CVS webwml/dutch/Bugs

2018-04-19 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User frans-guest
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/Bugs
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv28538/webwml/dutch/Bugs

Modified Files:
Reporting.wml 
Log Message:
update Dutch translation to English revision 1.86.


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/Bugs/Reporting.wml 2017/11/04 15:03:37 1.51
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/Bugs/Reporting.wml 2018/04/19 19:28:20 1.52
@@ -1,8 +1,8 @@
 #use wml::debian::template title="Debian BTS — rapporteren van bugs" 
NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.85"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.86"
 
-# Last Translation Update by: $Author: hosiet-guest $
-# Last Translation Update at: $Date: 2017/11/04 15:03:37 $
+# Last Translation Update by: $Author: frans-guest $
+# Last Translation Update at: $Date: 2018/04/19 19:28:20 $
 
 Een probleem in Debian rapporteren met reportbug
 
@@ -10,13 +10,19 @@
 We raden sterk aan om problemen (bugs) in Debian te rapporteren met
 behulp van het programma
 https://packages.debian.org/stable/utils/reportbug";>\
-reportbug. De commando’s om reportbug te installeren
-en starten zijn eenvoudig:
+reportbug.
 
-
- # apt-get install reportbug
-$ reportbug
-
+
+Op de meeste systemen wordt reportbug automatisch geïnstalleerd.
+Als het niet beschikbaar is, kunt u het installeren met behulp
+van het gereedschap voor pakketbeheer dat zich op uw systeem bevindt. 
+
+
+
+U kunt het programma reportbug via het menu opstarten onder de afdeling
+systeemgereedschap. U kunt het ook aan de commandoregel starten
+met de opdracht reportbug.
+
 
 Het programma zal u stap voor stap door het proces van het rapporteren van
 een probleem begeleiden.



CVS webwml/dutch/po

2018-04-11 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User frans-guest
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/po
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv15474/webwml/dutch/po

Modified Files:
partners.nl.po 
Log Message:
translation update.


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/partners.nl.po  2017/09/06 19:05:39 1.5
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/partners.nl.po  2018/04/11 18:33:36 1.6
@@ -1,12 +1,12 @@
-# translation of partners.pot to Dutch
+# translation of webwml/english/po/partners.pot to Dutch
 # Templates files for webwml modules
-# Frans Spiesschaert , 2017.
+# Frans Spiesschaert , 2017, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: webwml/po/partners.nl.po\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-06 20:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-03 21:07+0200\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert \n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team \n"
 "Language: nl\n"
@@ -20,56 +20,72 @@
 msgid "Partner of the Month"
 msgstr "Partner van de maand"
 
-#: ../../english/partners/partners.def:13
+#: ../../english/partners/partners.def:12
 msgid "Alphabetical List of Partners"
 msgstr "Alfabetisch gerangschikte partnerlijst"
 
-#: ../../english/partners/partners.def:17
+#: ../../english/partners/partners.def:16
 msgid "Development Partners"
 msgstr "Onwikkelingspartners"
 
-#: ../../english/partners/partners.def:21
+#: ../../english/partners/partners.def:20
 msgid "Financial Partners"
 msgstr "Financiële Partners"
 
-#: ../../english/partners/partners.def:25
+#: ../../english/partners/partners.def:24
 msgid "Service Partners"
 msgstr "Dienstenpartners"
 
-#: ../../english/partners/partners.def:29
+#: ../../english/partners/partners.def:30
 msgid ""
-"https://www.leaseweb.com/\";>LeaseWeb has been one of two "
-"partners that provide the infrastructure for the https://snapshot.";
-"debian.org\">Debian OS Snapshot Archive since https://www.";
-"debian.org/News/2014/20141014\">October 2014, providing 80 Terabytes "
-"(TB) of capacity. In 2017 they renewed their support by provisioning two "
-"additional dedicated servers that expanded the storage at their location by "
-"50%, enough to accommodate anticipated growth for years to come."
+"http://www.1and1.info/\";>1&1 supports us by providing "
+"several servers in their Karlsruhe high-performance datacenter."
 msgstr ""
-"https://www.leaseweb.com/\";>LeaseWeb is een van de twee "
-"partners die de infrastructuur hebben geleverd voor het https://";
-"snapshot.debian.org\">Debian OS Snapshot Archief sinds https://";
-"www.debian.org/News/2014/20141014\">oktober 2014 en daarvoor een "
-"capaciteit van 80 Terabytes (TB) ter beschikking stelt. In 2017 vernieuwden "
-"ze hun steun door twee extra zogenaamde dedicated servers ter beschikking te "
-"stellen, waardoor de opslagcapaciteit op hun locatie uitgebreid werd met "
-"50%, voldoende om nog jaren te kunnen beantwoorden aan de verwachte "
-"toekomstige groei van het archief."
+"http://www.1and1.info/\";>1&1 ondersteunt ons door "
+"verschillende servers ter beschikking te stellen in hun krachtig datacenter "
+"in Karlsruhe."
 
-#: ../../english/partners/partners.def:32
+#: ../../english/partners/partners.def:33
 msgid ""
-"LeaseWeb is a global Infrastructure-as-a-Service (IaaS) provider – offering 
"
-"customers on-demand, world-class hosting solutions, from dedicated servers "
-"to cloud solutions. You can learn more about LeaseWeb visiting their https://www.leaseweb.com/\";>website."
+"1&1 is one of the biggest Domain Registrars and Web hosting companies "
+"worldwide, with offices in Germany, France, Great Britain, Spain and the "
+"USA. Most of the over 5 million websites and other services managed by "
+"1&1 are running on a Debian-based environment using several thousand "
+"servers."
 msgstr ""
-"LeaseWeb is een wereldwijde provider van Infrastructure-as-a-Service (IaaS 
– "
-"infrastructuur als dienst) – die klanten op aanvraag hosting-oplossingen 
van "
-"wereldklasse biedt, gaande van dedicated servers tot cloud-oplossingen. U "
-"vindt meer informatie over LeaseWeb op hun https://www.leaseweb.";
-"com/\">website."
+"1&1 is een van de grootste domeinregistreerders en webhostingbedrijven "
+"ter wereld met kantoren in Duitsland, Frankrijk, Groot-Brittannië, Spanje en 
"
+"de VS. De meeste van de meer dan 5 miljoen websites en andere diensten die "
+"door 1&1 beheerd worden, functioneren in een op Debian gebaseerde "
+"omgeving op een van de verschillende duizenden servers."
+
+#: ../../english/partners/partners.def:41
+msgid ""
+"http://www.bytemark.co.uk/r/deb-partners\";>Bytemark support us "
+"by providing hosting services and sponsorship for the Debian Conference."
+msgstr ""
+"http://www.bytemark.co.uk/r/deb-partners\";>Bytemark "
+"ondersteunt ons door hostingdiensten te leveren en de conferenties van "
+"Debian te sponsoren."
 
-#: ../../english/partners/partners.def:36
+#: ../../english/partners/partners.def:45
+msgid ""
+"They are a leading Internet Service Provider (ISP) in the United Kingdom and "
+"provide scalable, powerful 

CVS webwml/dutch/doc

2018-04-11 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User frans-guest
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/doc
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv28214/webwml/dutch/doc

Modified Files:
topics.wml 
Log Message:
Sync Dutch translation with English revision 1.8.


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/doc/topics.wml 2009/07/29 15:51:17 1.7
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/doc/topics.wml 2018/04/11 18:26:19 1.8
@@ -1,8 +1,8 @@
-#use wml::debian::ddp title="DDP Huidige Onderwerpen"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::ddp title="Documentatieproject van Debian (DDP) - Huidige 
Onderwerpen"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
 
-# Last Translation Update by $Author: fjp $
-# Last Translation Update at $Date: 2009/07/29 15:51:17 $
+# Last Translation Update by $Author: frans-guest $
+# Last Translation Update at $Date: 2018/04/11 18:26:19 $
 
 De volgende zaken hebben dringend aandacht, discussie of helpende 
 vrijwilligers nodig.



CVS webwml/dutch/doc

2018-04-11 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User frans-guest
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/doc
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv25324/webwml/dutch/doc

Modified Files:
docpolicy.wml 
Log Message:
Sync the Dutch translation with English revision 1.21.


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/doc/docpolicy.wml  2014/04/30 09:21:45 1.14
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/doc/docpolicy.wml  2018/04/11 18:24:21 1.15
@@ -1,8 +1,8 @@
-#use wml::debian::ddp title="DDP Documentatiebeleid"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
+#use wml::debian::ddp title="Documentatieproject van Debian (DDP) - 
Documentatiebeleid"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
 
-# Last Translation Update by $Author: pabs $
-# Last Translation Update at $Date: 2014/04/30 09:21:45 $
+# Last Translation Update by $Author: frans-guest $
+# Last Translation Update at $Date: 2018/04/11 18:24:21 $
 
 
 Deze handleiding is nogal achterhaald.



CVS webwml/dutch

2018-04-11 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User frans-guest
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv23097/webwml/dutch

Modified Files:
support.wml 
Log Message:
correct a markup flaw.


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/support.wml2018/04/10 19:10:37 1.53
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/support.wml2018/04/11 18:21:53 1.54
@@ -3,7 +3,7 @@
 #use wml::debian::toc
 
 # Last Translation Update by $Author: frans-guest $
-# Last Translation Update at $Date: 2018/04/10 19:10:37 $
+# Last Translation Update at $Date: 2018/04/11 18:21:53 $
 
 
 %body
@@ -152,7 +152,7 @@
 # on which you can use the English language to discuss Debian-related topics,
 # submit questions about Debian, and have them answered by other users.
 
-http://forums.debian.net";>Debian User Forums is een webportaal
+http://forums.debian.net";>Debian User Forums is een webportaal
 waarop u met Debian verband houdende zaken kunt bespreken en vragen over Debian
 kunt stellen, die dan beantwoord kunnen worden door andere gebruikers.
 



CVS webwml/dutch/MailingLists

2018-04-10 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User frans-guest
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/MailingLists
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv9804/webwml/dutch/MailingLists

Modified Files:
index.wml 
Log Message:
Sync Dutch translation with English revision 1.59.


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/MailingLists/index.wml 2017/10/28 10:18:28 
1.38
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/MailingLists/index.wml 2018/04/10 19:17:21 
1.39
@@ -1,9 +1,9 @@
 #use wml::debian::template title="Mailinglijsten"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.57"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.59"
 #use wml::debian::toc
 
 # $Author: frans-guest $
-# $Date: 2017/10/28 10:18:28 $
+# $Date: 2018/04/10 19:17:21 $
 
 
 
@@ -197,8 +197,7 @@
   Stuur geen aan- of afmeldberichten - (un)subscribe - naar het
   reguliere mailinglijstadres, maar naar het respectievelijke 
   -request-adres.
-  Stuur nooit mail met HTML opmaak; gebruik in plaats daarvan platte
-  tekst. 
+  Stuur geen mail met HTML-opmaak; gebruik in plaats daarvan tekst zonder 
opmaak. 
   Vermijd grote bijlages.
   Stuur geen kopie naar de originele auteur als een een reactie naar
   de mailinglijst stuurt, tenzij de schrijver hier expliciet om 
vraagt.
@@ -260,7 +259,7 @@
   Zoek een SpamAssassin-regel om dit type spam op te sporen. Denk eraan dat
   deze regel zal toegepast worden op alle lijsten en dat we de valse positieven
   tot een minimum willen beperken. (De set van regels is te vinden op https://svn.debian.org/viewsvn/pkg-listmaster/trunk/spamassasin_config/";>).
+  "https://salsa.debian.org/debian-listmasters/spamassassin_config";>).
   
   Stuur een e-mail naar  met de exacte
   URL van het bericht en, indien mogelijk, bovengenoemde filter-regel.



CVS webwml/dutch/doc

2018-04-10 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User frans-guest
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/doc
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv4434/webwml/dutch/doc

Modified Files:
index.wml 
Log Message:
Sync Dutch translation with English version 1.114.


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/doc/index.wml  2017/11/24 12:38:50 1.57
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/doc/index.wml  2018/04/10 19:13:12 1.58
@@ -1,10 +1,10 @@
 #use wml::debian::template title="Documentatie"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.112"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.114"
 
-# Last translation update by: $Author: hosiet-guest $
-# Last translation update at: $Date: 2017/11/24 12:38:50 $
+# Last translation update by: $Author: frans-guest $
+# Last translation update at: $Date: 2018/04/10 19:13:12 $
 
-Een belangrijk deel van een besturingssysteem is de documentatie,
+Een belangrijk deel van elk besturingssysteem is de documentatie,
 technische handleidingen die de functie en het gebruik van de
 programma’s beschrijven. Als onderdeel van de inspanningen die Debian
 levert om een vrij besturingssysteem van hoge kwaliteit af te leveren, doet
@@ -13,12 +13,11 @@
 
 Waar te beginnen
 
-Als u een nieuwe gebruiker van Debian bent, dan raden we aan te
-beginnen met:
+Als u een nieuwe gebruiker van Debian bent, dan raden we u aan te
+beginnen met de:
 
 
-  Installation 
-Guide (Installatiehandleiding - nog niet in het Nederlands)
+  Installatiehandleiding
   Debian GNU/Linux FAQ (nog niet in het 
 Nederlands)
 
@@ -41,12 +40,12 @@
   informatie voor nieuwkomers (beperkt aantal pagina's in het Nederlands)
 
 
-Zorg er tot slot voor dat u een afgedrukte versie van
+Zorg er tot slot voor dat u een afgedrukte versie van de
 https://www.debian.org/doc/manuals/refcard/refcard";>Debian GNU/Linux
 Naslagkaart, een overzicht van de belangrijkste commando’s op een
 Debian systeem, bij de hand heeft.
 
-Hieronder wordt een overzicht gegeven van overige beschikbare 
documentatie.
+Hieronder wordt een overzicht gegeven van nogal wat overige beschikbare 
documentatie.
 
 Soorten documentatie
 
@@ -77,8 +76,7 @@
 
   Debian GNU/Linux FAQ (veelgestelde 
 vragen - nog niet in het Nederlands)
-  Debian Installation Guide (De 
-Debian installatiehandleiding - nog niet in het Nederlands)
+  Debian Installatiehandleiding
   De Debian Release Notities
   Debian Naslagkaart
   The Debian Administrator's 
@@ -145,43 +143,39 @@
 
 De volledige lijst van Debian-specifieke handleidingen en andere
 documentatie kunt u vinden op de webpagina’s van het Debian Documentatie Project.
+href="ddp">Debian Documentatie-Project.
 
 Er is ook een aantal op gebruikers gerichte handleidingen voor Debian
-GNU/Linux beschikbaar als gedrukte boeken.
+GNU/Linux beschikbaar als gedrukt boek.
 
 
 Handleidingen voor GNU/Linux in het algemeen
 
-Een aantal van de meest populaire Linux-documentatie
-en -handleidingen is
+Enkele van de meest populaire Linux-documentatie
+en -handleidingen zijn:
 http://www.tldp.org/LDP/gs/gs.html";>Installatie van en beginnen
 met Linux (Engels), 
 http://www.ibiblio.org/pub/Linux/docs/linux-doc-project/users-guide/";>\
 Linux Gebruikersgids (Engels), 
-http://www.tldp.org/LDP/nag/nag.html";>Netwerkadministratie-gids
+http://www.tldp.org/LDP/nag/nag.html";>Netwerkbeheerdersgids
 (Engels), 
-Systeemadministratie-gids (http://doc.nl.linux.org/GUIDE/sag-nl/book.html";>Nederlands, 
-http://www.tldp.org/LDP/sag/";>Engels).
+http://www.tldp.org/LDP/sag/";>Systeembeheerdersgids (Engels) en 
andere.
 
 De Linuxdocumentatie wordt gecoördineerd door het http://www.tldp.org/";>Linux Documentation project (LDP). De
-volledige verzameling van LDP-handleidingen kunt u vinden op http://www.tldp.org/guides.html";>hun website, samen met veel
 andere documentatie, zowel in elektronische als in gedrukte vorm. Veel
-van de LDP-documentatie is ook vertaald in het Nederlands. Deze kunt u
+van de LDP-documentatie is ook vertaald naar het Nederlands. Deze kunt u
 ook vinden op bovenstaande LDP-pagina.
 
 
 HOWTO’s
 
 De http://www.tldp.org/docs.html#howto";>HOWTO-documenten
-beschrijven, zoals hun naam al zegt, hoe een bepaalde taak uitgevoerd 
-of probleem opgelost kan worden. Over het algemeen beschrijven ze een heel 
-specifiek onderwerp.
+beschrijven, zoals hun naam al zegt, hoe u iets kunt doen. Over het 
algemeen behandelen ze een specifiek onderwerp.
 
-Een aantal van de belangrijkste Linux HOWTO’s zijn:
+Enkele van de belangrijkste Linux HOWTO’s zijn:
 
 
   Hardwarecompatibiliteit HOWTO (),
   Netwerken HOWTO (http://www.tldp.org/HOWTO/Net-HOWTO/";>\
   Engels),
-  en vele andere 
-  (http://www.tldp.org/HOWTO/HOWTO-INDEX/categories.html";>\
-  Engels).
+  en 
+  http://www.tldp.org/HOWTO/HOWTO-INDEX/categories.html";>\
+  vele andere.
 
 
 
@@ -211,17 +205,11 @@
 questions (veelgestelde vragen). Een FAQ is dus een document
 dat veelgestelde vragen beantwoordt.
 
-De http://www.tldp.org/FAQ/Linux-FAQ/";>Linux FAQ
-(Engels)

CVS webwml/dutch

2018-04-10 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User frans-guest
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv16491/webwml/dutch

Modified Files:
support.wml 
Log Message:
Sync Dutch translation with English version 1.79.


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/support.wml2017/09/08 13:00:52 1.52
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/support.wml2018/04/10 19:10:37 1.53
@@ -1,9 +1,9 @@
 #use wml::debian::template title="Ondersteuning"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.78"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.79"
 #use wml::debian::toc
 
-# Last Translation Update by $Author: larjona $
-# Last Translation Update at $Date: 2017/09/08 13:00:52 $
+# Last Translation Update by $Author: frans-guest $
+# Last Translation Update at $Date: 2018/04/10 19:10:37 $
 
 
 %body
@@ -15,8 +15,8 @@
 Documentatie
 
 Voordat u iemand om hulp vraagt, kan het nuttig zijn om zelf
-een oplossing voor uw probleem te zoeken.  Op die manier krijgt u
-meestal de antwoorden die u nodig hebt en in het slechtste geval
+een oplossing voor uw probleem te zoeken. Op die manier krijgt u
+meestal de antwoorden die u nodig heeft en in het slechtste geval
 heeft u ervaring opgedaan met documentatie, kennis die u in de
 toekomst nog handig van pas kan komen.
 
@@ -31,13 +31,13 @@
 distributie worden beschreven op de release
 pagina's.
 
-Let vooral op de opmerkingen bij de
+Let vooral op de notities bij de
 release en de errata.
 
 
 https://wiki.debian.org/";>Wiki
 
-Oplossingen voor gangbare problemen, HOWTO's, gidsen, tips en andere
+Oplossingen voor gangbare problemen, HOWTO's, gidsen, tips en andere
 documentatie kan worden gevonden op de
 https://wiki.debian.org/";>Debian Wiki. Zoals elke wiki wordt ook
 deze continue bijgewerkt en is uw bijdrage zeer welkom.
@@ -48,14 +48,18 @@
 Debian wordt door middel van een gedistribueerd
 ontwikkelingsmodel ontwikkeld door ontwikkelaars uit de hele wereld.
 E-mail heeft daarom de voorkeur als communicatiemiddel om allerlei aan
-Debian gerelateerde zaken te bediscussiëren. Veel van 
+Debian gerelateerde zaken te bediscussiëren. Veel van de
 communicatie tussen ontwikkelaars van Debian en gebruikers verloopt via een 
 aantal mailinglijsten.
 
 Er zijn een aantal publiek beschikbare mailinglijsten. Voor meer
-informatie daarover, kunt u terecht op de  pagina over
+informatie daarover, kunt u terecht op de pagina over
 Debian mailinglijsten.
 
+# Note to translators:
+# You might want to adapt the following paragraph, stating which list
+# is available for user support in your language instead of English.
+
 
 Voor gebruikersondersteuning in het Nederlands neemt u best contact op
 met de Een groot aantal van onze mailinglijsten
 kan in de vorm van nieuwsgroepen worden gelezen, in de
 linux.debian.* hiërarchie.  Dit is ook mogelijk via
-een web-interface zoals http://www.google.nl/grphp";>Google
+een web-interface zoals http://groups.google.com";>Google
 Discussiegroepen en http://gmane.org/";>Gmane.
 
 Er is ook een aantal "normale" nieuwsgroepen beschikbaar die
-op GNU/Linux betrekking hebben.  Ondank het feit
+op GNU/Linux betrekking hebben.  Ondanks het feit
 dat deze groepen niet specifiek op Debian zijn gericht, kunnen ze toch
 ook Debian-gebruikers van veel informatie voorzien.
 
