writing!
Nancy Jean
Subject: [AZORES-Genealogy] Santa Maria marriage: Name of groom, Bride and
her parents
From: maria.lima...@gmail.com
Date: Tue, 29 Apr 2014 07:52:00 -0500
To: azores@googlegroups.com
Happily, I stumbled on
Estimada Dona Nancy,You are talking about modern usage where every adult female is dona.I was recently looking at civil records in Rio de Janeiro and every bride was Dona in the early 1900s - 100% of them.It has now become common and shows respect, no different than Mr. Coelho or Mrs. Johnson.But
Sorry- it's the lower left hand and it goes into the upper right hand page.
Thank you.
Maria Elena
On Apr 29, 2014, at 10:57 AM, nancy jean baptiste fishsongf...@hotmail.com
wrote:
Hi Maria,
Which of these 4 is your record..terrible writing!
Nancy Jean
Subject:
Gerri; Thanks for the heads up. I’ll check out your gedcom and hopefully, you
will check out mine and we’ll see if we can figure out our relationship.
Here’s hoping, Sam
Sent from Windows Mail
From: Maria Lima
Sent: Tuesday, April 29, 2014 10:23 AM
To:
Doug,
I just wanted to clarify my comments about Dom Dona. Basically, I used
the terms in the *metaphorical* sense, just to provide an example of the
point I was trying to make. Now, I've done enough research to know that
those titles didn't go as package deal, but, I also know that seldom,
Thanks, Cheri. I've noticed that you're the owner of this site. So many
have been so generous with what they know, I keep reaching out to thank
them. I'm not sure of the protocol, though. I don't want to keep clogging
up the site with my thanks, but I do want to let everyone know how much I
Well, Doug, and Nancy, not having been born, or grown up in the islands, I
can't speak definitively about the customs. However, I was brought up to
respect persons in the community. In my case the terms I was to use were
Senhor e Senhora - that, and the fact that I didn't speak a word of
Until about 1800s, usually the donas were wives or daughters of men of high
social ranking. Gradually dona was becoming just a way of showing respect,
like Mistress.
JS Lopes
Em Terça-feira, 29 de Abril de 2014 14:53, Dano dpai...@gmail.com escreveu:
Doug,
I just wanted to clarify my
I've been getting questions on posting to this list. It's time to do some
guidelines.
NEW POSTS:
1) Compose your email. Address it to Azores@googlegroups.com
2) Subject: Try for a name or names, date or range, and a PLACE.
Here's sample from the archive that are NOT as helpful
Translation Help
Hello,
Dona is also ubiquitous in use in Mexican culture of the 19th century,
especially of the mid 1800's.
Parish records of this time period demonstrate this, as nearly every female is
called Dona.
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
mode, log
Hi Dano,
I hear people addressed as Senhor and Senhora all the time in Picoit seems
to be the equivalent of Mr. and Mrs..as I mentioned out of all my
female neighbors only one is addressed as Dona and I'll find out why this
summer.
Nancy Jean
Date: Tue, 29 Apr 2014 11:11:04
The word Dona is to show respect to an older woman, it has nothing to
do with stature you have or your husband has. I might walk into a house any
house and say como vai a Dona da casa or if I see someone I will say
como vai a Dona Maria it is a term used allot in S. Miguel
On Tuesday,
We got four new matches for my father's Family Finder test. So if you haven't checked lately, you might find some new ones, too.Strangely, many of the recent matches the date of the match got changed from the original.For instance, it has been maybe 2 weeks since I last logged in. Each time I log
To all people with Simas ancestors,I'm wondering how many of you have done the Family Finder DNA test.If you have Simas ancestors and don't match me, I am just curious about it.For instance, I know Herb Silva has some Simas and so does John Raposo. Herb got the Family Finder test and isn't showing
Hi Robin; Given the Silveira name and that your ancestors are from the same
island and village, it would seem we must be related to some degree, however; I
have none of your ancestors in my tree, as yet…. I tried looking at your tree
on tribal pages but; could not find a Robin Lebo tree. I
I would like to be the voice of my 3rd great grandfather, Francisco
Ferreira Drummond, on the use of “Dona” in Portugal and Azores until the
XVIII century.
On the first volume of his Annaes da Ilha Terceira, on page 19, note n. 5,
he writes:
“…signal d’estima, que antigamente só era
Obrigado, Isabella.I have your ancestor's books. Very valuable. It must be far more special that he's your own ancestor.I was just looking at his tree and see we likely connect through his mother's like of Aguiar. But there is one missing marriage that would prove it. We also might link through
I meant this line to read:mother's line of AguiarDoug da Rocha HolmesSacramento, CaliforniaPico Terceira Genealogist916-550-1618www.dholmes.com
Original Message
Subject: RE: [AZORES-Genealogy] Re: use of "dona"
From: p...@dholmes.com
Date: Tue, April 29, 2014 5:40 pm
To:
Hi Gerri,Sebastiao and Beatriz are also my ancestors. In fact, they are the ancestors of a huge percentage of the Altares population.Maybe I've just forgotten, but I don't think we show as a DNA match, do we?By the way, you got the right date of marriage.I'd love to hear from you - in private, if
John, I am not going to disagree w/you and history.
Dear António,
I am afraid I must disagree with you.
You are correct that today, the use of Dona, the use of which is almost
universal, is usually used in the formal address of a married or older
woman.
However, until the end of the
I use the word w/much estima when I say it when the woman I am
directing it is poor, middle class or upper class. I guess back then it was
the elite that had that right. I used the word dona before the 25 de
Abril,1974 revolution
On Tuesday, April 29, 2014 7:55:28 PM UTC-4, Isabella Baltar
Doug,
Please don't mislead people on the list. FTDNA doesn't change dates. What
you write makes no sense to me or to any DNA admin.
If you have a problem with your match dates, direct the question directly
to me at my private email or email FTDNA to ask. Customer service will get
back to you.
Maria,
The groom is João de Sousa de Resendes, son of Sebastião Jácome de Resendes
and Maria da Costa (after her name is written: se casaram solenemente).
The bride is Maria da Paixão de Almada, daughter of Antonio de Almada and
Catarina de Melo
Sebastião Jácome de Resendes descends from
Yeah kind of weird because on the main page it says last match on ex
husbands grandmother was 11/1/2013, then you click on matches and I show 12
new matches.and out of those 12 new matches 1 person has a Gedcom.
I do hope if these people find out how we connect that they would at least
contact us
Gerri
Here is what I make out:
!8 january 1671; Joao Coelho son of jose Rodrigues and Maria Gonaclves with
Britis de Mello (Beatriz de Melo) daughter of Sebastiao Fernandes Borges and
Britis de Mello (Beatriz de Melo).
Sorry no diacritics.
Hermano
Date: Mon, 28 Apr 2014 19:41:33 -0700
From:
Hello Gerri
I messed up on my last post, the brides first name is Catarina.
Sorry.
Hermano
From: lagoe...@hotmail.com
To: azores@googlegroups.com
Subject: RE: [AZORES-Genealogy] Marriage record help
Date: Wed, 30 Apr 2014 03:19:53 +
Gerri
Here is what I make out:
!8 january 1671; Joao
You see, Cheri.Pam noticed it, too.Let me give you a specific. I believe you can view my father's kit, so when you log in and view the most recent matches, you will see a Mr. Swain with the matching date of 26 April 2014, just three days ago. I first saw him with that date yesterday when he was at
30 matches
Mail list logo