Thanks a lot!
On 29 December 2013 17:09, Thomas Pryds wrote:
> Den 28/12/2013 23.13 skrev "Nazarii Vitak" :
>
> > AFAIK translators can push their commits. Or not?
> > If yes, how do you do this?
>
> That's correct. There's a guide on how to do it, here:
>
>
> http://www.darktable.org/redmine/
Den 28/12/2013 23.13 skrev "Nazarii Vitak" :
> AFAIK translators can push their commits. Or not?
> If yes, how do you do this?
That's correct. There's a guide on how to do it, here:
http://www.darktable.org/redmine/projects/darktable/wiki/Translating_darktable
Thomas
Thanks Tobias,
I have compared and found that there were some differences. And some other
version is now in git in comparison to what I have done and sent you.
AFAIK translators can push their commits. Or not?
If yes, how do you do this?
git push uk.po ?
Or in some other way()?
Thanks in advan
Am Samstag, 28. Dezember 2013, 00:54:44 schrieb Nazarii Vitak:
> Hi everyone,
>
> Great thanks for big Christmas gift (dt 1.4)!
> Hope everyone had a good Christmas time!
>
> Am I correct that if my translation was pushed into the master I should be
> able to run git pull command without any issu
Hi everyone,
Great thanks for big Christmas gift (dt 1.4)!
Hope everyone had a good Christmas time!
Am I correct that if my translation was pushed into the master I should be
able to run git pull command without any issues, or not?
Just few min ago I have tried "git pull" and find out the next o
Am Montag, 23. Dezember 2013, 01:01:41 schrieb Nazarii Vitak:
> Hi again
>
> Sorry for this - I definitely forgot to update template and thanks for
> reminding.
> Updated version is in the attachment. Hope not to late.
Thanks, just in time. Pushed.
> Cheers,
>
> Nazarii
Tobias
> On 21 Decembe
Am Donnerstag, 12. Dezember 2013, 23:26:10 schrieb Nazarii Vitak:
> Hi
Hello again,
> this is my update of ukrainian translation.
we just had a look at the current state of translations and noticed that yours
is missing about 20%. My guess is that you forgot to run "intltool-update uk"
inside
Am Donnerstag, 12. Dezember 2013, 23:26:10 schrieb Nazarii Vitak:
> Hi
Hello,
> this is my update of ukrainian translation.
>
> Hope it is not too late to send it :)
Thanks, just in time. :)
Tobias
> On 24 November 2013 10:28, Tobias Ellinghaus wrote:
> > Tada, STRING FREEZE!
> >
> > --
https://github.com/darktable-org/darktable/pull/382
In message <20131126.185322.2305135940933596485.rich...@levitte.org> on Tue, 26
Nov 2013 18:53:22 +0100 (CET), Richard Levitte said:
richard> I've already started ;-)
richard>
richard> Cheers,
richard> Richard
richard>
richard> In message <5
I've already started ;-)
Cheers,
Richard
In message <5294d569.1030...@tongareva.de> on Tue, 26 Nov 2013 18:07:53 +0100,
Ulrich Pegelow said:
ulrich.pegelow> Hi Richard,
ulrich.pegelow>
ulrich.pegelow> darktable.pod does not belong to the translatable files AFAIK.
So we are
ulrich.pegelow> f
Hi Richard,
darktable.pod does not belong to the translatable files AFAIK. So we are
free to change that despite of string freeze.
An I really agree that it is heavily outdates. Would you be willing to
work on that?
Ulrich
Am 26.11.2013 10:14, schrieb Richard Levitte:
> In message <5291b9d2.8
In message <5291b9d2.8090...@tongareva.de> on Sun, 24 Nov 2013 09:33:22 +0100,
Ulrich Pegelow said:
ulrich.pegelow> Am 24.11.2013 01:28, schrieb Tobias Ellinghaus:
ulrich.pegelow> > Tada, STRING FREEZE!
ulrich.pegelow> >
ulrich.pegelow>
ulrich.pegelow> Effective from now also the usermanual is
2013/11/24 Tobias Ellinghaus :
> The pipe (short for development pipeline) is the process of pushing the pixels
> through all the (enabled) modules. So it is related to the history stack but
> not the same. It's the virtual production line doing the work. Like a conveyor
> belt. In this case the me
Am Sonntag, 24. November 2013, 13:04:26 schrieb Thomas Pryds:
> 2013/11/24 Tobias Ellinghaus :
> > Tada, STRING FREEZE!
>
> Great! A couple of questions, though:
>
>
>
> There is a string
> "the modules used in active pipe"
>
> Does this refer to the same concept that is elsewhere described as
2013/11/24 Tobias Ellinghaus :
> Tada, STRING FREEZE!
Great! A couple of questions, though:
There is a string
"the modules used in active pipe"
Does this refer to the same concept that is elsewhere described as
history stack?
http://www.darktable.org/usermanual/ch02s02s08.html.php
If not, can
On 24.11.2013 11:45, Tobias Ellinghaus wrote:
Hi!
>> What about the German usermanual? Anybody working on?
>> The po file in the doc dir is outdated, so there is a lot todo.
>> I am new to this, but I am able to build the pdf and edit the po file.
>>
>> So where to start from here?
>>
>> My offer
Am Sonntag, 24. November 2013, 11:14:22 schrieb Christian Kanzian:
> Hi Ulrich,
>
> What about the German usermanual? Anybody working on?
>
> The po file in the doc dir is outdated, so there is a lot todo.
>
> I am new to this, but I am able to build the pdf and edit the po file.
>
> So where t
On 24.11.2013 11:14, Christian Kanzian wrote:
Hi!
> What about the German usermanual? Anybody working on?
Same question here, but probably with a slightly different
scope: are there indeed enough ressources to keep a
translation of "the book" current? Point is if it's
outdated it's not of that m
check it. However
the whole manual will be far too much for me alone.
Christian
> Gesendet: Sonntag, 24. November 2013 um 09:33 Uhr
> Von: "Ulrich Pegelow"
> An: darktable-devel@lists.sourceforge.net
> Betreff: Re: [darktable-devel] Translators, GO!
>
> Am 24.1
Am 24.11.2013 01:28, schrieb Tobias Ellinghaus:
> Tada, STRING FREEZE!
>
Effective from now also the usermanual is in string freeze.
Usermanual translators welcome!
Ulrich
--
Shape the Mobile Experience: Free Subscrip
20 matches
Mail list logo