+# translators are encouraged to add local Linux newsgroups here (begin)
 
 Allereerst zijn er de Nederlandstalige groepen:
 
@@ -107,7 +112,7 @@
   Een algemene Linux groep, gericht op Belgische gebruikers
 
 
-# translators are encouraged to add local Linux newsgroups here
+# translators are encouraged to add local Linux newsgroups here (einde)
 
 Er is ook een aantal Engelstalige groepen:
 
@@ -117,7 +122,7 @@
 news:comp.os.linux.setup";>comp.os.linux.setup
   Over het opzetten en configureren van Linux-systemen
 news:comp.os.linux.m68k";>comp.os.linux.m68k
-  Over het draaien van Linux op  Motorola 680x0 processoren.
+  Over het draaien van Linux op Motorola 680x0 processoren.
 news:comp.os.linux.networking";>comp.os.linux.networking
   Over netwerken en gerelateerde onderwerpen
 news:comp.os.linux.x";>comp.os.linux.x
@@ -135,10 +140,21 @@
 
 Webfora
 
-http://www.debianhelp.org";>debianHELP en
-http://forums.debian.net";>Debian User Forums zijn webpagina's
-waar u vragen over Debian kunt stellen, die dan vervolgens kunnen worden
-beantwoord door andere gebruikers.
+# Note to translators:
+# If there is a specific Debian forum for your language you might want to
+# insert here a paragraph stating which list is available for user support
+# in your language and pointing to the English forums.
+# http://someforum.example.org/";>someforum is a web portal
+# on which you can use your language to discuss Debian-related topics,
+# submit questions about Debian, and have them answered by other users.
+#
+# http://forums.debian.net";>Debian User Forums is a web portal
+# on which you can use the English language to discuss Debian-related topics,
+# submit questions about Debian, and have them answered by o

CVS webwml/dutch/misc

2017-11-28 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User sblondon-guest
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/misc
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv20987/dutch/misc

Modified Files:
related_links.wml 
Log Message:
Replace link to children-distros page by new /derivatives page

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/misc/related_links.wml 2017/08/22 19:10:55 
1.24
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/misc/related_links.wml 2017/11/28 21:00:16 
1.25
@@ -1,5 +1,5 @@
 #use wml::debian::template title="Gerelateerde pagina’s"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.41"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.42"
 
 Hieronder vindt u een overzicht van informatie op het net die
 interessant kan zijn voor gebruikers van Debian.
@@ -8,7 +8,7 @@
  Websites die ondersteuning bieden
  Software die voldoet aan de eisen van de DFSG
  Organisaties die Debian gebruiken
- Andere softwaredistributies gebaseerd op 
Debian
+ Andere softwaredistributies gebaseerd op 
Debian
  Diverse GNU/Linux links
  Linux Gebruikersgroepen
  Andere projecten voor een vrij besturingssysteem 
(OS)



CVS webwml/dutch/releases

2017-11-25 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User holgerw
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/releases
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv26788/dutch/releases

Modified Files:
index.wml 
Log Message:
Fix references to undefined 'Stable Release Team' (including translations).
Closes: #705021


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/index.wml 2017/10/26 21:23:26 1.41
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/index.wml 2017/11/25 12:30:12 1.42
@@ -1,5 +1,5 @@
 #use wml::debian::template title="Releases van Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.68"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.69"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
 
 Debian heeft altijd tenminste drie releases die actief worden onderhouden:
@@ -139,5 +139,5 @@
 versie van de GPG-sleutel voor het archief (archive signing key) gebruikt.
 Voor stable en oldstable wordt een aanvullende handtekening
 gegenereerd met behulp van een offline sleutel die door een lid van het
-Stable Release Team
+Stable Release Team
 specifiek voor een release wordt aangemaakt.



CVS webwml/dutch/doc

2017-11-24 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User hosiet-guest
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/doc
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv16422/dutch/doc

Modified Files:
index.wml 
Log Message:
*/doc/index.wml: Remove reference to a broken link in refcard section

Removing reference to http://www.digilife.be/quickreferences/quickrefs.htm
in all languages here.


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/doc/index.wml  2017/10/28 10:12:00 1.56
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/doc/index.wml  2017/11/24 12:38:50 1.57
@@ -1,8 +1,8 @@
 #use wml::debian::template title="Documentatie"
 #use wml::debian::translation-check translation="1.112"
 
-# Last translation update by: $Author: frans-guest $
-# Last translation update at: $Date: 2017/10/28 10:12:00 $
+# Last translation update by: $Author: hosiet-guest $
+# Last translation update at: $Date: 2017/11/24 12:38:50 $
 
 Een belangrijk deel van een besturingssysteem is de documentatie,
 technische handleidingen die de functie en het gebruik van de
@@ -275,10 +275,6 @@
  Debian naslagwerk
  (Engels) willen lezen.
 
-http://www.digilife.be/quickreferences/quickrefs.htm";>\
-   Quick Reference Cards
-  Een verzameling naslagkaarten voor de meest populaire
- programma’s en programmeertalen
   
 
 



CVS webwml/dutch

2017-11-15 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User frans-guest
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv30215/webwml/dutch

Modified Files:
donations.wml 
Log Message:
update Dutch translation to English revision 1.95.


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/donations.wml  2017/10/25 04:23:45 1.38
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/donations.wml  2017/11/15 19:22:29 1.39
@@ -1,8 +1,8 @@
 #use wml::debian::template title="Giften"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.94"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.95"
 
-# Last Translation Update by $Author: pabs $
-# Last Translation Update at $Date: 2017/10/25 04:23:45 $
+# Last Translation Update by $Author: frans-guest $
+# Last Translation Update at $Date: 2017/11/15 19:22:29 $
 
 
 Giften worden beheerd door de
@@ -10,7 +10,7 @@
 Debian mag giften ontvangen voor 
 https://db.debian.org/machines.cgi";>computers,
 https://wiki.debian.org/Teams/DSA/non-DSA-HW";>andere apparatuur,
-domeinen, SSL-certificaten,
+domeinen, cryptografische certificaten,
 http://www.debconf.org";>de conferentie van Debian,
 https://wiki.debian.org/MiniDebConf";>mini-conferenties van Debian,
 https://wiki.debian.org/Sprints";>zogenaamde ontwikkelingssprints,



CVS webwml/dutch/security/audit

2017-10-29 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User larjona
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/security/audit
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv8142/dutch/security/audit

Modified Files:
packages.wml 
Log Message:
http://popcon.debian.org -> https://popcon.debian.org


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/security/audit/packages.wml2014/10/19 
04:55:28 1.8
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/security/audit/packages.wml2017/10/29 
17:18:25 1.9
@@ -1,9 +1,9 @@
 #use wml::debian::template title="Pakketprioriteitsrichtlijnen voor de Audit"
 #use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
 
-# Last Translation Update by $Author: pabs $
-# Last Translation Update at $Date: 2014/10/19 04:55:28 $
+# Last Translation Update by $Author: larjona $
+# Last Translation Update at $Date: 2017/10/29 17:18:25 $
 
 Beslissen welke pakketten moeten onderzocht worden is één van de eerste
 problemen bij het uitvoeren van een audit op de Debian-distributie.
@@ -29,11 +29,11 @@
 Populaire pakketten hebben normaal een hogere prioriteit, aangezien elk
 probleem met ze een groter aantal gebruikers zal bereiken.
 
-De http://popcon.debian.org/";>Debian Populariteit Wedstrijd
+De https://popcon.debian.org/";>Debian Populariteit Wedstrijd
 houdt een dynamische lijst bij van welke pakketten het populairst zijn onder
 te vrijwilligers die deelnemen.
 
-Bekijk in het bijzonder de http://popcon.debian.org/by_vote";> 
+Bekijk in het bijzonder de https://popcon.debian.org/by_vote";> 
 pakketten gesorteerd volgens stemmen.  Dit rangschikt de pakketten naar het
 aantal keer dat ze gebruikt worden door de mensen die deelnemen.
 



CVS webwml/dutch/mirror

2017-10-29 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User larjona
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/mirror
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv4871/dutch/mirror

Modified Files:
size.wml 
Log Message:
http://popcon.debian.org -> https://popcon.debian.org


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/mirror/size.wml2017/03/31 18:48:19 1.23
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/mirror/size.wml2017/10/29 17:05:41 1.24
@@ -1,5 +1,5 @@
 #use wml::debian::template title="Grootte van een spiegelserver"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.48"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.49"
 
 Hoe groot is het Debian archief?
 
@@ -17,7 +17,7 @@
 release nabij komt. Wij raden ook niet aan om de grootte van een spiegelserver
 te verkleinen door specifieke distributies uit te sluiten; sluit in plaats 
 hiervan specifieke architecturen uit, bijvoorbeeld op basis van hun
-http://popcon.debian.org/";>populariteit.
+https://popcon.debian.org/";>populariteit.
 
 Hoe groot is het Debian CD-archief?
 



CVS webwml/dutch/releases/buster/debian-installer

2017-10-28 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User frans-guest
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/buster/debian-installer
In directory 
moszumanska:/var/tmp/cvs-serv19248/webwml/dutch/releases/buster/debian-installer

Modified Files:
index.wml 
Log Message:
update Dutch translation to th English revision 1.5


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/buster/debian-installer/index.wml 
2017/06/24 19:43:26 1.1
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/buster/debian-installer/index.wml 
2017/10/28 18:46:46 1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 #use wml::debian::template title="Debian “buster” 
Installatie-informatie" NOHEADER="true"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/buster/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
 
 Debian installeren 
 
@@ -130,8 +130,8 @@
volledig CD-image voor een enkele architectuur. De DVD bevat ook
al de broncode voor de opgenomen pakketten.
 
-   Voor de netinst CD-images zijn MD5SUM- en
-   SHA1SUM-bestanden te vinden in dezelfde map als de images.
+   Voor de installatie-images zijn verificatiebestanden 
(SHA256SUMS,
+   SHA512SUMS en andere) te vinden in dezelfde map als de images.
 
 
 



CVS webwml/dutch/partners

2017-10-28 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User frans-guest
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/partners
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv13589/webwml/dutch/partners

Modified Files:
partners-form.wml 
Log Message:
update Dutch translation to English revision 1.19


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/partners/partners-form.wml 2017/09/07 18:02:04 
1.8
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/partners/partners-form.wml 2017/10/28 18:40:11 
1.9
@@ -1,8 +1,8 @@
 #use wml::debian::template title="Debian Partnersprogramma - Voorstel Nieuwe 
Partner"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
 
 # Last Translation Update by $Author: frans-guest $
-# Last Translation Update at $Date: 2017/09/07 18:02:04 $
+# Last Translation Update at $Date: 2017/10/28 18:40:11 $
 
  
 
@@ -31,7 +31,7 @@
 https://cgi.debian.org/cgi-bin/submit_partner.pl";>
 
 https://www.debian.org/partners/thankyou";>
-
+
 Bedrijfsnaam:
 
 
@@ -44,7 +44,8 @@
 E-mailadres voor het partnerschap met Debian:
 
 
-
+
+
 
 Korte beschrijving van uw bedrijf:  
  
@@ -80,8 +81,10 @@
  
  
 
-
-
+
+
+
+
 
 
 



CVS webwml/dutch/doc

2017-10-28 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User frans-guest
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/doc
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv24998/webwml/dutch/doc

Modified Files:
books.wml 
Log Message:
update Dutch translation to English revision 1.74.


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/doc/books.wml  2017/09/05 21:46:48 1.45
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/doc/books.wml  2017/10/28 10:32:52 1.46
@@ -1,9 +1,9 @@
 #use wml::debian::template title="Boeken over Debian" GEN_TIME="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.73"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.74"
 #include "$(ENGLISHDIR)/doc/books.def"
 
 # Last Translation Update by $Author: frans-guest $
-# Last Translation Update at $Date: 2017/09/05 21:46:48 $
+# Last Translation Update at $Date: 2017/10/28 10:32:52 $
 
 # Greetings translators!
 # As you may have noticed, we have changed the system for handling this
@@ -23,6 +23,7 @@
   
   
   
+  
   
 
 



CVS webwml/dutch/doc

2017-10-28 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User frans-guest
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/doc
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv1263/webwml/dutch/doc

Modified Files:
index.wml 
Log Message:
update translation to original version 1.112.


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/doc/index.wml  2017/06/06 08:13:38 1.55
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/doc/index.wml  2017/10/28 10:12:00 1.56
@@ -1,8 +1,8 @@
 #use wml::debian::template title="Documentatie"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.111"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.112"
 
-# Last translation update by: $Author: toddy $
-# Last translation update at: $Date: 2017/06/06 08:13:38 $
+# Last translation update by: $Author: frans-guest $
+# Last translation update at: $Date: 2017/10/28 10:12:00 $
 
 Een belangrijk deel van een besturingssysteem is de documentatie,
 technische handleidingen die de functie en het gebruik van de
@@ -105,12 +105,12 @@
 Beleidshandboek - nog niet in het Nederlands)
   Debian Developer's Reference (Het 
 naslagwerk voor ontwikkelaars van Debian - nog niet in het Nederlands)
-  Debian New Maintainers' 
-Guide (De handleiding voor nieuwe onderhouders van Debian - nog niet in 
-het Nederlands)
   Guide for Debian 
 Maintainers (Handleiding voor onderhouders van Debian - nog niet in 
 het Nederlands)
+  Debian New Maintainers' 
+Guide (De handleiding voor nieuwe onderhouders van Debian - nog niet in 
+het Nederlands)
   Introduction to Debian 
 packaging (Inleiding in het maken van Debian-pakketten - nog niet in het 
 Nederlands)



CVS webwml/dutch/misc

2017-10-11 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User jcristau
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/misc
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv20668/dutch/misc

Modified Files:
memberships.wml 
Log Message:
OVAL moved from oval.mitre.org to oval.cisecurity.org


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/misc/memberships.wml   2009/07/29 15:51:19 
1.2
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/misc/memberships.wml   2017/10/11 13:29:08 
1.3
@@ -1,8 +1,8 @@
 #use wml::debian::template title="Lidmaatschappen van Debian in andere 
organisaties" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
 
-# Last Translation Update by $Author: fjp $
-# Last Translation Update at $Date: 2009/07/29 15:51:19 $
+# Last Translation Update by $Author: jcristau $
+# Last Translation Update at $Date: 2017/10/11 13:29:08 $
 
 Debian is een lid van volgende organisaties, ofwel rechtstreeks ofwel via
 http://www.spi-inc.org/";>SPI.
@@ -27,7 +27,7 @@
   http://www.desktoplinuxconsortium.org/";>Desktop Linux
   Consortium
   (vertegenwoordiger: Colin Walters)
-  http://oval.mitre.org/";>OVAL: Open Vulnerability Assessment
+  https://oval.cisecurity.org/";>OVAL: Open Vulnerability 
Assessment
   Language 
   (vertegenwoordiger: Javier Fernández-Sanguino)
 



CVS webwml/dutch

2017-09-08 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User larjona
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv19692/dutch

Modified Files:
support.wml 
Log Message:
http://unixhelp.ed.ac.uk/ -> https://unixpower.org/unixhelp/


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/support.wml2017/09/08 12:47:47 1.51
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/support.wml2017/09/08 13:00:52 1.52
@@ -1,9 +1,9 @@
 #use wml::debian::template title="Ondersteuning"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.77"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.78"
 #use wml::debian::toc
 
 # Last Translation Update by $Author: larjona $
-# Last Translation Update at $Date: 2017/09/08 12:47:47 $
+# Last Translation Update at $Date: 2017/09/08 13:00:52 $
 
 
 %body
@@ -150,7 +150,7 @@
 
   https://www.dmoztools.net/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/";>\
   Open Directory — Unix
-  http://unixhelp.ed.ac.uk/";>UNIXhelp for users
+  https://unixpower.org/unixhelp/";>UNIXhelp for users
   http://personal.stevens.edu/~khockenb/comp-unix-admin.html";>\
   comp.unix.admin FAQ
 



CVS webwml/dutch

2017-09-08 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User larjona
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv16795/dutch

Modified Files:
support.wml 
Log Message:
dmoz.org -> dmoztools.net


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/support.wml2017/08/29 09:37:32 1.50
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/support.wml2017/09/08 12:47:47 1.51
@@ -1,9 +1,9 @@
 #use wml::debian::template title="Ondersteuning"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.76"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.77"
 #use wml::debian::toc
 
 # Last Translation Update by $Author: larjona $
-# Last Translation Update at $Date: 2017/08/29 09:37:32 $
+# Last Translation Update at $Date: 2017/09/08 12:47:47 $
 
 
 %body
@@ -148,7 +148,7 @@
 Enkele handige webpagina's over UNIX zijn:
 
 
-  http://www.dmoz.org/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/";>\
+  https://www.dmoztools.net/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/";>\
   Open Directory — Unix
   http://unixhelp.ed.ac.uk/";>UNIXhelp for users
   http://personal.stevens.edu/~khockenb/comp-unix-admin.html";>\



CVS webwml/dutch/po

2017-09-06 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User frans-guest
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/po
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv30309/webwml/dutch/po

Modified Files:
organization.nl.po 
Log Message:
Update Dutch organization.po file.


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/organization.nl.po  2017/06/06 11:04:10 
1.50
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/organization.nl.po  2017/09/06 19:26:52 
1.51
@@ -9,9 +9,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: organization\n"
+"Project-Id-Version: webwml/po/organization.nl.po\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-05 22:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-06 21:23+0200\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert \n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team \n"
 "Language: nl\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: ../../english/intro/organization.data:15
 msgid "delegation mail"
@@ -83,22 +83,22 @@
 msgstr "Gezagsdragers"
 
 #: ../../english/intro/organization.data:54
-#: ../../english/intro/organization.data:80
+#: ../../english/intro/organization.data:82
 msgid "Distribution"
 msgstr "Distributie"
 
 #: ../../english/intro/organization.data:55
-#: ../../english/intro/organization.data:224
+#: ../../english/intro/organization.data:226
 msgid "Communication and Outreach"
-msgstr ""
+msgstr "Communicatie en doelgroepenwerking"
 
 #: ../../english/intro/organization.data:56
-#: ../../english/intro/organization.data:227
+#: ../../english/intro/organization.data:229
 msgid "Publicity team"
 msgstr "Publiciteitsteam"
 
 #: ../../english/intro/organization.data:57
-#: ../../english/intro/organization.data:295
+#: ../../english/intro/organization.data:297
 msgid "Support and Infrastructure"
 msgstr "Ondersteuning en Infrastructuur"
 
@@ -115,179 +115,179 @@
 msgid "Technical Committee"
 msgstr "Technisch comité"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:75
+#: ../../english/intro/organization.data:77
 msgid "Secretary"
 msgstr "Secretaris"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:83
+#: ../../english/intro/organization.data:85
 msgid "Development Projects"
 msgstr "Ontwikkelingsprojecten"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:84
+#: ../../english/intro/organization.data:86
 msgid "FTP Archives"
 msgstr "FTP-archieven"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:86
+#: ../../english/intro/organization.data:88
 msgid "FTP Masters"
 msgstr "FTP-meesters"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:90
+#: ../../english/intro/organization.data:92
 msgid "FTP Assistants"
 msgstr "FTP-assistenten"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:99
+#: ../../english/intro/organization.data:101
 msgid "FTP Wizards"
 msgstr "FTP-grootmeesters"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:103
+#: ../../english/intro/organization.data:105
 msgid "Backports"
 msgstr "Backports"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:105
+#: ../../english/intro/organization.data:107
 msgid "Backports Team"
 msgstr "Backports-team"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:109
+#: ../../english/intro/organization.data:111
 msgid "Individual Packages"
 msgstr "Individuele pakketten"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:110
+#: ../../english/intro/organization.data:112
 msgid "Release Management"
 msgstr "Releasemanagement"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:112
+#: ../../english/intro/organization.data:114
 msgid "Release Team"
 msgstr "Release-team"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:125
+#: ../../english/intro/organization.data:127
 msgid "Quality Assurance"
 msgstr "Kwaliteitscontrole"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:126
+#: ../../english/intro/organization.data:128
 msgid "Installation System Team"
 msgstr "Installatiesysteem-team"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:127
+#: ../../english/intro/organization.data:129
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Notities bij de uitgave"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:129
+#: ../../english/intro/organization.data:131
 msgid "CD Images"
 msgstr "CD-images"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:131
+#: ../../english/intro/organization.data:133
 msgid "Production"
 msgstr "Productie"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:139
+#: ../../english/intro/organization.data:141
 msgid "Testing"
 msgstr "Testing"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:141
+#: ../../english/intro/organization.data:143
 msgid "Autobuilding infrastructure"
 msgstr "Infrastructuur voor geautomatiseerde bouw van pakketten"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:143
+#: ../../english/intro/organization.data:145
 msgid "Wanna-build team"
 msgstr "Wanna-build-team"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:151
+#: ../../english/intro/organization.data:153
 msgid "Buildd administration"
 msgstr "Buildd-beheer"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:170
+#: ../../english/intro/organization.data:172
 msgid "Documentation"
 msgs

CVS webwml/dutch/doc

2017-09-05 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User frans-guest
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/doc
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv22736/webwml/dutch/doc

Modified Files:
books.wml 
Log Message:
update Dutch translation to English revision 1.73.


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/doc/books.wml  2017/06/18 18:31:59 1.44
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/doc/books.wml  2017/09/05 21:46:48 1.45
@@ -1,9 +1,9 @@
 #use wml::debian::template title="Boeken over Debian" GEN_TIME="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.72"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.73"
 #include "$(ENGLISHDIR)/doc/books.def"
 
-# Last Translation Update by $Author: elbrus $
-# Last Translation Update at $Date: 2017/06/18 18:31:59 $
+# Last Translation Update by $Author: frans-guest $
+# Last Translation Update at $Date: 2017/09/05 21:46:48 $
 
 # Greetings translators!
 # As you may have noticed, we have changed the system for handling this
@@ -48,3 +48,11 @@
 een korte beschrijving of flaptekst van het boek in 
 ongeveer 50 woorden (in het Engels).
 
+
+Boeken over Debian verwijderen
+
+We kunnen een boek verwijderen als het toelichtingen gebruikt
+uit een distributie die niet langer onderhouden wordt (die ouder is dan 
"oldstable", de vorige stabiele distributie).
+U kunt zelf ook vragen om uw boek te verwijderen. Dit kan bijvoorbeeld 
nuttig
+zijn als de oplage uitgeput is. Gebruik om ons te contacteren
+de werkwijze die in de vorige paragraaf aanbevolen wordt.



CVS webwml/dutch/releases/stretch

2017-08-22 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User frans-guest
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/stretch
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv22165/webwml/dutch/releases/stretch

Modified Files:
credits.wml 
Log Message:
adjust translation-check revision number.


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/stretch/credits.wml   2017/06/24 
19:43:26 1.1
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/stretch/credits.wml   2017/08/22 
20:13:20 1.2
@@ -1,5 +1,5 @@
 #use wml::debian::template title="Debian 9 -- met dank aan (of ondanks)" 
BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
 
 Het releasemanagement
 



CVS webwml/dutch/ports

2017-08-22 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User frans-guest
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/ports
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv9627/webwml/dutch/ports

Modified Files:
index.wml 
Log Message:
fix some typos.


