Re: [AZORES-Genealogy] HELP WITH TRANSLATE

2018-07-16 Thread Cheri Mello
8 pm the 18th Nov of the current year. Cheri On Jul 16, 2018 8:44 PM, "bill2232 via Azores Genealogy" < azores@googlegroups.com> wrote: > Hi, > > After six months of back and forth looking for my gmother's baptismal > record, I was able to get my grandparents marriage civil record. Indeed, > af

Re: [AZORES-Genealogy] Looking for Some Help Jumping from Pico to Sao Miguel

2018-07-16 Thread kennethmonis54
Hi Cheri, Thank you, I have seen a reference to Furnas somewhere in my research so I will start there. I will let you know how I do. Ken -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emai

[AZORES-Genealogy] HELP WITH TRANSLATE

2018-07-16 Thread bill2232 via Azores Genealogy
Hi, After six months of back and forth looking for my gmother's baptismal record, I was able to get my grandparents marriage civil record. Indeed, after all this time looking at many records, I have confirmed that this is actually her record. The very first one I looked at back in Jan LOL

Re: [AZORES-Genealogy] Birth and Death Dates Help

2018-07-16 Thread Christy Stover
Thank you, Richard. I appreciate the help. On Mon, Jul 16, 2018 at 4:11 PM, Richard Francis Pimentel < richard.francis.pimen...@gmail.com> wrote: > *Christy**, This is the link Cheri is referring to: **Got to a computer. > Here's a how-to on "reading" (bumbling) your way through the documents: >

Re: [AZORES-Genealogy] Birth and Death Dates Help

2018-07-16 Thread Christy Stover
Thank you. I was only looking for my great grandfather's name and the names of his parents and grandparents. I can't read Portuguese so I didn't know the record states where his parents were married. Thank you for your help. On Mon, Jul 16, 2018 at 3:07 PM, Cheri Mello wrote: > It states it on t

Re: [AZORES-Genealogy] Looking for Some Help Jumping from Pico to Sao Miguel

2018-07-16 Thread JR
I was going to suggest Furnas, then Maia and Fenais da Ajuda because that is where there are a lot people by those names. But it does state he was born in Santa Ana, which is located in Furnas. Furnas is part of the Concelho of Povoacao, but the records of the time were all kept in Furnas if th

Re: [AZORES-Genealogy] Francisco Simas, Sao Jorge, Nordeste, obito, 1867

2018-07-16 Thread Margaret Vicente
cincoenta - 50 years old On Mon, Jul 16, 2018 at 9:52 PM Aaron Pereira wrote: > Could someone help me confirm the age of at death of Francisco Simas > Morgado, obito # 31, right hand side of page. > Your assistance is appreciated. Thank you > > > http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_dig

Re: [AZORES-Genealogy] help translating Pico Marriage recordofManuelRodrigues da Silva and Teresa Maria

2018-07-16 Thread 'Gayle Machado' via Azores Genealogy
Doreen, The additional Pinto may appear in other records. CITCEM shows it. You’ll need to look at baptism records for his children. Also, his obit. Gayle > On Jul 16, 2018, at 1:49 PM, > wrote: > > Thanks. Pedro was not from Bandeiras? And Bartolomeu Ferreira is not > Bartolomeu Ferreira

Re: [AZORES-Genealogy] Looking for Some Help Jumping from Pico to Sao Miguel

2018-07-16 Thread Margaret Vicente
Found a record in Santa Ana, Furnas for another child of this couple. See Joao left side. Did not find Jacinto It says: Joao son of Manuel Pacheco and Maria Pereira de Pimentel. Paternal Grandson of Francisco Pacheco Moniz and Maria Joaquina Maternal Grandson of Manuel Pereira da Costa and Maria

[AZORES-Genealogy] Francisco Simas, Sao Jorge, Nordeste, obito, 1867

2018-07-16 Thread Aaron Pereira
Could someone help me confirm the age of at death of Francisco Simas Morgado, obito # 31, right hand side of page. Your assistance is appreciated. Thank you http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-ND-SAOJORGE-O-1860-1867/SMG-ND-SAOJORGE-O-1860-1867_item1/P149.html -- You recei

