Hi Peter,
I think the original mail was talking about translating the strings for
darktable itself, not dtsocs, which is the user manual. The strings for
darktable itself do not use weblate, while the user manual does.
For the user manual, you will not find every string of text in the applicati
Hello
After having translated 30% of the dtdocs into german I am now a bit confused,
because I started the translation-work in Weblate, as per the Mail from Mica
Semrick:
The new documentation written in markdown is ready to be translated. We're
using Weblate to manage the translation.
You ca
Hi
After Googling and DuckDuckGoing for a while I came to this solution. For me
it's easier than trying to compile darktable and just entering commands I don't
fully understand ;-) I wanted to share it, maybe it's useful to somebody ;-)
I'm using Ubuntu 21.04 (beta)
1 - I installed the most r
Hi,
Am 21.04.21 um 19:22 schrieb Bernhard:
you can also compile and use|
cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/opt/darktable/ ..|
||
||
|for installing into a different custom directory and use ||--configdir|
and|--cachedir parameters when starting those installations to generate a
specific profile f
Am 21.04.21 um 17:26 schrieb i...@kevinvermassen.be:
Hi
I'm looking for some translation tips. Until now, I just used Poedit to
translate one line at a time. But I find it more clear to have darktable
opened to see which string in English translate to which string in Dutch
(I'm new to transla
you can also compile and use|
cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/opt/darktable/ ..|
||
||
|for installing into a different custom directory and use ||--configdir| and|--cachedir parameters when starting those installations to generate a
specific profile for each version |
If you read german I have
You can do this easily with flatpak, you just need to name the manifest
differently.
-m
On April 21, 2021 8:26:07 AM PDT, i...@kevinvermassen.be wrote:
>Hi
>
>I'm looking for some translation tips. Until now, I just used Poedit to
>translate one line at a time. But I find it more clear to have
>
Hi
I'm looking for some translation tips. Until now, I just used Poedit to
translate one line at a time. But I find it more clear to have darktable opened
to see which string in English translate to which string in Dutch (I'm new to
translating darktable) because I think there are some inconsis