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/ports/index.wml2017/08/22 19:03:14 1.57
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/ports/index.wml2017/08/22 20:03:23 1.58
@@ -4,7 +4,7 @@
 #use wml::debian::toc
 
 # Last Translation Update by $Author: frans-guest $
-# Last Translation Update at $Date: 2017/08/22 19:03:14 $
+# Last Translation Update at $Date: 2017/08/22 20:03:23 $
 
 
 
@@ -278,9 +278,9 @@
 
 powerpc
 Motorola/IBM PowerPC
- Voor het eerst uitgebrachty met Debian 2.2. Deze port werkt op veel
-van de Apple Macintosh PowerMac computers en op de CHRP en PReP 
open-architectuur machines. Maakt sidns Debian 9 niet langer deel uit van de 
officiële release.
-wordt niet meer verder ontwikkeld
+ Voor het eerst uitgebracht met Debian 2.2. Deze port werkt op veel
+van de Apple Macintosh PowerMac computers en op de CHRP en PReP 
open-architectuur machines. Maakt sinds Debian 9 niet langer deel uit van de 
officiële release.
+wordt niet verder ontwikkeld
 
 
 https://wiki.debian.org/PowerPCSPEPort";>powerpcspe



CVS webwml/dutch/releases/stretch

2017-08-22 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User frans-guest
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/stretch
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv32442/webwml/dutch/releases/stretch

Modified Files:
errata.wml 
Log Message:
update Dutch translation to English revision 1.2.


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/stretch/errata.wml2017/06/24 
19:43:26 1.1
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/stretch/errata.wml2017/08/22 
19:58:05 1.2
@@ -1,6 +1,6 @@
 #use wml::debian::template title="Debian 9 -- Errata" BARETITLE=true
 #use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
 
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
 
@@ -34,10 +34,10 @@
 verband met beveiliging, wordt de distributie bijgewerkt. Deze worden 
gewoonlijk
 aangeduid als tussenreleases.
 
-
+  22 juli 2017.
+
 
 
 



CVS webwml/dutch/MailingLists

2017-08-22 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User frans-guest
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/MailingLists
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv23014/webwml/dutch/MailingLists

Modified Files:
HOWTO_start_list.wml 
Log Message:

update Dutch translation to English revision 1.18.


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/MailingLists/HOWTO_start_list.wml  2015/05/13 
21:22:54 1.9
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/MailingLists/HOWTO_start_list.wml  2017/08/22 
19:46:02 1.10
@@ -1,8 +1,8 @@
 #use wml::debian::template title="Mailinglijstaanvraag-HOWTO"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
 
-# Last Translation Update by $Author: holger-guest $
-# Last Translation Update at $Date: 2015/05/13 21:22:54 $
+# Last Translation Update by $Author: frans-guest $
+# Last Translation Update at $Date: 2017/08/22 19:46:02 $
 
 De bedoeling van dit document is om mensen te helpen bij het opzetten van 
een
 mailinglijst op https://lists.debian.org/";>lists.debian.org.
@@ -16,9 +16,8 @@
   geschikt is voor discussie op een permanente mailinglijst op 
lists.debian.org.
   
   Sommige discussies zijn beter geschikt voor eenvoudige e-mailaliassen, en 
-  voor eenvoudig pakketbeheer hebben zijn hier geen lijsten nodig, dat kan
-  beter op https://alioth.debian.org/";>Alioth gedaan worden.
-  Onnodig te vermelden dat lijsten voor iemands ijdelheid te strelen of lijsten
+  voor eenvoudig pakketbeheer zijn hier geen lijsten nodig.
+  Onnodig te vermelden dat lijsten die erop gericht zijn iemands ijdelheid te 
strelen of lijsten
   die niets met Debian te maken hebben, niet zullen worden aangemaakt.
 
   Geïntereseerd publiek.
@@ -31,9 +30,8 @@
 
 Eens aan deze basisvereisten is voldaan, moet een correcte aanvraag gestuurd
 worden in een wishlist
-bugrapport voor het 
-https://bugs.debian.org/lists.debian.org";>lists.debian.org
-pseudo-pakket.
+bugrapport voor het pseudo-pakket 
+https://bugs.debian.org/lists.debian.org";>lists.debian.org.
 
 De volgende informatie is vereist in het bugrapport:
 
@@ -60,9 +58,9 @@

Volledige uitleg over waarom u wilt dat deze lijst wordt 
aangemaakt.
 
-   De lijstbeheerders hebben het recht om eerst voor consensus te vragen
-   op de debian-devel en / of de debian-project lijst.
-   Als u zich bewust bent dat uw aanvraag twijfelachtig is, dan kan u het
+   De lijstbeheerders hebben het recht om eerst te vragen naar consensus
+   op de lijst debian-devel en / of debian-project.
+   Als u er zich bewust van bent dat uw aanvraag twijfelachtig is, dan kan 
u het
proces versnellen door de materie te bediscussiëren vóór
het sturen van een bugrapport.

@@ -103,28 +101,28 @@

   open / gesloten
 
-  Als gesloten, wie mag zich inschrijven, wie kan er 
inschrijvingsaanvragen goedkeuren?
+  Bij een gesloten lijst, wie mag zich inschrijven, wie kan er 
inschrijvingsaanvragen goedkeuren? Doorgaans ondersteunen we geen gesloten 
lijsten. U moet een aanvraag voor een gesloten lijst erg goed kunnen 
beargumenteren.

 
Postbeleid

   open / gemodereerd
 
-  Als gemodereerd, wie zijn de moderators?
+  Bij een gemodereerde lijst, wie zijn de moderators? Doorgaans 
ondersteunen we geen gemodereerde lijsten. U moet een aanvraag voor een 
gemodereerde lijst erg goed kunnen beargumenteren. Er is ook geen webfrontend 
of iets dergelijks beschikbaar. Het modereren gebeurt enkel via e-mail.

 
Webarchief

   ja / nee
 
-  Op https://lists.debian.org/";>onze mailinglijstarchieven.
+  Op https://lists.debian.org/";>onze 
mailinglijstarchieven. De verwachting is dat lijstarchieven openbaar zijn. 
Er moet een goede reden zijn om geen webarchief te hebben.

 
 
 
 
 Na het sturen van de aanvraag, wordt het uitermate geapprecieerd dat 
verschillende
-andere geïnteresseerde mensen voor de nieuwe lijst een e-mail sturen naar 
+andere mensen die interesse hebben voor de nieuwe lijst, een e-mail sturen 
naar 
 het bugrapport om hun interesse te laten blijken.
 
 Stuur uw bugrapport in het Engels, voor de Engelse termen kunt u onderaan 
de pagina op https://www.debian.org/MailingLists/HOWTO_start_list.en.html";>
@@ -135,7 +133,7 @@
 Bestaande mailinglijsten naar lists.debian.org verhuizen
 
 Een bestaande mailinglijst kan naar lists.debian.org verhuizen: de
-beheerder van de lijst moet een aanvraag sturen zoals hierboven beschreven en
+beheerder van de lijst moet een aanvraag sturen zoals hierboven beschreven, en
 een lijst van ingeschrevenen bezorgen (in platte tekst, één adres
 per regel). Archieven van de bestaande lijst kunnen ook worden geïmporteerd
 uit bestanden in mbox-formaat (liefst opgesplitst per maand).



CVS webwml/dutch/misc

2017-08-22 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User frans-guest
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/misc
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv4273/webwml/dutch/misc

Modified Files:
related_links.wml 
Log Message:

update Dutch translation to English revision 1.41.


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/misc/related_links.wml 2017/06/06 15:37:41 
1.23
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/misc/related_links.wml 2017/08/22 19:10:55 
1.24
@@ -1,5 +1,5 @@
 #use wml::debian::template title="Gerelateerde pagina’s"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.40"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.41"
 
 Hieronder vindt u een overzicht van informatie op het net die
 interessant kan zijn voor gebruikers van Debian.
@@ -68,16 +68,13 @@
 http://www.linux.org/";>Linux.org
   De gemeenschap achter de Linux kernel.
 
-http://freshmeat.net/";>Freshmeat,
+http://freshcode.club/";>Freshcode,
 https://sourceforge.net/";>SourceForge
   Verzamelplaatsen van Vrije Software.
 
 #http://planet.debian.org/";>Debian Planet
 #  Een verzamelplaats van Debian-georiënteerde blogpagina's.
 
-http://www.debianworld.org/";>DebianWorld
-  Een startpagina voor Franstalige Debian gebruikers.
-
 http://www.debianforum.de/";>DebianForum.de
   Een startpagina voor Duitstalige Debian gebruikers.
 
@@ -96,7 +93,7 @@
 interesses ontmoeten en deelnemen aan meer technische sessies.
 
 Een overzicht van Linux gebruikersgroepen kan worden gevonden op
-http://www.linux.org/groups/";>.
+http://lugslist.com/";>.
 
 
 



CVS webwml/dutch/ports

2017-08-22 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User frans-guest
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/ports
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv22361/webwml/dutch/ports

Modified Files:
index.wml 
Log Message:

update Dutch translation to English version 1.133.


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/ports/index.wml2016/11/07 20:40:20 1.56
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/ports/index.wml2017/08/22 19:03:14 1.57
@@ -1,17 +1,16 @@
 #use wml::debian::template title="Architecturen waarop Debian werkt (Ports)"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.132"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.133"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
 #use wml::debian::toc
 
-# Last Translation Update by $Author: elbrus $
-# Last Translation Update at $Date: 2016/11/07 20:40:20 $
+# Last Translation Update by $Author: frans-guest $
+# Last Translation Update at $Date: 2017/08/22 19:03:14 $
 
 
 
 Inleiding
 
-Zoals de meesten onder u wel zullen weten, is https://www.kernel.org/";>Linux niet meer dan een kernel. Een hele
+Zoals de meesten onder u wel zullen weten, is https://www.kernel.org/";>Linux niet meer dan een kernel. Een hele
 tijd heeft Linux alleen gewerkt op computers met een processor die compatibel 
 was met de Intel x86 en dit vanaf de 386.
 
@@ -126,12 +125,11 @@
 uitgebracht
 
 
-powerpc
-Motorola/IBM PowerPC
-Voor het eerst officieel uitgebracht met Debian 2.2. Deze port kan op
-veel PowerMac-modellen van Apple Macintosh gebruikt worden, en op machines met 
-de CHRP en PReP open architectuur.
-uitgebracht
+https://wiki.debian.org/mips64el";>mips64el
+MIPS (64-bit little-endian modus)
+Deze port is little-endian, gebruikt de N64 ABI, de MIPS64r1 ISA en 
hardware floating-point.
+Maakt sinds Debian 9 deel uit van de officiële release.
+uitgebracht
 
 
 ppc64el
@@ -256,14 +254,6 @@
 in ontwikkeling
 
 
-https://wiki.debian.org/mips64el";>mips64el
-MIPS (64-bits little-endian-modus)
-
-Deze port is little-endian, gebruikt de N64 ABI, de MIPS64r1 ISA en hardware 
floating-point.
-
-in ontwikkeling
-
-
 netbsd-i386
 32-bits PC (i386)
 Een port van het Debian besturingssysteem, compleet met apt, dpkg an GNU
@@ -286,6 +276,13 @@
 dood
 
 
+powerpc
+Motorola/IBM PowerPC
+ Voor het eerst uitgebrachty met Debian 2.2. Deze port werkt op veel
+van de Apple Macintosh PowerMac computers en op de CHRP en PReP 
open-architectuur machines. Maakt sidns Debian 9 niet langer deel uit van de 
officiële release.
+wordt niet meer verder ontwikkeld
+
+
 https://wiki.debian.org/PowerPCSPEPort";>powerpcspe
 PowerPC Signal Processing Engine
 



CVS webwml/dutch/releases

2017-06-24 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User frans-guest
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/releases
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv6823/dutch/releases

Modified Files:
index.wml 
Log Message:
fix typo and improve wording

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/index.wml 2017/06/21 21:49:19 1.39
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/index.wml 2017/06/24 22:41:37 1.40
@@ -10,20 +10,20 @@
 
 
   De stable (stabiele) distributie bevat de meest
-  recente, officieel vrijgegeven distributie van Debian.
+  recente, officieel uitgebrachte distributie van Debian.
 
-  Dit is de  productie-release, welke we u aanraden vooral te gebruiken.
+  Dit is de  productie-release, welke we u vooral voor gebruik aanraden.
 
   De huidige stable distributie van Debian is versie
   <:=substr '', 0, 1:>, met de codenaam
   .
 " ""
-  "Deze is vrijgegeven op ."
+  "Deze is uitgebracht op ."
 />
 " ""
-  "Deze is voor het eerst vrijgegeven als versie  op
+  "Deze is voor het eerst uitgebracht op  als versie  
op
en voor het laatst bijwerkt als versie
-  , vrijgegeven op ."
+  , uitgebracht op current_release_date>."
 />
 
 
@@ -120,8 +120,8 @@
 van alle Packages-bestanden opgenomen in het
 Release-bestand.
 
-De digitale handtekeningen voor het Release-bestand zijn
-opgeslagen in het bestand Release.gpg; hiervoor is de geldende
+De digitale handtekeningen voor het Release-bestand worden
+opgeslagen in het bestand Release.gpg; hiervoor wordt de geldende
 versie van de GPG-sleutel voor het archief (archive signing key) gebruikt.
 Voor stable en oldstable wordt een aanvullende handtekening
 gegenereerd met behulp van een offline sleutel die door een lid van het



CVS webwml/dutch/releases/stretch/debian-installer

2017-06-24 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User frans-guest
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/stretch/debian-installer
In directory 
moszumanska:/var/tmp/cvs-serv621/dutch/releases/stretch/debian-installer

Modified Files:
index.wml 
Log Message:
fix markup error

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/stretch/debian-installer/index.wml
2017/06/24 19:43:27 1.1
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/stretch/debian-installer/index.wml
2017/06/24 22:08:11 1.2
@@ -11,6 +11,7 @@
 installatie-images hieronder zijn mogelijk niet langer beschikbaar of werken
 niet meer. Het wordt aanbevolen om in de plaats daarvan buster te installeren.
 
+
 
 
 



CVS webwml/dutch/doc

2017-06-24 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User elbrus
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/doc
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv14335/doc

Modified Files:
misc-manuals.wml 
Log Message:
[Dutch] minor updates (thanks Frans)

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/doc/misc-manuals.wml   2016/11/05 15:09:06 
1.14
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/doc/misc-manuals.wml   2017/06/24 19:47:22 
1.15
@@ -1,10 +1,10 @@
 #use wml::debian::ddp title="Diverse Debian Handleidingen"
 #include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs"
 #include "$(ENGLISHDIR)/doc/misc-manuals.defs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.26"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.27"
 
 # Last Translation Update by $Author: elbrus $
-# Last Translation Update at $Date: 2016/11/05 15:09:06 $
+# Last Translation Update at $Date: 2017/06/24 19:47:22 $
 
 
 
@@ -15,7 +15,7 @@
 
 
   
-  
+  
   
   afgewerkt, wordt op aanvraag bijgewerkt
   



CVS webwml/dutch/po

2017-06-24 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User elbrus
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/po
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv14335/po

Modified Files:
others.nl.po 
Log Message:
[Dutch] minor updates (thanks Frans)

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/others.nl.po2017/05/10 15:00:59 1.52
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/others.nl.po2017/06/24 19:47:23 1.53
@@ -4,20 +4,21 @@
 #
 # Frans Pop , 2006, 2007.
 # Jeroen Schot , 2014.
+# Frans Spiesschaert , 2014, 2017.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: others\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-17 21:49+0100\n"
-"Last-Translator: Paul Gevers \n"
-"Language-Team: Debian l10n Dutch \n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-22 12:54+0200\n"
+"Last-Translator: Frans Spiesschaert \n"
+"Language-Team: Debian Dutch l10n Team \n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../../english/banners/index.tags:7
 msgid "Download"
@@ -212,7 +213,7 @@
 
 #: ../../english/misc/merchandise.def:38
 msgid "basketball goals"
-msgstr "baskets"
+msgstr "basketdoelen"
 
 #: ../../english/misc/merchandise.def:42
 msgid "earrings"
@@ -244,19 +245,19 @@
 
 #: ../../english/misc/merchandise.def:75
 msgid "lanyards"
-msgstr ""
+msgstr "sleutelkoord"
 
 #: ../../english/misc/merchandise.def:78
 msgid "others"
-msgstr ""
+msgstr "andere"
 
 #: ../../english/misc/merchandise.def:98
 msgid "Donates money to Debian"
-msgstr ""
+msgstr "Schenkt geld aan Debian"
 
 #: ../../english/misc/merchandise.def:102
 msgid "Money is used to organize local free software events"
-msgstr ""
+msgstr "Geld wordt gebruikt om lokale vrijesoftware-evenementen te organiseren"
 
 #: ../../english/women/profiles/profiles.def:24
 msgid "How long have you been using Debian?"



CVS webwml/dutch/releases/stretch

2017-06-24 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User elbrus
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/stretch
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv3209/stretch

Added Files:
credits.wml errata.wml index.wml installmanual.wml 
releasenotes.wml reportingbugs.wml 
Log Message:
[Dutch] add stretch and buster releases directories (thanks Frans)


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/stretch/credits.wml   2017/06/24 
19:43:27 NONE
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/stretch/credits.wml   2017/06/24 
19:43:27 1.1
#use wml::debian::template title="Debian 9 -- met dank aan (of ondanks)" 
BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.3"

Het releasemanagement

Deze Debian-release werd gestuurd door Emilio Pozuelo Monfort en
Niels Thykier met de hulp van Adam D. Barratt, Cyril
Brulebois, Julien Cristau, Mehdi Dogguy, Philipp Kern, Ivo De Decker
en Jonathan Wiltshire.

De rest van Debian

De ontwikkelaars en alle anderen die
hebben bijgedragen.
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/stretch/errata.wml2017/06/24 
19:43:27 NONE
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/stretch/errata.wml2017/06/24 
19:43:27 1.1
#use wml::debian::template title="Debian 9 -- Errata" BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="1.1"

#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"





# Bekende problemen
Beveiligingsproblemen

Het Debian security-team brengt updates uit voor pakketten uit de stabiele
release waarin problemen in verband met beveiliging vastgesteld werden.
Raadpleeg de beveiligingspagina's voor 
informatie over
eventuele beveiligingsproblemen die in Stretch ontdekt werden.

Als u APT gebruikt, voeg dan de volgende regel toe aan 
/etc/apt/sources.list om toegang te hebben tot de laatste 
beveiligingsupdates:


   deb http://security.debian.org/ stretch main contrib non-free


Voer daarna apt-get update uit, gevolgd door 
apt-get upgrade.


Tussenreleases

Soms, in het geval van diverse kritieke problemen of opwaarderingen in
verband met beveiliging, wordt de distributie bijgewerkt. Deze worden gewoonlijk
aangeduid als tussenreleases.





 9.0 "

Er zijn nog geen tussenreleases voor Debian 9." "

Zie de
http://ftp.nl.debian.org/debian/dists/stretch/ChangeLog";>ChangeLog
voor details over wijzigingen tussen 9.0 en ."/>

Verbeteringen voor de uitgebracht stabiele distributie gaan dikwijls door een
uitgebreide testperiode voordat ze in het archief worden aanvaard.
Deze verbeteringen zijn echter wel beschikbaar in de map
http://ftp.debian.org/debian/dists/stretch-proposed-updates/";>\
dists/stretch-proposed-updates van elke Debian archief-spiegelserver.

Als u APT gebruikt om uw pakketten bij te werken, dan kunt u de
voorgestelde updates installeren door de volgende regel toe te voegen aan
/etc/apt/sources.list:


  \# voorgestelde updates voor een 9 tussenrelease
  deb http://ftp.nl.debian.org/debian stretch-proposed-updates main contrib 
non-free


Voer daarna apt-get update uit, gevolgd door 
apt-get upgrade.


Installatiesysteem


Zie voor informatie over errata en updates van het installatiesysteem
de installatie-informatie-pagina.

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/stretch/index.wml 2017/06/24 19:43:27 
NONE
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/stretch/index.wml 2017/06/24 19:43:27 
1.1
#use wml::debian::template title="Debian “stretch” 
release-informatie"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/stretch/release.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
#use wml::debian::translation-check translation="1.3"



Debian  werd uitgebracht op
 .
"
  "Debian 9.0 werd oorspronkelijk uitgebracht op
   <:=spokendate(''):>."
/>
De release bevatte verschillende ingrijpende wijzigingen, beschreven in ons persbericht en de notities bij de release.

Zie de installatie-informatie-pagina en de
Installatiehandleiding om Debian 
te verkrijgen en te installeren. Zie de instructies in
de notities bij de release om van een oudere release 
op te
waarderen.

De volgende computerarchitecturen worden ondersteund in deze release:



<:
foreach $arch (@arches) {
print "$arches{$arch}\n";
}
:>


In tegenstelling tot wat we zouden wensen, kunnen er enkele problemen bestaan
in de release, ondanks dat deze stabiel wordt genoemd. We hebben
een overzicht van de belangrijkste bekende problemen 
gemaakt
en u kunt altijd andere problemen rapporteren.

Tot slot, maar niet onbelangrijk, een overzicht van de
mensen die deze release mogelijk maakten.



Nog geen informatie beschikbaar.




De codenaam voor de volgende hoofdrelease van Debian na 
jessie is stretch.

Deze release startte als een kopie van jessie en is momenteel in een toestand
genaamd testing.
Dit betekent dat problemen niet zo erg zouden mogen zijn als die in de
onstabiele of experimentele distributies, omdat pakketten enkel toegelaten
worden na een bepaalde periode en wanneer er geen release-kritieke bugs voor
gerapporteerd zijn.

Merk op dat beveiligingsupdates voor de test

CVS webwml/dutch/releases/buster

2017-06-24 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User elbrus
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/buster
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv3209/buster

Added Files:
credits.wml errata.wml index.wml installmanual.wml 
releasenotes.wml reportingbugs.wml 
Log Message:
[Dutch] add stretch and buster releases directories (thanks Frans)


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/buster/credits.wml2017/06/24 
19:43:25 NONE
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/buster/credits.wml2017/06/24 
19:43:25 1.1
#use wml::debian::template title="Debian 10 -- de verdienste (of de schuld) 
van" BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.1"

Het releasemanagement

Deze Debian-release werd gestuurd door Emilio Pozuelo Monfort en
Niels Thykier met de hulp van Adam D. Barratt, Cyril
Brulebois, Julien Cristau, Mehdi Dogguy, Philipp Kern, Ivo De Decker
en Jonathan Wiltshire.