RE: [AZORES-Genealogy] Looking for Some Help Jumping from Pico to Sao Miguel

2018-07-16 Thread Richard Francis Pimentel
I have all the marriages from Ribeirinha from 1836 to 1905 and they are not there, prior to 1826 Ribeirinha was part of NS Estrela in Ribeira Grande. While I have many births in Ribeirinha I do not have a Jacinto Pacheco/Moniz in the 1943 time range. Rick Richard Francis Pimentel Epping,

RE: [AZORES-Genealogy] Help translating the Pico marriage record ofJoao Vieira Maciel and Ana Rosa de Jesus 2.14.1774

2018-07-16 Thread doreencaetano
Perfect. thanks Sent from Mail for Windows 10 From: 'Gayle Machado' via Azores Genealogy Sent: Monday, July 16, 2018 1:32 PM To: azores@googlegroups.com Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Help translating the Pico marriage record ofJoao Vieira Maciel and Ana Rosa de Jesus 2.14.1774 Doreen, His pa

RE: [AZORES-Genealogy] Birth and Death Dates Help

2018-07-16 Thread Richard Francis Pimentel
Christy, This is the link Cheri is referring to: Got to a computer. Here's a how-to on "reading" (bumbling) your way through the documents: https://goo.gl/4Tzc2i Rick Richard Francis Pimentel Epping, NH Researching, Riberia Grande, Riberinha, Achada Grande, B

Re: [AZORES-Genealogy] Birth and Death Dates Help

2018-07-16 Thread Cheri Mello
It states it on the record you found on Tombo.pt. Says where the parents are from and where married. If you don't read Portuguese, there's a guide on the Azores GenWeb to help you pick your way through. I can't pist the link at the moment, but I've post it a few times a week. Maybe someone else can

Re: [AZORES-Genealogy] Birth and Death Dates Help

2018-07-16 Thread Christy Stover
On tombo.pt On Mon, Jul 16, 2018 at 2:19 PM, Cheri Mello wrote: > You found the baptism where? Cheri > > On Jul 16, 2018 2:17 PM, "Christy Stover" > wrote: > >> I found the baptism record for my great grandfather (Antonio Tavares) so >> now I've confirmed the names of his parents and grandparen

Re: [AZORES-Genealogy] Birth and Death Dates Help

2018-07-16 Thread Cheri Mello
You found the baptism where? Cheri On Jul 16, 2018 2:17 PM, "Christy Stover" wrote: > I found the baptism record for my great grandfather (Antonio Tavares) so > now I've confirmed the names of his parents and grandparents. My question > is how do I find their birth, marriage, and death dates? Al

[AZORES-Genealogy] Birth and Death Dates Help

2018-07-16 Thread Christy Stover
I found the baptism record for my great grandfather (Antonio Tavares) so now I've confirmed the names of his parents and grandparents. My question is how do I find their birth, marriage, and death dates? All I know about them is they're from Sao Miguel, Azores, Portugal and they never came to A

Re: [AZORES-Genealogy] Looking for Some Help Jumping from Pico to Sao Miguel

2018-07-16 Thread Cheri Mello
It says the groom is from the island of Sao Miguel; says they are living in Ribeirinha; then it says he's from the church of Santa Ana. There's 2 churches on Sao Miguel named Santa Ana. One in Santana and one in Furnas. Try those. Cheri On Jul 16, 2018 1:50 PM, wrote: > Hello, > I'm looking for

[AZORES-Genealogy] Looking for Some Help Jumping from Pico to Sao Miguel

2018-07-16 Thread kennethmonis54
Hello, I'm looking for some assistance in trying to locate my 2x Great Grandfather's baptismal record and/or my 3x Great Grandfather's marriage records in Ribeirinha, Sao Miguel. I have located all of my ancestors in Pico and on my 2x Great Grandfather's marriage record it shows that he and his

RE: [AZORES-Genealogy] help translating Pico Marriage recordofManuelRodrigues da Silva and Teresa Maria

2018-07-16 Thread doreencaetano
Thanks. Pedro was not from Bandeiras? And Bartolomeu Ferreira is not Bartolomeu Ferreira Pinto? Have a great day. Doreen Sent from Mail for Windows 10 From: 'Gayle Machado' via Azores Genealogy Sent: Monday, July 16, 2018 1:26 PM To: azores@googlegroups.com Subject: Re: [AZORES-Genealogy] help t