De rest van Debian

De ontwikkelaars en alle anderen die
hebben bijgedragen.
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/buster/errata.wml 2017/06/24 19:43:25 
NONE
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/buster/errata.wml 2017/06/24 19:43:25 
1.1
#use wml::debian::template title="Debian 10 -- Errata" BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="1.1"

#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"




# Bekende problemen
Beveiligingsproblemen

Het Debian security-team brengt updates uit voor pakketten uit de stabiele
release waarin problemen in verband met beveiliging vastgesteld werden.
Raadpleeg de beveiligingspagina's voor 
informatie over
eventuele beveiligingsproblemen die in buster ontdekt werden.

Als u APT gebruikt, voeg dan de volgende regel toe aan 
/etc/apt/sources.list om toegang te hebben tot de laatste 
beveiligingsupdates:


   deb http://security.debian.org/ buster main contrib non-free


Voer daarna apt-get update uit, gevolgd door 
apt-get upgrade.


Tussenreleases

Soms, in het geval van diverse kritieke problemen of opwaarderingen in
verband met beveiliging, wordt de uitgebrachte distributie bijgewerkt. Een
dergelijke bijwerking wordt gewoonlijk aangeduid als een tussenrelease.





 10.0 "

Er zijn nog geen tussenreleases voor Debian 10." "

Zie de
http://ftp.nl.debian.org/debian/dists/buster/ChangeLog";>ChangeLog
voor details over wijzigingen tussen 10 en ."/>

Verbeteringen voor de uitgebracht stabiele distributie gaan dikwijls door een
uitgebreide testperiode voordat ze in het archief worden aanvaard.
Deze verbeteringen zijn echter wel beschikbaar in de map
http://ftp.debian.org/debian/dists/buster-proposed-updates/";>\
dists/buster-proposed-updates van elke Debian archief-spiegelserver.

Als u APT gebruikt om uw pakketten bij te werken, dan kunt u de
voorgestelde updates installeren door de volgende regel toe te voegen aan
/etc/apt/sources.list:


  \# voorgestelde updates voor een 10 tussenrelease
  deb http://ftp.nl.debian.org/debian buster-proposed-updates main contrib 
non-free


Voer daarna apt-get update uit, gevolgd door 
apt-get upgrade.


Installatiesysteem


Zie voor informatie over errata en updates van het installatiesysteem
de installatie-informatie-pagina.

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/buster/index.wml  2017/06/24 19:43:25 
NONE
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/buster/index.wml  2017/06/24 19:43:25 
1.1
#use wml::debian::template title="Debian “buster” 
release-informatie"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/buster/release.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
#use wml::debian::translation-check translation="1.3"



Debian  werd uitgebracht op
 .
"
  "Debian 10.0 werd oorspronkelijk uitgebracht op
   <:=spokendate(''):>."
/>
De release bevatte verschillende ingrijpende wijzigingen, beschreven in ons persbericht en de notities bij de release.

Raadpleeg de installatie-informatie-pagina 
en de
Installatiehandleiding over het verkrijgen en 
installeren
van Debian. Zie de instructies in
de notities bij de release om van een oudere Debian 
release
op te waarderen.

De volgende computerarchitecturen worden ondersteund in deze release:



<:
foreach $arch (@arches) {
print "$arches{$arch}\n";
}
:>


In tegenstelling tot wat we zouden wensen, kunnen er enkele problemen bestaan
in de release, ondanks dat deze stabiel wordt genoemd. We hebben
een overzicht van de belangrijkste bekende problemen 
gemaakt
en u kunt ons altijd andere problemen 
rapporteren.

Tot slot, maar niet onbelangrijk, een overzicht van de
mensen die deze release mogelijk maakten.




De codenaam voor de volgende hoofdrelease van Debian na 
stretch is buster.

Deze release startte als een kopie van stretch en is momenteel in een 
toestand
genaamd testing.
Dit betekent dat problemen niet zo erg zouden mogen zijn als die in de
onstabiele of experimentele distributies, omdat pakketten enkel toegelaten
worden na een bepaalde periode en wanneer er geen release-kritieke bugs voor
gerapporteerd zijn.

Merk op dat beveiligingsupdates vo

CVS webwml/dutch/releases/buster

2017-06-24 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User elbrus
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/buster
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv31566/buster

Log Message:
Directory /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/buster put under version control





CVS webwml/dutch/releases/stretch/debian-installer

2017-06-24 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User elbrus
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/stretch/debian-installer
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv27691/stretch/debian-installer

Log Message:
Directory /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/stretch/debian-installer put under 
version control





CVS webwml/dutch/releases/buster/debian-installer

2017-06-24 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User elbrus
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/buster/debian-installer
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv31969/buster/debian-installer

Log Message:
Directory /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/buster/debian-installer put under 
version control





CVS webwml/dutch/releases/stretch

2017-06-24 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User elbrus
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/stretch
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv22152/stretch

Log Message:
Directory /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/stretch put under version control





CVS webwml/dutch/releases/jessie

2017-06-24 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User elbrus
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/jessie
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv6273/jessie

Modified Files:
index.wml 
Log Message:
[Dutch] update release files (thanks Frans)

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/jessie/index.wml  2017/06/18 04:26:14 
1.10
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/jessie/index.wml  2017/06/24 19:40:14 
1.11
@@ -2,18 +2,29 @@
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/jessie/release.data"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
 
-Debian  is uitgebracht op
+Debian  werd uitgebracht op
  .
 "
   "Debian 8.0 werd oorspronkelijk uitgebracht op
<:=spokendate('2015-04-26'):>."
 />
-De nieuwe release bevat ingrijpende wijzigingen, beschreven in ons persbericht en de release-notities.
 
+Debian 8 werd vervangen door
+Debian 9.0 (stretch).
+# Beveiligingsupdates werden stopgezet vanaf <:=spokendate('XXX'):>.
+
+
+# Ook geniet Wheezy van langetermijnondersteuning (Long Term 
Support — LTS)
+# tot eind mei 2018. De LTS is beperkt tot i386, amd64, armel en armhf.
+# Raadpleeg voor bijkomende informatie de https://wiki.debian.org/LTS";>LTS-afdeling van de Debian Wiki.
+# 
+
 Zie de installatie-informatie-pagina en de
 Installatiehandleiding om Debian 
 te verkrijgen en te installeren. Zie de instructies in
@@ -61,7 +72,7 @@
 # For more information please see the
 # https://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html";>announcement
 # of the Testing Security Team.
-We raden u aan om voor nu uw sources.list-regels te veranderen van testing naar
+We raden u aan om voorlopig uw sources.list-regels te veranderen van testing 
naar
 wheezy als u beveilingsupdates nodig heeft. Zie ook de FAQ van het Beveiligingsteam
 betreffende de testing-distributie.
@@ -71,25 +82,25 @@
 voor de notities bij de release.
 
 Zie de Debian-Installer pagina
-voor installatie-images en documentatie over hoe "testing" te installeren.
+voor installatie-images en documentatie over hoe testing te 
installeren.
 
-Om uit te zoeken hoe de testing-distributie werkt, bekijk de ontwikkelaarsinformatie.
+Om meer te weten over hoe de testing-distributie werkt, kunt u de ontwikkelaarsinformatie daarover 
raadplegen.
 
 Mensen vragen dikwijls of er één enkele release-voortgangsmeter is.
-Spijtig genoeg is er geen, maar we kunnen u naar verschillende plaatsen
-verwijzen die beschrijven wat er moet gebeuren worden vóór een release kan
+Spijtig genoeg is die er niet, maar we kunnen u naar verschillende plaatsen
+verwijzen waar beschreven staat wat er moet gebeuren vóór een release kan
 worden uitgebracht:
 
 
   https://release.debian.org/";>Algemene status van de 
release
   https://bugs.debian.org/release-critical/";>Release-kritieke 
bugs
-  https://udd.debian.org/bugs.cgi?base=only&rc=1";>Bugs in 
basissysteem
-  https://udd.debian.org/bugs.cgi?standard=only&rc=1";>Bugs in 
standaard en taakpakketten
+  https://udd.debian.org/bugs.cgi?base=only&rc=1";>Bugs in het 
basissysteem
+  https://udd.debian.org/bugs.cgi?standard=only&rc=1";>Bugs in 
standaard- en taakpakketten
 
 
-Daarnaast wordt door de release manager regelmatig de algemene status
-gerapporteerd op de https://lists.debian.org/debian-devel-announce/";>\
-debian-devel-announce mailinglijst.
+Daarnaast rapporteert de releasemanager regelmatig over de algemene status
+op de https://lists.debian.org/debian-devel-announce/";>\
+mailinglijst debian-devel-announce.
 
 



CVS webwml/dutch/releases/wheezy

2017-06-22 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User larjona
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/wheezy
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv15870/wheezy

Modified Files:
index.wml 
Log Message:
Sync with English


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/wheezy/index.wml  2016/08/11 19:36:20 
1.12
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/wheezy/index.wml  2017/06/22 12:23:15 
1.13
@@ -2,7 +2,7 @@
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
 
 
 
@@ -16,10 +16,9 @@
 href="$(HOME)/News/2013/20130504">persbericht en de release-notities.
 
-Debian 7.0 werd vervangen door
-Debian 8.0 (jessie).
-# Beveiligingsupdates werden gestaakt op 
-<:=spokendate('XXX'):>.
+Debian 7 werd vervangen door
+Debian 8 (jessie).
+# Beveiligingsupdates werden gestaakt op <:=spokendate('XXX'):>.
 
 
 Wheezy geniet ook langetermijnondersteuning (Long Term Support - 
LTS) 



CVS webwml/dutch/News/2017

2017-06-19 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User kaare
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/News/2017
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv10850/dutch/News/2017

Modified Files:
20170618.wml 
Log Message:
Sync with English v1.3

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/News/2017/20170618.wml 2017/06/18 17:01:35 
1.2
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/News/2017/20170618.wml 2017/06/19 17:53:30 
1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
 ## Leaving translation at 1.1 is okay; that's the first version which will
 ## be added to Debian's webwml repository
 ##
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Frans 
Spiesschaert"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Frans 
Spiesschaert"
 
 
 Moet u een computerlabo of een volledig schoolnetwerk beheren? Wilt u servers, 
werkstations en laptops installeren die onderling samenwerken? Wenst u de 
stabiliteit van Debian met reeds vooraf geconfigureerde netwerkdiensten? Wilt u 
systemen en verschillende honderden of zelfs meer gebruikersaccounts beheren 
met een webtoepassing? Heeft u zich al afgevraagd of en hoe u oudere computers 
kunt blijven gebruiken?
@@ -81,6 +81,7 @@
 
 De images kunnen geverifieerd worden met het bestand SHA256SUMS.asc dat de 
ondertekende checksums van de images bevat; zie
 http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/SHA256SUMS.asc>
+
 
 
 Na het downloaden van een image, kunt u controleren
@@ -92,6 +93,8 @@
 en of er niet geknoeid werd met het checksumbestand.
 
 
+
+
 Meer informatie over het uitvoeren van deze controles vindt u in de
 https://www.debian.org/CD/verify";>verification guide.
 



CVS webwml/dutch/misc

2017-06-18 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User elbrus
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/misc
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv15454/misc

Modified Files:
merchandise.wml 
Log Message:
[Dutch] Update multiple translations (thanks Frans)

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/misc/merchandise.wml   2017/05/09 19:55:06 
1.7
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/misc/merchandise.wml   2017/06/18 18:32:00 
1.8
@@ -1,8 +1,8 @@
 #use wml::debian::template title="Debian Koopwaar" GEN_TIME="yes" 
BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
 
 # Last Translation Update by $Author: elbrus $
-# Last Translation Update at $Date: 2017/05/09 19:55:06 $
+# Last Translation Update at $Date: 2017/06/18 18:32:00 $
 
 
 Aangezien de populariteit van Debian is toegenomen, hebben we veel aanvragen
@@ -18,6 +18,12 @@
 We hopen dat handelaars zullen overwegen om een gift te doen aan Debian.
 
 
+
+Bovendien hebben sommige Debian-medewerkers en lokale groepen Debian 
merkartikelen
+gemaakt, waarvan mogelijk nog een voorraad beschikbaar is. Daarover vindt u 
informatie
+op de https://wiki.debian.org/Merchandise";>wiki.
+
+
 #include "$(ENGLISHDIR)/misc/merchandise.data"
 
 



CVS webwml/dutch/doc

2017-06-18 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User elbrus
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/doc
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv15454/doc

Modified Files:
books.wml 
Log Message:
[Dutch] Update multiple translations (thanks Frans)

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/doc/books.wml  2016/05/28 11:50:56 1.43
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/doc/books.wml  2017/06/18 18:31:59 1.44
@@ -1,9 +1,9 @@
 #use wml::debian::template title="Boeken over Debian" GEN_TIME="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.69"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.72"
 #include "$(ENGLISHDIR)/doc/books.def"
 
 # Last Translation Update by $Author: elbrus $
-# Last Translation Update at $Date: 2016/05/28 11:50:56 $
+# Last Translation Update at $Date: 2017/06/18 18:31:59 $
 
 # Greetings translators!
 # As you may have noticed, we have changed the system for handling this
@@ -23,9 +23,6 @@
   
   
   
-  
-  
-  
   
 
 



CVS webwml/dutch

2017-06-18 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User elbrus
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv15454

Modified Files:
index.wml 
Log Message:
[Dutch] Update multiple translations (thanks Frans)

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/index.wml  2014/04/30 09:21:42 1.51
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/index.wml  2017/06/18 18:31:58 1.52
@@ -1,15 +1,14 @@
 #use wml::debian::mainpage title="Het universele Besturingssysteem"
 #use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.92"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.93"
 
-# Last Translation Update by: $Author: pabs $
-# Last Translation Update at: $Date: 2014/04/30 09:21:42 $
+# Last Translation Update by: $Author: elbrus $
+# Last Translation Update at: $Date: 2017/06/18 18:31:58 $
 
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
 
-Download
 Debian (32/64-bit PC Netwerk-installatie) 

-
+Download
 Debian (64-bits PC Netwerk-installatie) 

 
 
 Debian



CVS webwml/dutch/News/2017

2017-06-18 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User ana
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/News/2017
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv10535/dutch/News/2017

Modified Files:
20170618.wml 
Log Message:
Update date to today for debian-edu-stretch announcement


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/News/2017/20170618.wml 2017/06/18 16:42:07 
1.1
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/News/2017/20170618.wml 2017/06/18 17:01:35 
1.2
@@ -1,5 +1,5 @@
 Debian Edu / Skolelinux Stretch — een volledige 
Linuxoplossing voor uw school
-2017-06-17
+2017-06-18
 #use wml::debian::news
 
 ## Translators should uncomment the following line and add their name



CVS webwml/dutch/releases/jessie

2017-06-17 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User larjona
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/jessie
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv17971/dutch/releases/jessie

Modified Files:
index.wml 
Log Message:
Update translations removing tag  


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/jessie/index.wml  2017/06/04 05:15:20 
1.9
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/jessie/index.wml  2017/06/18 04:26:14 
1.10
@@ -2,9 +2,7 @@
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/jessie/release.data"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
-
-
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
 
 Debian  is uitgebracht op
  .
@@ -41,8 +39,6 @@
 Tot slot, maar niet onbelangrijk, een overzicht van de
 mensen die deze release mogelijk maakten.
 
-
-
 
 Nog geen informatie beschikbaar.
 



CVS webwml/dutch/po

2017-06-07 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User toddy
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/po
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv16357/dutch/po

Modified Files:
templates.nl.po 
Log Message:
Update po file from english pot file

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/templates.nl.po 2017/05/09 19:55:07 1.78
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/templates.nl.po 2017/06/07 20:08:18 1.79
@@ -205,12 +205,19 @@
 #. (i.e. debian-l10n-xxx...@lists.debian.org) for reporting things in
 #. your language.
 #: ../../english/template/debian/footer.wml:105
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To report a problem with the web site, e-mail mailto:debian-";
+#| "w...@lists.debian.org\">debian-...@lists.debian.org.  For other "
+#| "contact information, see the Debian contact "
+#| "page. Web site source code is available."
 msgid ""
-"To report a problem with the web site, e-mail mailto:debian-";
-"w...@lists.debian.org\">debian-...@lists.debian.org.  For other contact "
-"information, see the Debian contact page. "
-"Web site source code is available."
+"To report a problem with the web site, e-mail our publicly archived mailing "
+"list mailto:debian-...@lists.debian.org\";>debian-www@lists.debian."
+"org.  For other contact information, see the Debian contact page. Web site source code is available."
 msgstr ""
 "Stuur, om een probleem met de website te rapporteren, een e-mail (in het "
 "Engels) naar mailto:debian-...@lists.debian.org\";>debian-www@lists."



CVS webwml/dutch/intro

2017-06-07 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User toddy
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/intro
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv14249/dutch/intro

Modified Files:
why_debian.wml 
Log Message:
1.74: Fix HTTP Error 301 (Moved Permanently), use new URL provided by server

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/intro/why_debian.wml   2017/06/07 19:30:58 
1.44
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/intro/why_debian.wml   2017/06/07 19:34:44 
1.45
@@ -1,9 +1,9 @@
 #use wml::debian::template title="Redenen om Debian te kiezen"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.73"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.74"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
 
 # Translator:   $Author: toddy $
-# Translation date: $Date: 2017/06/07 19:30:58 $
+# Translation date: $Date: 2017/06/07 19:34:44 $
 
 Wij zijn blij dat u overweegt om Debian op uw machine te
 gaan draaien. Als u nog niet geheel overtuigd bent waarom u Debian zou
@@ -198,8 +198,8 @@
 https://www.postgresql.org/";>PostgreSQL.
 https://www.sap.com/community/topic/maxdb.html";>SAP DB,
 
-http://www.ibm.com/software/data/informix/";>Informix,
-http://www.ibm.com/software/data/db2/linux/";>IBM DB2
+https://www.ibm.com/analytics/us/en/technology/informix/";>Informix,
+https://www.ibm.com/analytics/us/en/technology/db2/db2-linux-unix-windows.html";>IBM
 DB2
 en anderen zijn ook beschikbaar voor Linux.
 
 



CVS webwml/dutch/intro

2017-06-07 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User toddy
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/intro
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv24149/dutch/intro

Modified Files:
why_debian.wml 
Log Message:
1.73: Fix HTTP Error 301 (Moved Permanently), use new URL provided by server

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/intro/why_debian.wml   2017/06/07 19:28:09 
1.43
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/intro/why_debian.wml   2017/06/07 19:30:58 
1.44
@@ -1,9 +1,9 @@
 #use wml::debian::template title="Redenen om Debian te kiezen"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.72"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.73"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
 
 # Translator:   $Author: toddy $
-# Translation date: $Date: 2017/06/07 19:28:09 $
+# Translation date: $Date: 2017/06/07 19:30:58 $
 
 Wij zijn blij dat u overweegt om Debian op uw machine te
 gaan draaien. Als u nog niet geheel overtuigd bent waarom u Debian zou
@@ -196,7 +196,7 @@
 Debian met twee populaire databasepakketten:
 https://www.mysql.com/";>MySQL en
 https://www.postgresql.org/";>PostgreSQL.
-http://www.sapdb.org/";>SAP DB,
+https://www.sap.com/community/topic/maxdb.html";>SAP DB,
 
 http://www.ibm.com/software/data/informix/";>Informix,
 http://www.ibm.com/software/data/db2/linux/";>IBM DB2



CVS webwml/dutch/intro

2017-06-07 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User toddy
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/intro
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv15168/dutch/intro

Modified Files:
why_debian.wml 
Log Message:
1.69: Fix HTTP Error 301 (Moved Permanently), use new URL provided by server

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/intro/why_debian.wml   2014/09/08 19:20:12 
1.39
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/intro/why_debian.wml   2017/06/07 19:23:27 
1.40
@@ -1,9 +1,9 @@
 #use wml::debian::template title="Redenen om Debian te kiezen"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.68"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.69"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
 
-# Translator:   $Author: elbrus $
-# Translation date: $Date: 2014/09/08 19:20:12 $
+# Translator:   $Author: toddy $
+# Translation date: $Date: 2017/06/07 19:23:27 $
 
 Wij zijn blij dat u overweegt om Debian op uw machine te
 gaan draaien. Als u nog niet geheel overtuigd bent waarom u Debian zou
@@ -182,7 +182,7 @@
 een probleem, omdat Debian nu drie officepakketten bevat die volledig
 vrije software zijn:
 http://www.libreoffice.org/";>LibreOffice,
-http://www.calligra-suite.org/";>Calligra en
+https://www.calligra.org/";>Calligra en
 http://live.gnome.org/GnomeOffice";>GNOME office 
applicaties.
 
 Ook zijn er enkele propriëtaire officepakketten beschikbaar:



CVS webwml/dutch/Bugs

2017-06-07 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User toddy
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/Bugs
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv18458/dutch/Bugs

Modified Files:
index.wml 
Log Message:
1.88: Fix HTTP Error 301 (Moved Permanently), use new URL provided by server

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/Bugs/index.wml 2016/08/10 20:19:14 1.43
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/Bugs/index.wml 2017/06/07 15:35:18 1.44
@@ -5,9 +5,9 @@
 
 :#meta#}
 
-#use wml::debian::translation-check translation="1.87"
-# $Author: elbrus $
-# $Date: 2016/08/10 20:19:14 $
+#use wml::debian::translation-check translation="1.88"
+# $Author: toddy $
+# $Date: 2017/06/07 15:35:18 $
 
 Debian bugtracking-systeem — hoofdpagina
 
@@ -133,9 +133,9 @@
 https://bugs.debian.org/cgi-bin/search.cgi";>zoekmachine.
 
 Een alternatieve manier om naar bugrapporten te zoeken is 
-http://groups.google.com/group/linux.debian.bugs.dist";>Google 
Groups
+https://groups.google.com/d/forum/linux.debian.bugs.dist";>Google 
Groups
 De te doorzoeken periode kan worden beperkt via de
-http://groups.google.com/advanced_search?q=+group%3Alinux.debian.bugs.dist";>\
+https://groups.google.com/d/search/group%3Alinux.debian.bugs.dist";>\
 geavanceerd zoeken-optie.
 
 Andere sites die je toelaten om bugrapporten te doorzoeken zijn



CVS webwml/dutch/intro

2017-06-06 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User toddy
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/intro
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv28045/dutch/intro

Modified Files:
free.wml 
Log Message:
1.27: Fix HTTP Error 301 (Moved Permanently), use new URL provided by server

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/intro/free.wml 2016/05/28 11:50:57 1.22
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/intro/free.wml 2017/06/06 16:11:45 1.23
@@ -1,8 +1,8 @@
 #use wml::debian::template title="Wat betekent vrij?" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.26"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.27"
 
-# Last translation update by: $Author: elbrus $
-# Last translation update at: $Date: 2016/05/28 11:50:57 $
+# Last translation update by: $Author: toddy $
+# Last translation update at: $Date: 2017/06/06 16:11:45 $
 
 Wat betekent vrij?
 of Wat wordt met vrije software bedoeld?
@@ -10,7 +10,7 @@
 NB: In februari 1998 is een groep mensen begonnen de
 term "http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.nl.html";>Free
 Software (Vrije Software)" te vervangen door "http://opensource.org/docs/definition.html";>Open Source
+href="https://opensource.org/docs/definition.html";>Open Source
 Software (Open Bron Software)". Dit debat over terminologie
 weerspiegelt verschillen op het vlak van de onderliggende filosofie.
 Maar de praktische eisen waaraan de softwarelicenties moeten
@@ -98,7 +98,7 @@
 href="http://users.skynet.be/xterm/gpld.txt";>onofficiële
 Nederlandse vertaling van de GPL beschikbaar. De GPL is
 wereldwijd de meest gebruikte vrij licentie.
-http://opensource.org/licenses/artistic-license.php";>Artistic 
+https://opensource.org/licenses/artistic-license.php";>Artistic 
 License (Artistieke Licentie).
 Licentie van het type BSD.
 



CVS webwml/dutch/ports/kfreebsd-gnu

2017-06-06 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User toddy
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/ports/kfreebsd-gnu
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv14854/dutch/ports/kfreebsd-gnu

Modified Files:
index.wml 
Log Message:
1.30: Fix HTTP Error 301 (Moved Permanently), use new URL provided by server

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/ports/kfreebsd-gnu/index.wml   2015/05/13 
21:22:54 1.8
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/ports/kfreebsd-gnu/index.wml   2017/06/06 
16:06:31 1.9
@@ -1,7 +1,7 @@
 #use wml::debian::template title="Debian GNU/kFreeBSD"
 
 #use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.29"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.30"
 
 
 



CVS webwml/dutch/intro

2017-06-06 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User toddy
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/intro
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv5678/dutch/intro

Modified Files:
about.wml 
Log Message:
1.72: Fix HTTP Error 301 (Moved Permanently), use new URL provided by server

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/intro/about.wml2015/02/07 16:37:05 1.46
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/intro/about.wml2017/06/06 16:05:41 1.47
@@ -1,9 +1,9 @@
 #use wml::debian::template title="Over Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.71"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.72"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
 
-# Last Translation Update by $Author: gusnan $
-# Last Translation Update at $Date: 2015/02/07 16:37:05 $
+# Last Translation Update by $Author: toddy $
+# Last Translation Update at $Date: 2017/06/06 16:05:41 $
 
 
 Wat is Debian eigenlijk?
@@ -38,7 +38,7 @@
 voor het beheer van de computer op een basisniveau en maakt het mogelijk om
 andere programma’s te starten. Debian is kernel-onafhankelijk. Op het 
ogenblik
 gebruiken Debian systemen de https://www.kernel.org/";>Linux kernel
-of de http://www.freebsd.org/";>FreeBSD kernel. Linux is een stuk
+of de https://www.freebsd.org/";>FreeBSD kernel. Linux is een stuk
 software dat gestart werd door https://en.wikipedia.org/wiki/Linus_Torvalds";>Linus
 Torvalds, maar nu wordt ondersteund door duizenden programmeurs van over de
 hele wereld. FreeBSD is een besturingssysteem bestaande uit een kernel en



CVS webwml/dutch/misc

2017-06-06 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User toddy
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/misc
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv29692/dutch/misc

Modified Files:
related_links.wml 
Log Message:
1.39: Fix HTTP Error 301 (Moved Permanently), use new URL provided by server

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/misc/related_links.wml 2017/06/06 15:34:02 
1.21
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/misc/related_links.wml 2017/06/06 15:36:38 
1.22
@@ -1,5 +1,5 @@
 #use wml::debian::template title="Gerelateerde pagina’s"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.38"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.39"
 
 Hieronder vindt u een overzicht van informatie op het net die
 interessant kan zijn voor gebruikers van Debian.
@@ -81,7 +81,7 @@
 http://www.debianforum.de/";>DebianForum.de
   Een startpagina voor Duitstalige Debian gebruikers.
 
-http://www.exdebian.org/";>exDebian
+https://exdebian.org/";>exDebian
Een portaalsite voor Spaanstalige Debian gebruikers.
 
 



CVS webwml/dutch/misc

2017-06-06 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User toddy
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/misc
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv6461/dutch/misc

Modified Files:
related_links.wml 
Log Message:
1.38: Fix HTTP Error 301 (Moved Permanently), use new URL provided by server

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/misc/related_links.wml 2017/06/06 15:32:45 
1.20
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/misc/related_links.wml 2017/06/06 15:34:02 
1.21
@@ -1,5 +1,5 @@
 #use wml::debian::template title="Gerelateerde pagina’s"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.37"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.38"
 
 Hieronder vindt u een overzicht van informatie op het net die
 interessant kan zijn voor gebruikers van Debian.



CVS webwml/dutch/partners/2017

2017-06-06 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User toddy
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/partners/2017
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv18590/dutch/partners/2017

Removed Files:
partners.data 
Log Message:
Remove obsolete translation partners.data, is now handled via gettext .po files





CVS webwml/dutch/Bugs

2017-06-06 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User toddy
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/Bugs
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv19692/dutch/Bugs

Modified Files:
Reporting.wml 
Log Message:
1.84: Use HTTPS for URLs

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/Bugs/Reporting.wml 2016/08/11 19:51:03 1.49
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/Bugs/Reporting.wml 2017/06/06 08:31:37 1.50
@@ -1,8 +1,8 @@
 #use wml::debian::template title="Debian BTS — rapporteren van bugs" 
NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.83"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.84"
 
-# Last Translation Update by: $Author: elbrus $
-# Last Translation Update at: $Date: 2016/08/11 19:51:03 $
+# Last Translation Update by: $Author: toddy $
+# Last Translation Update at: $Date: 2017/06/06 08:31:37 $
 
 Een probleem in Debian rapporteren met reportbug
 
@@ -440,7 +440,7 @@
 FROM_DAEMON van procmail, waaronder bijvoorbeeld mail afkomstig van adressen
 als m...@foobar.com. Als u vermoedt dat uw mail vanwege
 FROM_DAEMON wordt gefilterd, raadpleeg dan
-http://manpages.debian.org/cgi-bin/man.cgi?query=procmailrc";>procmailrc(5)
+https://manpages.debian.org/cgi-bin/man.cgi?query=procmailrc";>procmailrc(5)
 om dat te bevestigen en verstuur de mail vervolgens opnieuw met een adres dat
 niet overeenkomt met FROM_DAEMON.
 



CVS webwml/dutch/releases/jessie

2017-06-03 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User elbrus
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/jessie
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv1850/releases/jessie

Modified Files:
index.wml 
Log Message:
[dutch] fix validation error in partners section, some version bumps and 
release-notes update (Thanks Frans)

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/jessie/index.wml  2015/04/26 03:58:15 
1.8
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/jessie/index.wml  2017/06/04 05:15:20 
1.9
@@ -2,7 +2,7 @@
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/jessie/release.data"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
 
 
 
@@ -70,9 +70,9 @@
 href="$(HOME)/security/faq#testing">FAQ van het Beveiligingsteam
 betreffende de testing-distributie.
 
-# There is a draft of the release notes 
available.
-# Please also https://bugs.debian.org/release-notes";>check the
-# proposed additions to the release notes.
+Mogelijk is een ontwerp beschikbaar van de notities 
bij de release.
+Raadpleeg ook https://bugs.debian.org/release-notes";>de voorgestelde 
aanvullingen
+voor de notities bij de release.
 
 Zie de Debian-Installer pagina
 voor installatie-images en documentatie over hoe "testing" te installeren.



CVS webwml/dutch/partners

2017-06-03 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User elbrus
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/partners
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv1850/partners

Modified Files:
index.wml 
Log Message:
[dutch] fix validation error in partners section, some version bumps and 
release-notes update (Thanks Frans)

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/partners/index.wml 2017/06/02 07:56:03 1.17
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/partners/index.wml 2017/06/04 05:15:19 1.18
@@ -1,7 +1,7 @@
 #use wml::debian::template title="Partnerprogramma van Debian" BARETITLE=true
 #use wml::debian::recent_list
 #include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.132"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.133"
 
 Wat is het partnerprogramma?
 
@@ -17,7 +17,7 @@
 
 Huidige partners
 
-#include "$(CUR_YEAR)/partners.data"
+#include "$(ENGLISHDIR)/partners/$(CUR_YEAR)/partners.data"
 
 
 



CVS webwml/dutch/CD/http-ftp

2017-06-03 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User elbrus
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/CD/http-ftp
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv1850/CD/http-ftp

Modified Files:
index.wml 
Log Message:
[dutch] fix validation error in partners section, some version bumps and 
release-notes update (Thanks Frans)

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/CD/http-ftp/index.wml  2017/05/13 08:33:28 
1.39
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/CD/http-ftp/index.wml  2017/06/04 05:15:16 
1.40
@@ -2,10 +2,10 @@
 BARETITLE=true
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.57"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.58"
 
-# Last Translation Update by: $Author: jcristau $
-# Last Translation Update at: $Date: 2017/05/13 08:33:28 $
+# Last Translation Update by: $Author: elbrus $
+# Last Translation Update at: $Date: 2017/06/04 05:15:16 $
 
 
 



CVS webwml/dutch/CD/mirroring

2017-06-03 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User elbrus
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/CD/mirroring
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv1850/CD/mirroring

Modified Files:
index.wml 
Log Message:
[dutch] fix validation error in partners section, some version bumps and 
release-notes update (Thanks Frans)

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/CD/mirroring/index.wml 2017/05/13 08:33:29 
1.20
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/CD/mirroring/index.wml 2017/06/04 05:15:18 
1.21
@@ -1,9 +1,9 @@
 #use wml::debian::cdimage title="Fungeren als spiegelserver voor 
Debian-CD-images" BARETITLE=true
 #use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
 
-# Last Translation Update by $Author: jcristau $
-# Last Translation Update at $Date: 2017/05/13 08:33:29 $
+# Last Translation Update by $Author: elbrus $
+# Last Translation Update at $Date: 2017/06/04 05:15:18 $
 
 Om een spiegelserver voor Debian-CD-images te hebben, moet u een Linux- of
 Unix-machine hebben met een permanente, betrouwbare verbinding met het 
Internet.



CVS webwml/dutch/CD/jigdo-cd

2017-06-03 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User elbrus
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/CD/jigdo-cd
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv1850/CD/jigdo-cd

Modified Files:
index.wml 
Log Message:
[dutch] fix validation error in partners section, some version bumps and 
release-notes update (Thanks Frans)

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/CD/jigdo-cd/index.wml  2017/05/13 08:33:28 
1.58
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/CD/jigdo-cd/index.wml  2017/06/04 05:15:17 
1.59
@@ -5,10 +5,10 @@
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
 #include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
 
-#use wml::debian::translation-check translation="1.83"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.84"
 
-#Last Translation Update by $Author: jcristau $
-#Last Translation Update at  $Date: 2017/05/13 08:33:28 $
+#Last Translation Update by $Author: elbrus $
+#Last Translation Update at  $Date: 2017/06/04 05:15:17 $
 
 Jigsaw ("puzzel") Download, oftewel http://atterer.org/jigdo/";>jigdo,
 is bedoeld om in de toekomst de voornaamste manier voor het verspreiden van 



CVS webwml/dutch/partners/2017

2017-06-02 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User elbrus
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/partners/2017
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv5695/partners/2017

Added Files:
Makefile index.wml partners.data partners.wml 
Log Message:
[Dutch] Add partners translation (2017)



--- /cvs/webwml/webwml/dutch/partners/2017/Makefile 2017/06/02 07:56:04 
NONE
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/partners/2017/Makefile 2017/06/02 07:56:04 
1.1
include $(subst webwml/dutch,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/partners/2017/index.wml2017/06/02 07:56:04 
NONE
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/partners/2017/index.wml2017/06/02 07:56:04 
1.1
#use wml::debian::template title="Partners van Debian in 2017"
#use wml::debian::recent_list
#include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include"
#use wml::debian::translation-check translation="1.5"


Informatie over het huidige partnerprogramma en de lijst
van de huidige partners is te vinden op de
hoofdpagina van het partnerprogramma.

Voorwaarden van het partnerprogramma van 2017

Raadpleeg voor bijkomende informatie over het partnerprogramma van
   Debian van 2017
   het Partnerprogramma 2017.

Partners voor 2017

#include "partners.data"



Sponsors van DebConf17

De sponsors van DebConf17 worden vermeld op de
https://debconf17.debconf.org";>website van DebConf17.
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/partners/2017/partners.data2017/06/02 
07:56:04 NONE
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/partners/2017/partners.data2017/06/02 
07:56:04 1.1
#use wml::debian::translation-check translation="1.6"


  

  
http://www.hpe.com/engage/opensource";>

  http://www.hpe.com/engage/opensource";>Hewlett Packard 
Enterprise (HPE) 
  levert hardware waarop Debian voor bepaalde architecturen (ports) 
ontwikkeld kan worden,
  hardware die als Debian spiegelserver en voor andere diensten van Debian
  gebruikt wordt (de huidige hardwareschenkingen van HPE worden vermeld op 
de
  pagina met https://db.debian.org/machines.cgi";>Debian 
machines).

  HPE is een van de grootste computerbedrijven ter wereld dat een
  ruime waaier producten en diensten levert, zoals servers, opslag,
  netwerkdiensten, consult en ondersteuning, software en financiële 
diensten.
  

  

  

  
http://www.thomas-krenn.com/";>

  http://www.thomas-krenn.com";>Thomas Krenn heeft een 
nieuwe hoogwaardige
  server geleverd voor de cdbuilder-dienst van Debian, de dienst die 
instaat voor het bouwen
  van schijfimages. Daarenboven sponsort Thomas Krenn regelmatig hardware 
voor
  DebConf, de jaarlijkse conferentie van Debian, en voor de stand van 
Debian op LinuxTag.
  Kijk op http://www.thomas-krenn.com/linux";>http://www.thomas-krenn.com/linux
  voor informatie over het engagement van Thomas Krenn in de gemeenschap 
van Linux Open Source.
  
  http://www.thomas-krenn.com";>Thomas Krenn is in Europa de 
leidinggevende
  onlinewinkel voor serversystemen en hoogwaardige hostingdiensten.
  Zij hebben een aanbod van stapelbare servers, geluidloze en bijna stille
  servers, opslagsystemen en virtualisatieoplossingen. Thomas
  Krenn is de enige hardwarewinkel die individuele geconfigureerde
  servers levert binnen de 24 uur over heel Europa. En natuurlijk 
ondersteunen zij Debian
  als besturingssysteem voor hun servers!

  


  

   
http://www.trustsec.de/";>

  http://www.trustsec.de/";>trustsec betaalt twee 
ontwikkelaars van Debian
  om te werken aan de ontwikkeling van Debian voor de S/390 en aan 
hoofdzakelijk met
  Java verband houdende pakketten. Zij herbergen voor Debian het
  http://www.trustsec.de/deb390/";>webportaal over
  S/390 en zSeries. Zij werkten aan en betaalden de gratis Debian CD's voor
  LinuxTag 2001 in Stuttgart.

  trustsec biedt klantenondersteuning, consult en training over Debian
  op de Intel PC-architectuur (i386), PowerPC en IBM S/390 en is
  gespecialiseerd in netwerkbeveiliging en softwareontwikkeling met Java.
  Stuur een e-mail mailto:i...@trustsec.de";>i...@trustsec.de
  voor bijkomende informatie.

  

  

  
http://www.credativ.com/";>

  
   credativ is een dienstenbedrijf dat focust op open-source software
   sinds zijn ontstaan in 1999. Wereldwijd wordt ondersteuning over Debian
   geboden door de Open Source Support Centers van
   credativ die overal ter wereld te vinden zijn.
   Een groot aantal stafleden van credativ zijn ontwikkelaars van Debian
   en meerdere onder hen zijn erg bekend in de gemeenschap. Van bij het 
prille
   begin heeft credativ het Debian-project actief ondersteund.
   Ga voor meer informatie naar de website: http://www.credativ.com/";>.

  

  

  
http://www.skolelinux.org/";>

  http://www.skolelinux.org/";>Skolelinux is
  sterk betrokken bij zowel het maken als het testen van het nieuwe 
installatiesysteem
  en de loka

CVS webwml/dutch/po

2017-06-02 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User elbrus
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/po
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv5695/po

Modified Files:
partners.nl.po 
Log Message:
[Dutch] Add partners translation (2017)


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/partners.nl.po  2017/05/24 12:40:32 1.1
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/partners.nl.po  2017/06/02 07:56:04 1.2
@@ -1,7 +1,20 @@
+# translation of partners.po to Dutch
+# Templates files for webwml modules
+# Frans Spiesschaert , 2017.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
+"Project-Id-Version: partners\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-26 23:32+0200\n"
+"Last-Translator: Frans Spiesschaert \n"
+"Language-Team: Debian Dutch l10n Team \n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../../english/partners/partners.def:4
 msgid ""
@@ -18,6 +31,18 @@
 "   enough to accommodate anticipated growth for years to come.\n"
 "  "
 msgstr ""
+"\n"
+"   https://www.leaseweb.com/\";>LeaseWeb was en is een van de \n"
+"   twee partners die de infrastructuur levert voor het \n"
+"   https://snapshot.debian.org\";>Debian OS Snapshot Archief "
+"sinds \n"
+"   https://www.debian.org/News/2014/20141014\";>oktober 2014 \n"
+"   en daarvoor een capaciteit van 80 Terabytes (TB) ter beschikking stelt. \n"
+"   In 2017 vernieuwden ze hun steun door twee extra dedicated servers \n"
+"   ter beschikking te stellen, waardoor de opslagcapaciteit op hun locatie \n"
+"   uitgebreid werd met 50%, voldoende om nog jaren te kunnen beantwoorden \n"
+"   aan de in de toekomst verwachte groei van het archief.\n"
+"  "
 
 #: ../../english/partners/partners.def:16
 msgid ""
@@ -29,3 +54,11 @@
 "   https://www.leaseweb.com/\";>website.  \n"
 "  "
 msgstr ""
+"\n"
+"   LeaseWeb is een wereldwijde provider van Infrastructure-as-a-Service \n"
+"   (IaaS – infrastructuur als dienst) – die klanten op aanvraag \n"
+"   hosting-oplossingen van wereldklasse biedt, gaande van dedicated "
+"servers \n"
+"   tot cloud-oplossingen. U vindt meer informatie over LeaseWeb op hun \n"
+"   https://www.leaseweb.com/\";>website.  \n"
+"  "



CVS webwml/dutch/partners

2017-06-02 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User elbrus
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/partners
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv5695/partners

Added Files:
index.wml 
Log Message:
[Dutch] Add partners translation (2017)


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/partners/index.wml 2008/05/18 07:00:57 1.16
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/partners/index.wml 2017/06/02 07:56:03 1.17
@@ -1,298 +1,29 @@
-#use wml::debian::template title="Debian Partners" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.89"
-
-# Last Translation Update by: $Author: peterk $
-# Last Translation Update at: $Date: 2008/05/18 07:00:57 $
-
+#use wml::debian::template title="Partnerprogramma van Debian" BARETITLE=true
+#use wml::debian::recent_list
 #include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.132"
 
-Wat is het Partners Programma?
+Wat is het partnerprogramma?
 
-  Het Partners Programma is opgericht om bedrijven en organisaties te 
-erkennen die blijvende assistentie bieden aan Debian. Door de 
substantiële 
-ondersteunig die deze partners bieden, kunnen we Debian expanderen en 
-verbeteren. We willen hun inzet graag officieel erkennen, en een goede
-werkrelatie onderhouden.
-
+  Het partnerprogramma werd in het leven geroepen om erkenning te geven
+ aan bedrijven en organisaties die Debian blijvend ondersteunen.
+ Dankzij de substantiële steun van deze partners, werden we in staat
+ gesteld om Debian te ontwikkelen en te verbeteren. We willen onze
+ erkentelijkheid voor hun inspanningen graag officieel maken en hopen in de
+ toekomst een goede werkrelatie te blijven behouden.
+
+Ga voor meer informatie over het partnerprogramma van Debian naar
+   Partnerprogramma.
+
+Huidige partners
+
+#include "$(CUR_YEAR)/partners.data"
+
+
+
+#include "$(ENGLISHDIR)/partners/years.include"
+Informatie over het partnerprogramma en de lijst van partners van vorige
+jaren vindt u op de volgende pagina's:
+<:= get_past_partners_list(); :>
 
-Hoe kan mijn organisatie bijdragen aan Debian?
-
-  Voor donaties van geld, gereedschap, of diensten, bezoekt u onze
- donatie-pagina.
-  Voor meer informatie over het Debian Partners Programma, bezoekt u
- Partners Programma.
 