Re: [AZORES-Genealogy] Help translating the Pico marriage record of Joao Vieira Maciel and Ana Rosa de Jesus 2.14.1774

2018-07-16 Thread 'Gayle Machado' via Azores Genealogy
Doreen, His parents were Antonio Vieira Serpa and Pascoa de Resurreicam (later ending became cao). They were from Santo Antonio. Her folks were Manuel Rodrigues Ferreira and Maria da Rosa. Her family from Santa Luisa. Best I can do looking at my phone’s small screen. Hope this helps. Gayle

Re: [AZORES-Genealogy] help translating Pico Marriage record ofManuelRodrigues da Silva and Teresa Maria

2018-07-16 Thread 'Gayle Machado' via Azores Genealogy
Doreen, His parents were Pedro Rodrigues Branco and Pascoa Pereira. Her’s were Bartolomeu Ferreira and Barbara Rodrigues. All from this freguesia. Gayle > On Jul 16, 2018, at 1:07 PM, > wrote: > > Yes and where the parents were from. > > Sent from Mail for Windows 10 > > From: 'Gayle M

RE: [AZORES-Genealogy] help translating Pico Marriage record ofManuelRodrigues da Silva and Teresa Maria

2018-07-16 Thread doreencaetano
Yes and where the parents were from. Sent from Mail for Windows 10 From: 'Gayle Machado' via Azores Genealogy Sent: Monday, July 16, 2018 1:06 PM To: azores@googlegroups.com Subject: Re: [AZORES-Genealogy] help translating Pico Marriage record ofManuelRodrigues da Silva and Teresa Maria What ex

Re: [AZORES-Genealogy] help translating Pico Marriage record ofManuel Rodrigues da Silva and Teresa Maria

2018-07-16 Thread 'Gayle Machado' via Azores Genealogy
What exactly is the question ? I can help with the names if that’s what you need. Gayle > On Jul 16, 2018, at 9:25 AM, > wrote: > > I make that mistake a lot. Sorry. Here it is. > http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/PIC-SR-SANTALUZIA-C-1735-1815/PIC-SR-SANTALUZIA-C-1735-18

[AZORES-Genealogy] RE: Help translating the Pico marriage record of Joao Vieira Maciel andAna Rosa de Jesus 2.14.1774

2018-07-16 Thread doreencaetano
I did it again. Forgot to attached the link. http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/PIC-SR-SANTALUZIA-C-1735-1815/PIC-SR-SANTALUZIA-C-1735-1815_item1/P129.html Sent from Mail for Windows 10 From: doreencaet...@gmail.com Sent: Monday, July 16, 2018 1:04 PM To: azores@googlegroups.co

[AZORES-Genealogy] Help translating the Pico marriage record of Joao Vieira Maciel and Ana Rosa de Jesus 2.14.1774

2018-07-16 Thread doreencaetano
I believe I have just found the parents’ names for this couple. I so excited. This was the end of the tree until now. Please provide me all the information you can from this record. I want to make sure I have it right before I proceed forward. Your help is greatly appreciated. Sent from Mail fo

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Godparents

2018-07-16 Thread Elizabeth Migliori
Excellent info thank you Sent from my iPad > On Jul 16, 2018, at 10:59 AM, Rosemarie Capodicci wrote: > > Thank you so much,Margaret! It helps us to have a little "Portuguese" > language lesson for the docs! > > Rosemarie > rcap...@gmail.com > Researching Sao Jorge, Terceira, Graciosa, Faial

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Godparents

2018-07-16 Thread Rosemarie Capodicci
Thank you so much,Margaret! It helps us to have a little "Portuguese" language lesson for the docs! Rosemarie rcap...@gmail.com Researching Sao Jorge, Terceira, Graciosa, Faial and Pico, Azores, Isola delle Femmine, Sant' Elia, Sicily On Mon, Jul 16, 2018 at 10:35 AM, Margaret Vicente < margaretv

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Godparents

2018-07-16 Thread Margaret Vicente
Attempting to read these records is not easy but this one is very clear. We must pay attention to the "articles, de, do e da" these help qualify the nouns and adjectives so we can properly interpret what we're looking at. Note it says: do Doutro Caetano Jose de Mesquita. The article do in this ca