-
-
-
-
-  
-
-
-
-  
-http://www.hp.com/";>
-
-  http://www.hp.com/";>Hewlett-Packard heeft verschilende 
-  HPPA, IA-64 en IA-32 servers en werkstations aangeboden aan Debian,
-  en HP stelt verschillende ontwikkelaars te werk om te werken aan 
-  Debian HPPA en IA-64 poorten. Voor informatie over HPs inzet in de Linux 
-  Open Source gemeenschap, zie http://www.hp.com/products1/linux/";>HP Linux.
-
-  HP is één van de grootste computerbedrijven in de 
wereld, en
-  het biedt een wijde reeks producten en diensten aan, zoals allerlei 
-  PC's, rekentoestellen, printers, scanners, plotters, verschillende 
-  opslagmedia, netwerkservers en -gereedschap, software enz.
-
-  
-
-  
-
-   
-http://www.sun.com/";>
-
-  http://www.sun.com/";>Sun Microsystems heeft verschillende 
-  UltraSPARC machines aangeboden aan Debian alsook demonstratiesystemen
-  voor gebruik bij beurzen. Voor informatie over Suns inzet in de Linux
-  gemeenschap, zie http://www.sun.com/linux/";>Linux bij Sun.
-
-  Sun biedt hoge-snelheid microprocessoren, schaalbare systemen, robuste
-  software, netwerkopslag, mission-critical ondersteuning, en uitgebreide
-  professionele diensten aan, naast platformonafhankelijke Java(TM)
-  en Jini(TM) technologie¨n. Voor meer informatie, contacteer
-  mailto:webmas...@sun.com";>webmas...@sun.com.
-
-  
-
-  
-
-   
-http://www.progeny.com/";>
-
-  http://www.progeny.com/";>Progeny betaalt verschillende 
ontwikkelaars om  
-  softwarepakketten voor Debian te beheren en te ontwikkelen en biedt een 
volledige Debian spiegelserver aan.
-
-  Progeny is de leidende onafhankelijk aanbieder van technologie voor 
het Linux-platform.
-  Met bijna een decenium aan ervaring in het bouwen van Linux-oplossingen, 
zijn 
-  de experten van Progeny Linux pionier in een aantal technologieën 
en best practices 
-  die het Linux-landschap van vandaag vormen.
-
-  Voor meer informatie over Progeny, bezoek http://www.progeny.com/";>http://www.progeny.com.
-
-  
-
-  
-
-   
-http://www.trustsec.de/";>
-
-  http://www.trustsec.de/";>trustsec betaalt twee Debian
-  ontwikkelaars om te werken aan de S/390 poort van Debian en pakketten die
-  vooral Java-gerelateerd zijn. Ze hosten het
-  http://www.trustsec.de/deb390/";>webportaal voor Debian op
-  S/390 en zSeries. Ze betaalden en werkten aan de vrije Debian CD's voor
-  LinuxTag 2001 in Stuttgart.
-
-  trustsec biedt klantenondersteuning, consulting en training voor 
Debian
-  aan voor de Intel PC architecture (i386), PowerPC en IBM S/390 en is
-  gespecialiseerd in networkbeveiliging en softwareontw

CVS webwml/dutch/News/2016

2017-05-14 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User pabs
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/News/2016
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv14694/dutch/News/2016

Modified Files:
20160702.wml 
Log Message:
Convert more cdimage links from http to https

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/News/2016/20160702.wml 2017/01/17 23:43:22 
1.2
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/News/2016/20160702.wml 2017/05/15 04:38:16 
1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
 ## Leaving translation at 1.1 is okay; that's the first version which will
 ## be added to Debian's webwml repository
 ##
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer=""
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer=""
 
 
 Moet u een computerlab of een volledig schoolnetwerk beheren?
@@ -165,7 +165,7 @@
 
 
 De broncode is te vinden in het archief van Debian. Raadpleeg
-http://cdimage.debian.org/debian-cd/current/source/";>cdimage.debian.org
+https://cdimage.debian.org/debian-cd/current/source/";>cdimage.debian.org
 voor downloadopties.
 
 



CVS webwml/dutch/News/2000

2017-05-14 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User pabs
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/News/2000
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv14694/dutch/News/2000

Modified Files:
2815.wml 
Log Message:
Convert more cdimage links from http to https

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/News/2000/2815.wml 2010/01/07 03:57:07 
1.11
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/News/2000/2815.wml 2017/05/15 04:38:15 
1.12
@@ -1,7 +1,7 @@
 Debian GNU/Linux 2.2, de "Joel 'Espy' Klecker" release, 
is officieel vrijgegeven
 2000-08-15
 #use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
 
 
 Het Debian Project is verheugd de nieuwste release van het Debian GNU/Linux
@@ -33,7 +33,7 @@
 en vele mirrors.
 Ook zal het snel beschikbaar zijn op CD-ROM bij 
 verkooppunten.
-http://cdimage.debian.org/";>CD images kunnen ook gedownload
+https://cdimage.debian.org/";>CD images kunnen ook gedownload
 worden.
 
 



CVS webwml/dutch/News/2015

2017-05-14 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User pabs
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/News/2015
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv14694/dutch/News/2015

Modified Files:
20150426.wml 
Log Message:
Convert more cdimage links from http to https

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/News/2015/20150426.wml 2015/04/30 08:01:35 
1.5
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/News/2015/20150426.wml 2017/05/15 04:38:16 
1.6
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Status: frozen
-# $Id: 20150426.wml,v 1.5 2015/04/30 08:01:35 pabs Exp $
+# $Id: 20150426.wml,v 1.6 2017/05/15 04:38:16 pabs Exp $
 # $Rev$
 
 Debian 8 Jessie uitgebracht
@@ -11,7 +11,7 @@
 ## Leaving translation at 1.1 is okay; that's the first version which will
 ## be added to Debian's webwml repository
 ##
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Paul Gevers 
"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Paul Gevers 
"
 
 
 Na bijna 24 maanden van ononderbroken ontwikkeling zijn de leden van het
@@ -119,7 +119,7 @@
 allen tijde opstartbare USB-installatiemedia creëren (zie de installatiegids voor meer
 informatie). Debian biedt voor cloud gebruikers ook http://cdimage.debian.org/cdimage/openstack/current/";>voorgebouwde
+href="https://cdimage.debian.org/cdimage/openstack/current/";>voorgebouwde
 OpenStack images aan, klaar om te gebruiken.
 
 De installatie-images kunnen nu gedownload worden met behulp van



CVS webwml/dutch/CD/releases

2017-05-14 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User pabs
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/CD/releases
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv14694/dutch/CD/releases

Modified Files:
index.wml 
Log Message:
Convert more cdimage links from http to https

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/CD/releases/index.wml  2014/04/29 15:22:30 
1.27
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/CD/releases/index.wml  2017/05/15 04:38:14 
1.28
@@ -1,8 +1,8 @@
 #use wml::debian::cdimage title="Release-informatie over Debian-CD-images" 
BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.33"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.34"
 
 # Last Translation Update by $Author: pabs $
-# Last Translation Update at $Date: 2014/04/29 15:22:30 $
+# Last Translation Update at $Date: 2017/05/15 04:38:14 $
 
 Deze pagina bevat historische informatie met betrekking tot de officiële
 Debian CD-images.
@@ -241,11 +241,11 @@
 i386: Het vroeger beschikbare Binary-2 CD-image had
 een één-bitprobleem dat vermeed dat u het pakket pdksh 
kon 
 installeren. Uw eigen image herstellen is zeer gemakkelijk door het  
-http://cdimage.debian.org/~costar/correct_cds/correct-i386-2.c";>correct-i386-2.c-programma.
+https://cdimage.debian.org/~costar/correct_cds/correct-i386-2.c";>correct-i386-2.c-programma.
 
 Bedankt mailto:ktea...@sprocket.dhis.net";>Ken Teague
 we hebben ook een voorgecompileerde 
-http://cdimage.debian.org/~costar/correct_cds/correct-i386-2.zip";>Windows-versie;
+https://cdimage.debian.org/~costar/correct_cds/correct-i386-2.zip";>Windows-versie;
 gebruik: pak de .zip uit in de map waar het 
 binary-i386-2.iso-bestand is, ga dan in een DOS-venster naar deze
 map een voer het commando correct-i386-2 binary-i386-2.iso 
uit.
@@ -256,7 +256,7 @@
 (212 kB) en te installeren met dpkg -i pdksh_5.2.14-1.deb. 
 Maar u kunt ook het bestand van de CD kopiëren naar een tijdelijke map en
 hetzelfde 
-http://cdimage.debian.org/~costar/correct_cds/correct-i386-2.c";>correct-i386-2.c-programma
+https://cdimage.debian.org/~costar/correct_cds/correct-i386-2.c";>correct-i386-2.c-programma
 gebruikern, maar dan moet u het wijzigen zodat POS 
0x64de 
 is.
 
@@ -265,9 +265,9 @@
 smbfs en gimp-manual kunt installeren.
 Herstelde versies zijn (traag) aan het propageren naar de spiegelservers,
 maar u kan uw eigen images zeer gemakkelijk herstellen met het  
-http://cdimage.debian.org/~costar/correct_cds/correct-powerpc-1_NONUS.c";>correct-powerpc-1_NONUS.c-
+https://cdimage.debian.org/~costar/correct_cds/correct-powerpc-1_NONUS.c";>correct-powerpc-1_NONUS.c-
 en
-http://cdimage.debian.org/~costar/correct_cds/correct-powerpc-3.c";>correct-powerpc-3.c-programma
+https://cdimage.debian.org/~costar/correct_cds/correct-powerpc-3.c";>correct-powerpc-3.c-programma
 Deze bevatten ook informatie voor het herstellen van de individuele 
 pakketten gekopieerd van de CD (wat vooral nuttig is voor de 
 15MB-grote gimp-manual).



CVS webwml/dutch/po

2017-05-09 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User elbrus
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/po
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv9699/po

Modified Files:
countries.nl.po organization.nl.po stats.nl.po templates.nl.po 
Log Message:
[Dutch] Update translations with input from Frans Spiesschaert

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/countries.nl.po 2017/04/27 07:22:17 1.39
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/countries.nl.po 2017/05/09 19:55:07 1.40
@@ -5,16 +5,20 @@
 # Frans Pop , 2006.
 # Frans Pop , 2006, 2007, 2008, 2010.
 # Jeroen Schot , 2011, 2012.
+# Frans Spiesschaert , 2017.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: countries\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-28 16:01+0100\n"
-"Last-Translator: Jeroen Schot \n"
-"Language-Team: Debian l10n Dutch \n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-05 23:12+0200\n"
+"Last-Translator: Frans Spiesschaert \n"
+"Language-Team: Debian Dutch l10n Team \n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../../english/template/debian/countries.wml:111
 msgid "United Arab Emirates"
@@ -338,7 +342,7 @@
 
 #: ../../english/template/debian/countries.wml:351
 msgid "Réunion"
-msgstr ""
+msgstr "Réunion"
 
 #: ../../english/template/debian/countries.wml:354
 msgid "Romania"
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/organization.nl.po  2017/04/27 07:22:17 
1.47
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/organization.nl.po  2017/05/09 19:55:07 
1.48
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: organization\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-25 16:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-05 22:57+0200\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert \n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team \n"
 "Language: nl\n"
@@ -358,10 +358,9 @@
 msgstr "Vrouwen in Debian"
 
 #: ../../english/intro/organization.data:431
-#, fuzzy
 #| msgid "Technical Committee"
 msgid "DebConf Committee"
-msgstr "Technisch comité"
+msgstr "Debian conferentiecomité"
 
 #: ../../english/intro/organization.data:437
 msgid "Anti-harassment"
@@ -369,7 +368,7 @@
 
 #: ../../english/intro/organization.data:442
 msgid "Outreach"
-msgstr "Outreach"
+msgstr "Doelgroepenwerking"
 
 #: ../../english/intro/organization.data:452
 msgid "Debian for children from 1 to 99"
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/stats.nl.po 2017/04/27 07:22:17 1.10
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/stats.nl.po 2017/05/09 19:55:07 1.11
@@ -3,19 +3,20 @@
 # Copyright (C) 2011-2012 Software in the Public Interest, Inc.
 #
 # Jeroen Schot , 2011, 2012.
-# Frans Spiesschaert , 2014.
+# Frans Spiesschaert , 2014, 2017.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stats\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-11 22:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-07 11:15+0200\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert \n"
-"Language-Team: Debian l10n Dutch \n"
+"Language-Team: Debian Dutch l10n Team \n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:6
 msgid "Debian web site translation statistics"
@@ -71,7 +72,7 @@
 
 #: ../../stattrans.pl:541 ../../stattrans.pl:683
 msgid "Created with "
-msgstr ""
+msgstr "Gemaakt met "
 
 #: ../../stattrans.pl:546
 msgid "Translation summary for"
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/templates.nl.po 2017/04/27 07:22:17 1.77
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/templates.nl.po 2017/05/09 19:55:07 1.78
@@ -4,20 +4,21 @@
 #
 # Frans Pop , 2007, 2008, 2009.
 # Jeroen Schot , 2011, 2012.
-# Frans Spiesschaert , 2014.
+# Frans Spiesschaert , 2014, 2017.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: templates\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-13 14:49+0200\n"
-"Last-Translator: Paul Gevers \n"
-"Language-Team: Debian l10n Dutch \n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-07 11:29+0200\n"
+"Last-Translator: Frans Spiesschaert \n"
+"Language-Team: Debian Dutch l10n Team \n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../../english/search.xml.in:7
 msgid "Debian website"
@@ -110,7 +111,7 @@
 
 #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:52
 msgid "Pure Blends"
-msgstr ""
+msgstr "Doelgroepspecifieke collecties"
 
 #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:55
 #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:46



CVS webwml/dutch/misc

2017-05-09 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User elbrus
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/misc
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv9699/misc

Modified Files:
merchandise.wml 
Log Message:
[Dutch] Update translations with input from Frans Spiesschaert

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/misc/merchandise.wml   2017/05/02 04:05:36 
1.6
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/misc/merchandise.wml   2017/05/09 19:55:06 
1.7
@@ -1,8 +1,8 @@
 #use wml::debian::template title="Debian Koopwaar" GEN_TIME="yes" 
BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
 
-# Last Translation Update by $Author: pabs $
-# Last Translation Update at $Date: 2017/05/02 04:05:36 $
+# Last Translation Update by $Author: elbrus $
+# Last Translation Update at $Date: 2017/05/09 19:55:06 $
 
 
 Aangezien de populariteit van Debian is toegenomen, hebben we veel aanvragen
@@ -12,11 +12,14 @@
 welwillendheid naar onze trouwe gebruikers. De volgorde is zuiver alfabetisch
 en geeft geen rangorde of aanbeveling van een bepaalde verkoper weer.
 
-
+
+Sommige handelaars storten een deel van de omzet uit Debian-koopwaar
+door aan Debian. Dit wordt aangegeven onder de vermelding van de handelaar.
+We hopen dat handelaars zullen overwegen om een gift te doen aan Debian.
+
 
 #include "$(ENGLISHDIR)/misc/merchandise.data"
 
-
 
 Als u koopwaar met een Debian-thema verkoopt en op deze pagina vermeld zou
 willen worden, stuur dan een mail (in het Engels!) aan



CVS webwml/dutch/CD

2017-05-09 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User elbrus
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/CD
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv9699/CD

Modified Files:
index.wml 
Log Message:
[Dutch] Update translations with input from Frans Spiesschaert

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/CD/index.wml   2016/05/28 11:50:52 1.29
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/CD/index.wml   2017/05/09 19:55:06 1.30
@@ -1,9 +1,9 @@
 #use wml::debian::cdimage title="Debian op CD's" BARETITLE=true
 #use wml::debian::release_info
-#use wml::debian::translation-check translation="1.39"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.40"
 
 # Last Translation update by: $Author: elbrus $
-# Last Translation update at: $Date: 2016/05/28 11:50:52 $
+# Last Translation update at: $Date: 2017/05/09 19:55:06 $
 
 Als u Debian op CD's of USB-stick wilt hebben, kunt u hieronder zien
 welke opties er beschikbaar zijn. Indien u problemen heeft, kijk dan
@@ -25,6 +25,10 @@
 
 
 
+  Download CD/DVD-images met HTTP.
+  Veel spiegelservers bieden HTTP-links aan waarmee u de images rechtstreeks
+  met uw browser of met een programma aan de commandoregel kunt 
downloaden.
+
   Koop kant-en-klare Debian CD's. Ze zijn goedkoop -
   we maken er geen winst op! Als u voor uw internetverbinding per minuut
   betaalt, dan is dit uw enige optie. U kunt ook overwegen de CD's te kopen als
@@ -44,17 +48,6 @@
   onderlinge samenwerking images downloaden, met een minimale belasting van
   onze servers. DVD images zijn enkel voor sommige architecturen
   beschikbaar.
-  
-  Download de CD/DVD-images over HTTP of FTP.
-  Door beperkingen inzake schijfruimte en internetbandbreedte, zijn er maar erg
-  weinig spiegelservers beschikbaar waar u direct via HTTP of FTP uw CD-images
-  kunt downloaden. Veel van deze servers beperken de bandbreedte die voor
-  deze downloads beschikbaar is en downloads kunnen daardoor erg langzaam
-  zijn.
-  Gebruik liever jigdo of 
-  bittorrent.
-  DVD images zijn enkel voor sommige architecturen beschikbaar en niet op
-  alle spiegelservers.
 
   Download live-images over HTTP, FTP of met
   BitTorrent. Als een nieuw alternatief op de standaard-images zijn er



CVS webwml/dutch

2017-05-09 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User elbrus
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv9699

Modified Files:
donations.wml 
Log Message:
[Dutch] Update translations with input from Frans Spiesschaert

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/donations.wml  2017/03/31 18:48:17 1.35
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/donations.wml  2017/05/09 19:55:04 1.36
@@ -1,8 +1,8 @@
 #use wml::debian::template title="Giften"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.91"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.93"
 
 # Last Translation Update by $Author: elbrus $
-# Last Translation Update at $Date: 2017/03/31 18:48:17 $
+# Last Translation Update at $Date: 2017/05/09 19:55:04 $
 
 
 Giften worden beheerd door de
@@ -20,16 +20,15 @@
 
 
 
-
 De gemakkelijkste manier om een gift te doen aan Debian
 is via PayPal geld overmaken
 aan http://www.spi-inc.org/"; title="SPI">Software in the Public 
Interest,
 een non-profitorganisatie die tegoeden van Debian in bewaring heeft.
 
-U kunt ook een gift doen via de andere hierna opgesomde 
+U kunt ook een gift doen via de hierna opgesomde
 manieren.
 
 
 
@@ -56,7 +55,7 @@
 
 -->
 
-Andere manieren
+Manieren om een gift te doen
 
 
 Verschillende https://wiki.debian.org/Teams/Auditor/Organizations";>organisaties
@@ -141,6 +140,15 @@
 om organisaties voor vrije software/apparatuur te ondersteunen.
 
 
+PayPal
+
+Eenmalige en recurrente giften kunnen gedaan worden via
+https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=86AHSZNRR29UU";>de
 pagina van SPI
+op de website van PayPal.
+Om een recurrente gift te doen moet u het vakje aanvinken bij
+"Make This Recurring (Monthly)".
+
+
 Click & Pledge
 
 



CVS webwml/dutch/mirror

2017-02-11 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User waldi
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/mirror
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv29211/dutch/mirror

Modified Files:
list.wml 
Log Message:
Drop FTP column from mirror list


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/mirror/list.wml2016/05/28 11:50:58 1.4
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/mirror/list.wml2017/02/11 18:22:26 1.5
@@ -90,7 +90,6 @@
 
 
   Computernaam
-  FTP
   HTTP
   Architecturen
 



CVS webwml/dutch/ports

2016-11-07 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User elbrus
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/ports
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv22834

Modified Files:
index.wml 
Log Message:
[Dutch] Fix copy/paste mistake in ports/index [2]

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/ports/index.wml2016/11/06 18:32:24 1.55
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/ports/index.wml2016/11/07 20:40:20 1.56
@@ -4,7 +4,7 @@
 #use wml::debian::toc
 
 # Last Translation Update by $Author: elbrus $
-# Last Translation Update at $Date: 2016/11/06 18:32:24 $
+# Last Translation Update at $Date: 2016/11/07 20:40:20 $
 
 
 
@@ -310,6 +310,7 @@
 
 zal vervangen worden door sparc64
 
+
 https://wiki.debian.org/Sparc64";>sparc64
 64-bits SPARC
 



CVS webwml/dutch/ports

2016-11-06 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User elbrus
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/ports
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv30841

Modified Files:
index.wml 
Log Message:
[Dutch] Fix copy/paste mistake in ports/index

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/ports/index.wml2016/11/05 15:09:08 1.54
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/ports/index.wml2016/11/06 18:32:24 1.55
@@ -4,7 +4,7 @@
 #use wml::debian::toc
 
 # Last Translation Update by $Author: elbrus $
-# Last Translation Update at $Date: 2016/11/05 15:09:08 $
+# Last Translation Update at $Date: 2016/11/06 18:32:24 $
 
 
 
@@ -299,7 +299,7 @@
 S/390 en z-serie 
 Voor het eerst officieel uitgebracht met Debian 3.0. Dit is een port naar 
de IBM S/390 servers. Werd met Debian 8 vervangen door s390x.
 
-vervangen door s390x
+vervangen door s390x
 
 
 sparc



CVS webwml/dutch/international

2016-11-05 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User elbrus
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/international
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv405/international

Modified Files:
Dutch.wml 
Log Message:
[Dutch] Update multiple pages with changes by Frans Spiesschaert


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/international/Dutch.wml2016/01/23 18:38:22 
1.7
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/international/Dutch.wml2016/11/05 15:09:06 
1.8
@@ -1,8 +1,8 @@
 #use wml::debian::template title="Debian - Nederlandstalige pagina's"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
 
 # Last Translation Update by $Author: elbrus $
-# Last Translation Update at $Date: 2016/01/23 18:38:22 $
+# Last Translation Update at $Date: 2016/11/05 15:09:06 $
 
 # The content of this page is completely the responsibility of
 # the Debian Dutch l10n Team



CVS webwml/dutch/mirror

2016-08-12 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User elbrus
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/mirror
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv6154/mirror

Modified Files:
size.wml 
Log Message:
[Dutch] Update by Frans Spiesschaert

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/mirror/size.wml2014/09/01 19:46:09 1.21
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/mirror/size.wml2016/08/13 06:11:57 1.22
@@ -1,12 +1,12 @@
-#use wml::debian::template title="Grootte van spiegelservers"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.44"
+#use wml::debian::template title="Grootte van een spiegelserver"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.46"
 
 Hoe groot is het Debian archief?
 
 # Zie Engelse versie voor instructies voor het bijwerken van de data op
 # deze pagina!
 
-De cijfers in deze sectie worden dagelijks bijgewerkt.
+De cijfers op deze pagina worden dagelijks bijgewerkt.
 
 
 Architectuur  Grootte in GB
@@ -19,7 +19,7 @@
 hiervan specifieke architecturen uit, bijvoorbeeld op basis van hun
 http://popcon.debian.org/";>populariteit.
 
-Hoe groot is het Debian CD archief?
+Hoe groot is het Debian CD-archief?
 
 De grootte van het CD-archief varieert nogal per spiegelserver — de
 Jigdo-bestanden beslaan ongeveer 100–150 MB per architectuur, terwijl de
@@ -29,16 +29,12 @@
 Zie de webpagina’s over Debian CD
 spiegelservers voor nadere informatie over het opzetten daarvan.
 
-Hoe groot is het Debian Security- archief?
+Hoe groot is het Debian Security-archief?
 
-Het debian-security- archief beslaat ongeveer 54 GB.
+Het debian-security-archief beslaat ongeveer 54 GB.
 
-Hoe groot is het Debian Backports-archief?
-
-Het debian-backports-archief beslaat ongeveer 55 GB.
-
-Hoe groot zijn de dagelijkse updates van de mirrors?
+Hoe groot zijn de geregelde updates van de spiegelservers?
 
 Deze https://ftp-master.debian.org/size-quarter.png";>grafiek van de
-omvang van dagelijkse runs geeft een beeld voor het main
-archief.
+omvang van de dagelijkse doorloop geeft een beeld voor het archief 
main
+(het hoofdarchief).



CVS webwml/dutch/releases/wheezy

2016-08-12 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User elbrus
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/wheezy
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv3708/releases/wheezy

Modified Files:
releasenotes.wml 
Log Message:
[Dutch] Update by Frans Spiesschaert

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/wheezy/releasenotes.wml   2012/08/02 
19:37:54 1.1
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/wheezy/releasenotes.wml   2016/08/13 
06:09:19 1.2
@@ -1,21 +1,21 @@
-#use wml::debian::template title="Debian 7.0 -- Release Notities" 
BARETITLE=true
+#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Release Notities" BARETITLE=true
 #use wml::debian::release
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
 
-# Last Translation Update by $Author: taffit $
-# Last Translation Update at $Date: 2012/08/02 19:37:54 $
+# Last Translation Update by $Author: elbrus $
+# Last Translation Update at $Date: 2016/08/13 06:09:19 $
 
 
 Deze versie van de Release Notities voor de nog niet vrijgegeven release 
Debian
-7.0, codenaam Wheezy, is nog in bewerking. De hier
+7, codenaam Wheezy, is nog in bewerking. De hier
 beschikbare informatie kan onjuist en verouderd zijn en is zeer waarschijnlijk
 nog incompleet.
 
 
-Om te weten wat nieuw is in Debian 7.0, zie de Release Notities voor uw
+Om te weten wat nieuw is in Debian 7, zie de Release Notities voor uw
 architectuur:
 
 



CVS webwml/dutch/CD/mirroring

2016-08-12 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User elbrus
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/CD/mirroring
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv32665/CD/mirroring

Modified Files:
index.wml 
Log Message:
[Dutch] Update by Frans Spiesschaert

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/CD/mirroring/index.wml 2014/09/14 07:45:34 
1.17
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/CD/mirroring/index.wml 2016/08/13 06:07:08 
1.18
@@ -1,9 +1,9 @@
-#use wml::debian::cdimage title="Een spiegelserver voor Debian-CD-images" 
BARETITLE=true
+#use wml::debian::cdimage title="Fungeren als spiegelserver voor 
Debian-CD-images" BARETITLE=true
 #use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
 
 # Last Translation Update by $Author: elbrus $
-# Last Translation Update at $Date: 2014/09/14 07:45:34 $
+# Last Translation Update at $Date: 2016/08/13 06:07:08 $
 
 Om een spiegelserver voor Debian-CD-images te hebben, moet u een Linux- of
 Unix-machine hebben met een permanente, betrouwbare verbinding met het 
Internet.
@@ -20,25 +20,31 @@
 Hoofdsite
 
  De URL's van de hoofdsite worden hieronder
-weergegeven - echter, overweeg alstublief om te spiegelen van
+bèta/onstabiele/testing-images. --> De URL's van de hoofdsite worden hieronder
+weergegeven - echter, overweeg alstublieft om te spiegelen van
 een naburige spiegelserver (spiegelserverlijsten:
 HTTP/FTP, rsync) indien
 mogelijk. Toegang tot de hoofdsite kan worden beperkt rond releasetijd.
 
+Denk er ook aan dat een enorme hoeveelheid data opgeslagen
+wordt in deze mappen - lees de onderstaande rubriek
+voor informatie over hoe u die kunt verkleinen door bepaalde bestanden
+uit te sluiten.
+
 
 
-  Stabiele images (bijgewerkt voor elke stabiele release):
+  Stabiele images (bijgewerkt voor elke stabiele release):
 
-http://cdimage.debian.org/debian-cd/";>
-http://cdimage.debian.org/debian-cd/
+http://cdimage.debian.org/debian-cd/";
+>http://cdimage.debian.org/debian-cd/
 
-ftp://cdimage.debian.org/debian-cd/";>
-ftp://cdimage.debian.org/debian-cd/
+ftp://cdimage.debian.org/debian-cd/";
+>ftp://cdimage.debian.org/debian-cd/
 
 rsync://cdimage.debian.org/debian-cd/
 
   
+
   Wekelijkse images:
 
 http://cdimage.debian.org/cdimage/weekly-builds/";
@@ -64,7 +70,7 @@
   
 
 

CVS webwml/dutch/Bugs

2016-08-11 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User elbrus
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/Bugs
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv29571/Bugs

Modified Files:
Reporting.wml 
Log Message:
[Dutch] Update by Frans Spiesschaert

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/Bugs/Reporting.wml 2016/01/15 00:34:12 1.48
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/Bugs/Reporting.wml 2016/08/11 19:51:03 1.49
@@ -1,8 +1,8 @@
 #use wml::debian::template title="Debian BTS — rapporteren van bugs" 
NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.79"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.83"
 
-# Last Translation Update by: $Author: pabs $
-# Last Translation Update at: $Date: 2016/01/15 00:34:12 $
+# Last Translation Update by: $Author: elbrus $
+# Last Translation Update at: $Date: 2016/08/11 19:51:03 $
 
 Een probleem in Debian rapporteren met reportbug
 
@@ -235,6 +235,10 @@
 debian-bugs-dist, ook een kopie van uw rapport
 naar de adressen in de X-Debbugs-CC stuurt.
 
+Indien u een kopie wenst te sturen naar meer dan één adres, 
+plaats ze dan in één enkele X-Debbugs-CC-regel en 
+scheidt ze van elkaar met een komma.
+
 Vermijd alstublieft het sturen van zulke kopieën naar de adressen van
 andere bugrapporten; deze worden afgevangen door de controles die mailloops
 voorkomen.  Het heeft ook weinig zin om de  X-Debbugs-CC-header
@@ -250,7 +254,7 @@
 
 Zwaarte van de bugs
 
-Als u een probleem rapporteert dat bezonder ernstig is, of als u juist
+Als u een probleem rapporteert dat bijzonder ernstig is, of als u juist
 slechts een wens heeft voor extra functionaliteit van het programma, kunt u de
 ernst van de bug aangeven. Dit is echter niet verplicht, en de
 pakketbeheerder kan een juiste ernst aan uw rapport toekennen, als u het
@@ -263,7 +267,7 @@
 Severity: 
 
 
-Vervang  met een van de gedefineerde niveaus
+Vervang  met een van de gedefinieerde niveaus
 zoals beschreven in de
 aanvullende documentatie.
 
@@ -274,7 +278,7 @@
 kunt u het patch-label zetten.  Dit is echter niet verplicht; de
 ontwikkelaars zullen zelf uw bug-rapport labels geven als dat nodig is.
 
-Om een label toe te wijzen kunt u een regels zols hieronder in de Om een label toe te wijzen kunt u een regel zoals hieronder in de pseudo-header toevoegen:
 
 
@@ -294,7 +298,7 @@
 
 
 Vervang  door één of meerdere 
gebruikertags.
-Scheidt meerdere tags door comma’s, spaties of beide. Als u een
+Scheidt meerdere tags door komma’s, spaties of beide. Als u een
 opgeeft, zullen de tags voor die gebruiker
 worden gezet. Anders zal het e-mailadres van de afzender worden gebruikt als
 gebruikersnaam.
@@ -319,7 +323,7 @@
 
 
 duidt aan dat f...@example.com nu verantwoordelijk is om deze bug op te lossen.
-Zie wijzig eignaar van een bug in de
+Zie wijzig eigenaar van een bug in de
 documentatie voor ontwikkelaars voor details.
 
 
@@ -362,7 +366,7 @@
 
 
 
-zorgt ervoor dat bug 12345 een nieuwe titel krijgt, z'n erst aangepast wordt,
+zorgt ervoor dat bug 12345 een nieuwe titel krijgt, z'n ernst aangepast wordt,
 er een samenvatting gezet wordt en als doorgestuurd wordt gemerkt.
 
 
@@ -437,7 +441,7 @@
 als m...@foobar.com. Als u vermoedt dat uw mail vanwege
 FROM_DAEMON wordt gefilterd, raadpleeg dan
 http://manpages.debian.org/cgi-bin/man.cgi?query=procmailrc";>procmailrc(5)
-om dat te bevestigen en verstuur de mail vervolgens opniew met een adres dat
+om dat te bevestigen en verstuur de mail vervolgens opnieuw met een adres dat
 niet overeenkomt met FROM_DAEMON.
 
 
@@ -511,9 +515,9 @@
 
 Overige nuttige commando’s en pakketten
 
-Het hulpprogramma querybts, beschikbaar in hetzelde pakket als
+Het hulpprogramma querybts, beschikbaar in hetzelfde pakket als
 https://packages.debian.org/stable/utils/reportbug";>reportbug,
-biedt een handige textuele interface naar het bugtracking-systeem.
+biedt een handige tekstuele interface naar het bugtracking-systeem.
 
 Gebruikers van Emacs kunnen ook het commando debian-bug uit het
 pakket https://packages.debian.org/stable/utils/debian-el";>\



CVS webwml/dutch/doc

2016-08-11 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User elbrus
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/doc
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv30804/doc

Modified Files:
devel-manuals.wml 
Log Message:
[Dutch] Update by Frans Spiesschaert

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/doc/devel-manuals.wml  2015/05/10 17:02:04 
1.42
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/doc/devel-manuals.wml  2016/08/11 19:52:41 
1.43
@@ -1,10 +1,10 @@
-#use wml::debian::ddp title="DDP Handleidingen voor Ontwikkelaars"
+#use wml::debian::ddp title="Handleidingen voor Ontwikkelaars van Debian"
 #include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs"
 #include "$(ENGLISHDIR)/doc/devel-manuals.defs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.69"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.72"
 
-# Last Translation Update by $Author: holger-guest $
-# Last Translation Update at $Date: 2015/05/10 17:02:04 $
+# Last Translation Update by $Author: elbrus $
+# Last Translation Update at $Date: 2016/08/11 19:52:41 $
 
 
 
@@ -13,8 +13,9 @@
   Deze handleiding beschrijft de beleidsvereisten voor de Debian
   GNU/Linux-distributie. 
   Dit omvat ook de structuur en inhoud van het Debian-archief, verschillende
-  ontwerpsbeslissingen van het besturingssysteem, alsook technische vereisten
-  waaraan elk pakket moet voldoen om te worden opgenomen in de distributie.
+  keuzes in verband met het ontwerp van het besturingssysteem, alsook
+  technische vereisten waaraan elk pakket moet voldoen om te worden
+  opgenomen in de distributie.
 
 
   
@@ -109,6 +110,43 @@
 
 
 
+
+
+
+
+Deze tutorial beschrijft voor gebruikers en toekomstige ontwikkelaars
+hoe een Debian pakket gebouwd wordt met het commando debmake.
+
+
+Hij focust op de moderne manier van pakketten bouwen en
+bevat vele eenvoudige voorbeelden.
+
+
+POSIX shell script werkwijze voor het bouwen van pakketten
+Python3 script werkwijze voor het bouwen van pakketten
+C met Makefile/Autotools/CMake
+verschillende binaire pakketten met gedeelde bibliotheek etc.
+
+
+Deze “Guide for Debian Maintainers” mag beschouwd worden als
+de opvolger van “Debian New Maintainers’ Guide”.
+
+
+
+  
+  
+  
+  afgewerkt
+  
+  
+  
+  
+  
+
+
+
+
+
 
 
 
@@ -264,4 +302,55 @@
 
 
 
+
+
+
+
+
+
+  Dit document is bedoeld voor pakketbeheerders die pakketten onderhouden
+  die een werkende database nodig hebben. In plaats van zelf de vereiste
+  logische stappen toe te passen, kunnen ze beroep doen op dbconfig-common
+  om voor hen de juiste vragen te stellen tijdens het installeren,
+  opwaarderen, herconfigureren en de-installeren en om de database
+  aan te maken en op te vullen.
+
+
+  
+  
+  
+  ready
+  
+  
+  
+  
+  Daarnaast is ook het designdocument
 beschikbaar.
+  
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+  Een voorstel van beleidsrichtlijnen voor pakketten
+  die van een werkende database afhangen.
+
+
+  
+  
+  
+  draft
+  
+  
+  
+  
+  
+
+
+
+
+
 



CVS webwml/dutch/releases/jessie

2016-08-11 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User elbrus
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/jessie
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv23944/releases/jessie

Modified Files:
installmanual.wml 
Log Message:
[Dutch] Update by Frans Spiesschaert

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/jessie/installmanual.wml  2016/05/29 
05:21:46 1.3
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/jessie/installmanual.wml  2016/08/11 
19:43:41 1.4
@@ -3,18 +3,18 @@
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/jessie/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
 
-# Last Translation Update by $Author: pabs $
-# Last Translation Update at $Date: 2016/05/29 05:21:46 $
+# Last Translation Update by $Author: elbrus $
+# Last Translation Update at $Date: 2016/08/11 19:43:41 $
 
 
-Dit is een beta versie van de Installatiehandleiding voor
-nog niet vrijgegeven release Debian 8.0, met codenaam Jessie. Het is
+Dit is een bètaversie van de Installatiehandleiding voor
+de nog niet vrijgegeven release Debian 8, met codenaam Jessie. Het is
 mogelijk dat de hier beschikbare informatie verouderd en/of incorrect is in
 verband met wijzigingen in het installatiesysteem. Mogelijk dat u ook 
geïnteresseerd
 bent in de installatiehandleiding voor Debian
-7.0, codenaam Wheezy, de laatste officieel vrijgegeven Debian
+7, codenaam Wheezy, de laatste officieel vrijgegeven Debian
 release; of in de https://d-i.debian.org/manual/";>ontwikkelversie
 van de Installatiehandleiding, die de meest recente wijzigingen bevat.
 



CVS webwml/dutch/ports

2016-08-10 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User elbrus
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/ports
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv18549/ports

Modified Files:
index.wml 
Log Message:
[Dutch] Update by Frans Spiesschaert

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/ports/index.wml2016/07/05 12:10:06 1.52
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/ports/index.wml2016/08/10 20:16:57 1.53
@@ -1,10 +1,10 @@
 #use wml::debian::template title="Architecturen waarop Debian werkt (Ports)"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.128"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.129"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
 #use wml::debian::toc
 
-# Last Translation Update by $Author: gusnan $
-# Last Translation Update at $Date: 2016/07/05 12:10:06 $
+# Last Translation Update by $Author: elbrus $
+# Last Translation Update at $Date: 2016/08/10 20:16:57 $
 
 
 
@@ -297,7 +297,7 @@
 http://or1k.debian.net/";>or1k
 OpenRISC 1200
 Een port naar de http://openrisc.net/";>OpenRISC 1200 open 
source CPU.
-in ontwikkeling
+dood
 
 
 https://wiki.debian.org/PowerPCSPEPort";>powerpcspe



CVS webwml/dutch/ports

2016-07-05 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User gusnan
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/ports
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv30837

Modified Files:
index.wml 
Log Message:
Fix faulty newline in #use line

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/ports/index.wml2016/05/28 11:50:59 1.51
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/ports/index.wml2016/07/05 12:10:06 1.52
@@ -1,11 +1,10 @@
-#use wml::debian::template title="Architecturen waarop Debian 
-werkt (Ports)"
+#use wml::debian::template title="Architecturen waarop Debian werkt (Ports)"
 #use wml::debian::translation-check translation="1.128"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
 #use wml::debian::toc
 
-# Last Translation Update by $Author: elbrus $
-# Last Translation Update at $Date: 2016/05/28 11:50:59 $
+# Last Translation Update by $Author: gusnan $
+# Last Translation Update at $Date: 2016/07/05 12:10:06 $
 
 
 



CVS webwml/dutch/releases/wheezy

2016-05-28 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User pabs
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/wheezy
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv32105/dutch/releases/wheezy

Modified Files:
installmanual.wml 
Log Message:
Convert d-i.d.o links from http to https

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/wheezy/installmanual.wml  2013/05/05 
09:51:09 1.4
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/wheezy/installmanual.wml  2016/05/29 
05:21:47 1.5
@@ -5,8 +5,8 @@
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data"
 #use wml::debian::translation-check translation="1.5"
 
-# Last Translation Update by $Author: victory-guest $
-# Last Translation Update at $Date: 2013/05/05 09:51:09 $
+# Last Translation Update by $Author: pabs $
+# Last Translation Update at $Date: 2016/05/29 05:21:47 $
 
 
 Dit is een beta versie van de Installatiehandleiding voor
@@ -15,7 +15,7 @@
 verband met wijzigingen in het installatiesysteem. Mogelijk dat u ook 
geïnteresseerd
 bent in de installatiehandleiding voor 
Debian
 6.0, codenaam Squeeze, de laatste officieel vrijgegeven Debian
-release; of in de http://d-i.debian.org/manual/";>ontwikkelversie
+release; of in de https://d-i.debian.org/manual/";>ontwikkelversie
 van de Installatiehandleiding, die de meest recente wijzigingen bevat.
 
 



CVS webwml/dutch/releases/jessie

2016-05-28 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User pabs
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/jessie
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv32105/dutch/releases/jessie

Modified Files:
installmanual.wml 
Log Message:
Convert d-i.d.o links from http to https

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/jessie/installmanual.wml  2013/05/05 
09:51:08 1.2
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/jessie/installmanual.wml  2016/05/29 
05:21:46 1.3
@@ -5,8 +5,8 @@
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/jessie/release.data"
 #use wml::debian::translation-check translation="1.2"
 
-# Last Translation Update by $Author: victory-guest $
-# Last Translation Update at $Date: 2013/05/05 09:51:08 $
+# Last Translation Update by $Author: pabs $
+# Last Translation Update at $Date: 2016/05/29 05:21:46 $
 
 
 Dit is een beta versie van de Installatiehandleiding voor
@@ -15,7 +15,7 @@
 verband met wijzigingen in het installatiesysteem. Mogelijk dat u ook 
geïnteresseerd
 bent in de installatiehandleiding voor Debian
 7.0, codenaam Wheezy, de laatste officieel vrijgegeven Debian
-release; of in de http://d-i.debian.org/manual/";>ontwikkelversie
+release; of in de https://d-i.debian.org/manual/";>ontwikkelversie
 van de Installatiehandleiding, die de meest recente wijzigingen bevat.
 
 



CVS webwml/dutch/releases/squeeze

2016-05-28 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User elbrus
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/squeeze
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv12961/releases/squeeze

Modified Files:
index.wml 
Log Message:
[Dutch] Update translations from Frans Spiesschaert


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/squeeze/index.wml 2013/05/05 22:21:11 
1.14
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/squeeze/index.wml 2016/05/28 11:51:02 
1.15
@@ -1,11 +1,12 @@
-#use wml::debian::template title="Debian “squeeze” Release 
Informatie"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
+#use wml::debian::template title="Debian “squeeze” 
+Release-informatie"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/squeeze/release.data"
 
-# Last Translation Update by $Author: taffit $
-# Last Translation Update at $Date: 2013/05/05 22:21:11 $
+# Last Translation Update by $Author: elbrus $
+# Last Translation Update at $Date: 2016/05/28 11:51:02 $
 
 
 
@@ -15,20 +16,28 @@
   "Debian 6.0.0 werd oorspronkelijk uitgebracht op
<:=spokendate('2011-02-06'):>." 
 />
-De nieuwe release bevat ingrijpende wijzigingen, beschreven in ons persbericht en de Release Notities.
+href="releasenotes">Releasenotities.
 
-Debian 6.0 is achterhaald door
+Debian 6.0 werd vervangen door
 Debian 7.0 (wheezy).
-# De beveiligingsondersteuning voor lenny is per 
<:=spokendate('XXX'):> beëindigd.
+# De beveiligingsondersteuning werd op <:=spokendate('XXX'):> 
+beëindigd.
+
+
+Squeeze heeft verlengde ondersteuning (Long Term Support - LTS) 
+genoten tot eind februari 2016. Deze verlengde ondersteuning was beperkt tot 
+de architecturen i386 en amd64. Raadpleeg de https://wiki.debian.org/LTS";>LTS-sectie van de Wiki-pagina's van 
+Debian voor meer informatie.
 
 
 
 Zie de installatie-informatie-pagina en de
 Installatiehandleiding om Debian 
 te verkrijgen en te installeren. Zie de instructies in
-de Release Notities om van een oudere release op te
+de Releasenotities om van een oudere release op te
 waarderen.
 
 De volgende computerarchitecturen worden ondersteund in deze release:
@@ -44,7 +53,8 @@
 In tegenstelling tot wat we zouden wensen, kunnen er enkele problemen 
bestaan
 in de release, ondanks dat deze stabiel wordt genoemd. We hebben
 een overzicht van de belangrijkste bekende problemen 
gemaakt
-en u kunt altijd andere problemen rapporteren.
+en u kunt ons altijd andere problemen 
+rapporteren.
 
 Tot slot, maar niet onbelangrijk, een overzicht van de
 mensen die deze release mogelijk maakten.