RE: [AZORES-Genealogy] help translating Pico Marriage record ofManuel Rodrigues da Silva and Teresa Maria

2018-07-16 Thread doreencaetano
I make that mistake a lot. Sorry. Here it is. http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/PIC-SR-SANTALUZIA-C-1735-1815/PIC-SR-SANTALUZIA-C-1735-1815_item1/P38.html Sent from Mail for Windows 10 From: Cheri Mello Sent: Monday, July 16, 2018 9:16 AM To: Azores Genealogy Subject: Re: [AZO

[AZORES-Genealogy] Help reading the Pico Marriage of Antonio Ferreira Furtado & Ines das Candeiras

2018-07-16 Thread doreencaetano
This is the end of a line in a tree I’m working on for a relative. I’m wondering if the groom’s mother’s name is just Agueda Dutra or if there is another name in front of Agueda. It is important because it may give me a lead that could break through the barrier. Thank you for your help. Have a

Re: [AZORES-Genealogy] help translating Pico Marriage record of Manuel Rodrigues da Silva and Teresa Maria

2018-07-16 Thread Cheri Mello
They must have got the message at it was up at 9:30 a.m. Azores time. No attached record. Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas, Achada On Mon, Jul 16, 2018 at 9:08 AM, wrote: > CCA site is back up and ru

[AZORES-Genealogy] help translating Pico Marriage record of Manuel Rodrigues da Silva and Teresa Maria

2018-07-16 Thread doreencaetano
CCA site is back up and running. I need help translating this marriage record. I can only make out the date and the groom’s name. Thanks for your help. Doreen Caetano. Sent from Mail for Windows 10 -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy

RE: [AZORES-Genealogy] Re: Godparents

2018-07-16 Thread Richard Francis Pimentel
I lean toward Doctor if he had meant “doutro” the letter D should not have been capitalized. The way to tell for sure would be to check other records in the time frame and see if his name is written as Doctor. From: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of ken

Re: [AZORES-Genealogy] Godparents

2018-07-16 Thread Maria Lima
Thanks all. Either the priest misspelled doutor or he was saying the child had the same name as the father. It was the title of the godmother that made me lean to the father having the title "Doutor". Because the names of Marques and Marquita sounded similar (to me), i wondered if there w

Re: [AZORES-Genealogy] Godparents

2018-07-16 Thread Cheri Mello
Some older records say "filhos familliar." Children of the family. You can interpret it that way. Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas, Achada On Mon, Jul 16, 2018 at 6:29 AM, Gonçalo Marques wrote: > > H

[AZORES-Genealogy] Re: Godparents

2018-07-16 Thread kennethmonis54
Hello Maria, If you notice the word Dona on the line above, it appears as if the second word starts with a capitol "D". This appears to be how this priest makes his capitol "D". So it reads "do doutro" which translates to "of the other". If that makes sense. Ken On Monday, July 16, 2018 at 5:3

Re: [AZORES-Genealogy] Godparents

2018-07-16 Thread Gonçalo Marques
Has Rick says, it is "Doctor". They misspelled it. Instead of "Doutor" they wrote "Doutro". And their last name is "Mesquita". The portuguese word for Mosque and a common surname. As for the expression "filhos familliar", I never heard that. Cheers Gonçalo On Mon, Jul 16, 2018 at 2:21 PM, Rich

RE: [AZORES-Genealogy] Godparents

2018-07-16 Thread Richard Francis Pimentel
The godfather is Caetano Jose de Misquita and his sister Dona Barbara Jacinta de Misquita both children of the family of Doctor Caetano Jose de Misquita Rick Richard Francis Pimentel Epping, NH Researching, Riberia Grande, Riberinha, Achada Grande, Bretanha, and Ponta Delgada, Sao

[AZORES-Genealogy] Godparents

2018-07-16 Thread Maria Lima
TOP LEFT PAGE FOR MARIA (this is a clear record to read) 8 th line from bottom regarding the godparents:does that say "do outro" or doctor? The Godfather had the same name as his father so it makes sense the priest wrote "do outro". However, the way the priest wrote the word "do" twic