CVS webwml/dutch/logos

2016-05-28 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User elbrus
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/logos
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv12961/logos

Modified Files:
index.wml 
Log Message:
[Dutch] Update translations from Frans Spiesschaert


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/logos/index.wml2014/09/15 19:32:05 1.20
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/logos/index.wml2016/05/28 11:50:58 1.21
@@ -1,9 +1,9 @@
-#use wml::debian::template title="Debian logos" BARETITLE=true
+#use wml::debian::template title="Debian logo's" BARETITLE=true
 #include "$(ENGLISHDIR)/logos/index.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.70"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.71"
 
 # Last translation update by: $Author: elbrus $
-# Last translation update at: $Date: 2014/09/15 19:32:05 $
+# Last translation update at: $Date: 2016/05/28 11:50:58 $
 
 Debian heeft twee logo's. Het officiële logo
   (ook bekend als logo voor vrij gebruik) bevat de
@@ -30,7 +30,7 @@
 Het Debian Logo voor Vrij Gebruik kent twee uitvoeringen,
een met en een zonder het label “Debian”.
 
-Het copyright (c) voor de Debian Logo(s) voor Vrij Gebruik berust 
+Het copyright (c) voor de Debian Logo('s) voor Vrij Gebruik berust 
   bij http://www.spi-inc.org/";>Software in the Public
   Interest, Inc. (1999). De logo's werden uitgebracht volgens de
   bepalingen van de http://www.gnu.org/copyleft/lgpl.html";>
@@ -98,16 +98,18 @@
 
 Over het Debian logo
 
-Het Debian logo is uitgekozen bij een stemming onder de Debian-ontwikkelaars
-in 1999. Het is gemaakt door mailto:rsi...@debian.org";>Raul Silva.
-Meer details over het logo zijn te vinden op de De Debian logo's werden uitgekozen bij een stemming onder de 
+Debian-ontwikkelaars
+in 1999. Ze werden gemaakt door mailto:rsi...@debian.org";>Raul 
+Silva.
+Meer details over de logo's zijn te vinden op de https://wiki.debian.org/DebianLogo";>Debian Logo wikipagina.
 
 Andere plaatjes voor promotiedoeleinden
 
 
 Dit is de eerste button die voor het project is gemaakt. De licentie van
-het logo is gelijk aan die van het Logo voor Vrij Gebruik. Dit logo is
+het logo is gelijk aan die van het Logo voor Vrij Gebruik. De button werd
 gemaakt door mailto:csm...@debian.org";>Craig Small.
 
 Hier zijn nog wat buttons die voor Debian zijn gemaakt:
@@ -116,7 +118,7 @@
 
 
 Meer mooie plaatjes kunt u verkrijgen op
-
+
 
 http://gnuart.onshore.com/";>\
 \
@@ -126,7 +128,7 @@
 
 
 
-T-shirt kunst afkomstig van LinuxTag
+T-shirtkunst afkomstig van LinuxTag
 99.
 
 Als u wilt meehelpen door Debian op het web te adverteren, kunt u



CVS webwml/dutch/mirror

2016-05-28 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User elbrus
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/mirror
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv12961/mirror

Modified Files:
index.wml list.wml 
Log Message:
[Dutch] Update translations from Frans Spiesschaert


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/mirror/index.wml   2014/08/03 03:14:00 1.25
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/mirror/index.wml   2016/05/28 11:50:58 1.26
@@ -1,12 +1,31 @@
 #use wml::debian::template title="Debian Mirrors" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.52"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.57"
 
 Debian wordt over de hele wereld verspreid door middel van 
 http://foldoc.org/mirror+site";>spiegelservers
-(mirrors) om onze gebruikers betere toegang te geven tot ons archief
+(mirrors) om gebruikers betere toegang te geven tot ons archief
 en om de druk op onze servers te verlichten.
 
-De volgende Debian archieven worden gespiegeld
+
+Indien u niet weet welke spiegelserver u moet gebruiken of indien u vaak
+rondtrekt met uw computer, kunt u de 
+http://httpredir.debian.org/";>dienst spiegelserverdoorverwijzing
+gebruiken in uw bestand sources.list voor apt.
+Die dienst verwijst aanvragen voor het downloaden van pakketten op een
+dynamische manier door naar de best mogelijke spiegelserver. Daarbij baseert
+deze dienst zich op een aantal factoren, zoals de beschikbaarheid van de
+spiegelserver, de locatie, de architectuur en hoe frequent hij geactualiseerd
+wordt.
+Om van de spiegelserverdoorverwijzing gebruik te maken, plaatst u in uw bestand
+http://manpages.debian.org/man/5/sources.list";>sources.list
+het volgende adres:
+
+
+
+http://httpredir.debian.org/debian
+
+
+De volgende Debian archieven worden gespiegeld:
 
 
 Debian pakketten (/debian)
@@ -14,21 +33,14 @@
   het installatiemateriaal en de broncode.
   
   Bekijk de lijst van Debian spiegelservers die het 
-  debian/-archief bieden.
+  debian/-archief aanbieden.
   
 CD-images (debian-cd/)
   Het depot van CD-images: Jigdo bestanden en ISO imagebestanden.
   
   Bekijk de lijst van Debian spiegelservers
-  die het debian-cd/-archief bieden.
+  die het debian-cd/-archief aanbieden.
   
-Debian backports (debian-backports)
-  De http://backports.debian.org/";>Debian backports
-  pakketpool.
- 
- Zie de lijst van http://backports-master.debian.org/Mirrors/";>Debian 
spiegelservers
- die het debian-backports-archief bieden.
 Oude releases (debian-archive/)
   Het archief voor oude uitgegeven versies van Debian.
   
@@ -37,12 +49,6 @@
   
 
 
-Releases voor Debian 3.1 kenden ook een Non-US-archief
-(debian-non-US) dat Debian pakketten bevatte die, vanwege
-software-patenten of in verband met het gebruik van encryptie, niet in de
-Verenigde Staten verspreid konden worden. Deze pakketten zijn met Debian 3.1
-opgenomen in het hoofdarchief (main); Non-US bestaat niet 
meer.
-
 Informatie voor eigenaren van spiegelservers
 
 Debian spiegelservers worden onderhouden door vrijwilligers, dus als u in
@@ -59,14 +65,14 @@
 controleer de omvang van een spiegelserver.
 
 U kunt uw spiegelserver privé houden, maar de meeste mensen kiezen ervoor 
-hun server toe te voegen aan onze database die de
-informatie bevat over alle spiegelservers die er zijn. Dit is een goede
+hun server toe te voegen aan onze database die
+informatie bevat over alle bestaande Debian spiegelservers. Dit is een goede
 manier om uw server bekend te maken. Gebruikers kunnen deze dan zien in
 de lijst van spiegelservers. Uw organisatie wordt dan ook vermeld op de 
-webpagina met spiegelserver sponsoren.
+webpagina met sponsoren van spiegelservers.
 
 Als er nog geen officiële Debian spiegelserver in uw land is en uw server
-beschikt over een goede bandbreedte, zou u kunnen overwegen om uw server een
+over een goede bandbreedte beschikt, zou u kunnen overwegen om uw server
 een officiële spiegelserver te laten worden.
 
 Er zijn twee openbare mailinglijsten over
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/mirror/list.wml2014/04/30 09:21:46 1.3
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/mirror/list.wml2016/05/28 11:50:58 1.4
@@ -1,20 +1,20 @@
 #use wml::debian::template title="Debian wereldwijde spiegelservers" 
BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
 
 
-Debian is verdeeld (gespiegeld) over honderden servers op het
+Debian wordt gedistribueerd (gespiegeld) via honderden servers op het
 internet.  Het gebruik van een nabije server zal waarschijnlijk uw download
 sneller laten gaan en vermindert ook de belasting op onze centrale servers en
 het internet in het algemeen.
 
 
 
-Spiegelservers van Debian worden geclassificeerd als primair of secondair.
+Spiegelservers van Debian worden geclassificeerd als primair of secundair.
 Deze types zijn als volgt gedefinieerd:
 
 
 
-Een primaire spiegelserver heeft beschikking over een hoge
+Een primaire spiegelserver beschikt over een hoge
 bandbreedte, i

CVS webwml/dutch/ports

2016-01-23 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User elbrus
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/ports
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv3149/ports

Modified Files:
index.wml 
Log Message:
[NL] remove accidentally adde BOM

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/ports/index.wml2016/01/22 19:45:27 1.48
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/ports/index.wml2016/01/23 18:38:23 1.49
@@ -1,10 +1,10 @@
-#use wml::debian::template title="Ports/Architecturen"
+#use wml::debian::template title="Ports/Architecturen"
 #use wml::debian::translation-check translation="1.125"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
 #use wml::debian::toc
 
 # Last Translation Update by $Author: elbrus $
-# Last Translation Update at $Date: 2016/01/22 19:45:27 $
+# Last Translation Update at $Date: 2016/01/23 18:38:23 $
 
 
 



CVS webwml/dutch/Bugs

2016-01-14 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User pabs
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/Bugs
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv29958/dutch/Bugs

Modified Files:
Reporting.wml 
Log Message:
Fix more Debian manpages links (.net -> .org)


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/Bugs/Reporting.wml 2015/10/19 06:55:06 1.47
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/Bugs/Reporting.wml 2016/01/15 00:34:12 1.48
@@ -1,8 +1,8 @@
 #use wml::debian::template title="Debian BTS — rapporteren van bugs" 
NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true
 #use wml::debian::translation-check translation="1.79"
 
-# Last Translation Update by: $Author: holger-guest $
-# Last Translation Update at: $Date: 2015/10/19 06:55:06 $
+# Last Translation Update by: $Author: pabs $
+# Last Translation Update at: $Date: 2016/01/15 00:34:12 $
 
 Een probleem in Debian rapporteren met reportbug
 
@@ -436,7 +436,7 @@
 FROM_DAEMON van procmail, waaronder bijvoorbeeld mail afkomstig van adressen
 als m...@foobar.com. Als u vermoedt dat uw mail vanwege
 FROM_DAEMON wordt gefilterd, raadpleeg dan
-http://manpages.debian.net/cgi-bin/man.cgi?query=procmailrc";>procmailrc(5)
+http://manpages.debian.org/cgi-bin/man.cgi?query=procmailrc";>procmailrc(5)
 om dat te bevestigen en verstuur de mail vervolgens opniew met een adres dat
 niet overeenkomt met FROM_DAEMON.
 



CVS webwml/dutch/po

2016-01-13 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User toddy
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/po
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv18142/dutch/po

Modified Files:
bugs.nl.po cdimage.nl.po consultants.nl.po distrib.nl.po 
doc.nl.po newsevents.nl.po organization.nl.po others.nl.po 
ports.nl.po stats.nl.po templates.nl.po vendors.nl.po 
vote.nl.po 
Log Message:
Update PO files from english POT files

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/bugs.nl.po  2014/09/14 19:01:31 1.21
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/bugs.nl.po  2016/01/13 18:33:09 1.22
@@ -8,6 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bugs\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-14 10:21+0100\n"
 "Last-Translator: Paul Gevers \n"
 "Language-Team: Dutch \n"
@@ -17,7 +18,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
 
 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:17
 msgid "in package"
@@ -164,4 +164,3 @@
 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:158
 msgid "Archived and Unarchived"
 msgstr "Wel en niet gearchiveerd"
-
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/cdimage.nl.po   2014/09/10 19:33:52 1.8
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/cdimage.nl.po   2016/01/13 18:33:09 1.9
@@ -21,18 +21,16 @@
 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
 #. Translators: string printed by gpg --fingerprint in your language, 
including spaces
-#: ../../english/CD/CD-keys.data:4 ../../english/CD/CD-keys.data:9
-#: ../../english/CD/CD-keys.data:14 ../../english/CD/CD-keys.data:19
-#: ../../english/CD/CD-keys.data:24 ../../english/CD/CD-keys.data:28
-#: ../../english/CD/CD-keys.data:33 ../../english/CD/CD-keys.data:38
+#: ../../english/CD/CD-keys.data:4 ../../english/CD/CD-keys.data:8
+#: ../../english/CD/CD-keys.data:13
 msgid "  Key fingerprint"
 msgstr "  Vingerafdruk van de Sleutel"
 
-#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:90
+#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:87
 msgid "ISO images"
 msgstr "ISO-images"
 
-#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:91
+#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:88
 msgid "Jigdo files"
 msgstr "Jigdo-bestanden"
 
@@ -132,4 +130,3 @@
 msgstr ""
 "Engelstalige publieke mailinglijst "
 "voor CD's/DVD's"
-
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/consultants.nl.po   2014/09/10 19:33:52 
1.5
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/consultants.nl.po   2016/01/13 18:33:09 
1.6
@@ -81,4 +81,3 @@
 #: ../../english/template/debian/consultant.wml:9
 msgid "Back to the Debian consultants page."
 msgstr "Terug naar de Debian dienstverleners pagina."
-
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/distrib.nl.po   2013/12/25 18:45:18 1.21
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/distrib.nl.po   2016/01/13 18:33:09 1.22
@@ -135,82 +135,92 @@
 msgstr "ARM"
 
 #: ../../english/releases/arches.data:11
+#, fuzzy
+#| msgid "64-bit PC (amd64)"
+msgid "64-bit ARM (AArch64)"
+msgstr "64-bit PC (amd64)"
+
+#: ../../english/releases/arches.data:12
 msgid "EABI ARM"
 msgstr "EABI ARM"
 
-#: ../../english/releases/arches.data:12
+#: ../../english/releases/arches.data:13
 msgid "Hard Float ABI ARM"
 msgstr "ARM met FPU-ABI"
 
-#: ../../english/releases/arches.data:13
+#: ../../english/releases/arches.data:14
 msgid "HP PA-RISC"
 msgstr "HP PA-RISC"
 
-#: ../../english/releases/arches.data:14
+#: ../../english/releases/arches.data:15
 msgid "Hurd 32-bit PC (i386)"
 msgstr "Hurd 32-bit PC (i386)"
 
-#: ../../english/releases/arches.data:15
+#: ../../english/releases/arches.data:16
 msgid "32-bit PC (i386)"
 msgstr "32-bit PC (i386)"
 
-#: ../../english/releases/arches.data:16
+#: ../../english/releases/arches.data:17
 msgid "Intel Itanium IA-64"
 msgstr "Intel Itanium IA-64"
 
-#: ../../english/releases/arches.data:17
+#: ../../english/releases/arches.data:18
 msgid "kFreeBSD 32-bit PC (i386)"
 msgstr "kFreeBSD 32-bit PC (i386)"
 
-#: ../../english/releases/arches.data:18
+#: ../../english/releases/arches.data:19
 msgid "kFreeBSD 64-bit PC (amd64)"
 msgstr "kFreeBSD 64-bit PC (amd64)"
 
-#: ../../english/releases/arches.data:19
+#: ../../english/releases/arches.data:20
 msgid "Motorola 680x0"
 msgstr "Motorola 680x0"
 
-#: ../../english/releases/arches.data:20
+#: ../../english/releases/arches.data:21
 msgid "MIPS (big endian)"
 msgstr "MIPS (big endian)"
 
-#: ../../english/releases/arches.data:21
+#: ../../english/releases/arches.data:22
 msgid "MIPS (little endian)"
 msgstr "MIPS (little endian)"
 
-#: ../../english/releases/arches.data:22
+#: ../../english/releases/arches.data:23
 msgid "PowerPC"
 msgstr "PowerPC"
 
-#: ../../english/releases/arches.data:23
+#: ../../english/releases/arches.data:24
+msgid "POWER Processors"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/releases/arches.data:25
 msgid "IBM S/390"
 msgstr "IBM S/390"
 
-#: ../../english/releases/arches.data:24
+#: ../../english/releases/arches.data:26
 msgid "IBM System z"
 msgstr "IBM System z"
 
-#: ../../english/releases/arches.data:25
+#: ../../english/releases/arches.data:27
 ms

CVS webwml/dutch/po

2015-11-21 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User pabs
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/po
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv22738/dutch/po

Modified Files:
stats.nl.po 
Log Message:
Fix website hit stats and translation prioritization (Closes: #791678)


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/stats.nl.po 2014/09/12 18:36:44 1.7
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/stats.nl.po 2015/11/21 10:18:44 1.8
@@ -33,11 +33,6 @@
 msgid "There are %d strings to translate."
 msgstr "Er zijn %d strings te vertalen."
 
-#. TRANSLATORS: The first string is hostname of the debian website mirror, 
second string is date and time.
-#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:23
-msgid "Hit data from %s, gathered %s."
-msgstr "Gegevens over bezoekers van %s, verzameld %s."
-
 #: ../../stattrans.pl:240 ../../stattrans.pl:244
 msgid "This translation is too out of date"
 msgstr "Deze vertaling is te verouderd"



CVS webwml/dutch/MailingLists

2015-08-13 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User gusnan
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/MailingLists
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv21404/dutch/MailingLists

Modified Files:
index.wml 
Log Message:
Fix https link to svn.debian.org

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/MailingLists/index.wml 2014/04/30 07:41:13 
1.32
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/MailingLists/index.wml 2015/08/13 19:37:11 
1.33
@@ -1,9 +1,9 @@
 #use wml::debian::template title="Mailinglijsten"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.50"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.51"
 #use wml::debian::toc
 
-# $Author: pabs $
-# $Date: 2014/04/30 07:41:13 $
+# $Author: gusnan $
+# $Date: 2015/08/13 19:37:11 $
 
 
 
@@ -250,7 +250,7 @@
   Zoek een SpamAssassin-regel om dit type spam op te sporen. Denk eraan dat
   deze regel zal toegepast worden op alle lijsten en dat we de valse positieven
   tot een minimum willen beperken. (De set van regels is te vinden op http://svn.debian.org/viewsvn/pkg-listmaster/trunk/spamassasin_config/";>).
+  "https://svn.debian.org/viewsvn/pkg-listmaster/trunk/spamassasin_config/";>).
   
   Stuur een e-mail naar  met de exacte
   URL van het bericht en, indien mogelijk, bovengenoemde filter-regel.



CVS webwml/dutch/releases/lenny

2015-06-13 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User holger-guest
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/lenny
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv18480/dutch/releases/lenny

Modified Files:
installmanual.wml 
Log Message:
Bump translation header


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/lenny/installmanual.wml   2015/05/10 
17:02:07 1.7
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/lenny/installmanual.wml   2015/06/13 
20:16:08 1.8
@@ -3,10 +3,10 @@
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/lenny/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
 
 # Last Translation Update by $Author: holger-guest $
-# Last Translation Update at $Date: 2015/05/10 17:02:07 $
+# Last Translation Update at $Date: 2015/06/13 20:16:08 $
 
 
 Dit is een beta versie van de Installatiehandleiding voor


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-dutch-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/e1z3rqb-0005vv...@moszumanska.debian.org



CVS webwml/dutch/doc

2015-05-10 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User holger-guest
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/doc
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv6523/dutch/doc

Modified Files:
devel-manuals.wml user-manuals.wml 
Log Message:
Switch from http to https for alioth.debian.org


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/doc/devel-manuals.wml  2014/09/14 07:45:35 
1.41
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/doc/devel-manuals.wml  2015/05/10 17:02:04 
1.42
@@ -1,10 +1,10 @@
 #use wml::debian::ddp title="DDP Handleidingen voor Ontwikkelaars"
 #include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs"
 #include "$(ENGLISHDIR)/doc/devel-manuals.defs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.68"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.69"
 
-# Last Translation Update by $Author: elbrus $
-# Last Translation Update at $Date: 2014/09/14 07:45:35 $
+# Last Translation Update by $Author: holger-guest $
+# Last Translation Update at $Date: 2015/05/10 17:02:04 $
 
 
 
@@ -258,7 +258,7 @@
   ready
   
   
-  http://d-i.alioth.debian.org/doc/internals/";>HTML online.
+  https://d-i.alioth.debian.org/doc/internals/";>HTML 
online.
   http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=d-i/debian-installer.git;a=tree;f=doc/devel/internals";>DocBook
 XML broncode online.
   
 
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/doc/user-manuals.wml   2014/09/14 07:45:35 
1.57
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/doc/user-manuals.wml   2015/05/10 17:02:05 
1.58
@@ -1,10 +1,10 @@
 #use wml::debian::ddp title="DDP Handleidingen voor gebruikers"
 #include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs"
 #include "$(ENGLISHDIR)/doc/user-manuals.defs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.145"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.146"
 
-# Last Translation Update by $Author: elbrus $
-# Last Translation Update at $Date: 2014/09/14 07:45:35 $
+# Last Translation Update by $Author: holger-guest $
+# Last Translation Update at $Date: 2015/05/10 17:02:05 $
 
 
 
@@ -61,7 +61,7 @@
   Beschikbaar op officiële (volledige) CDs en DVDs,
   in de map /doc/manual/.
   
-  http://d-i.alioth.debian.org/manual/";>Ontwikkelingsversie
+  https://d-i.alioth.debian.org/manual/";>Ontwikkelingsversie
 # 
 # Versie die wordt voorbereidt
 # op de volgende stable (in testing)


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-dutch-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/e1yrucb-0002dp...@moszumanska.debian.org



CVS webwml/dutch/releases/squeeze

2015-05-10 Berichten over hetzelfde onderwerp CVS User holger-guest
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/squeeze
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv6523/dutch/releases/squeeze

Modified Files:
installmanual.wml 
Log Message:
Switch from http to https for alioth.debian.org


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/squeeze/installmanual.wml 2011/02/07 
02:57:36 1.4
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/releases/squeeze/installmanual.wml 2015/05/10 
17:02:11 1.5
@@ -3,10 +3,10 @@
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/squeeze/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
 
-# Last Translation Update by $Author: taffit-guest $
-# Last Translation Update at $Date: 2011/02/07 02:57:36 $
+# Last Translation Update by $Author: holger-guest $
+# Last Translation Update at $Date: 2015/05/10 17:02:11 $
 
 
 Dit is een beta versie van de Installatiehandleiding voor
@@ -15,7 +15,7 @@
 verband met wijzigingen in het installatiesysteem. Mogelijk dat u ook 
geïnteresseerd
 bent in de installatiehandleiding voor Debian
 GNU/Linux 5.0, codenaam Lenny, de laatste officieel vrijgegeven Debian
-release; of in de http://d-i.alioth.debian.org/manual/";>ontwikkelversie
+release; of in de https://d-i.alioth.debian.org/manual/";>ontwikkelversie
 van de Installatiehandleiding, die de meest recente wijzigingen bevat.
 
 


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-dutch-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/e1yruce-0003wx...@moszumanska.debian.org



  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   >