Re: [HS] Page de man du Debconf de debconf (po4a)

2018-11-29 Par sujet Florentin Duneau
Bonjour J'ai arrêté mes activités de traduction il y a plusieurs années par manque de temps. Cela reste vrai aujourd'hui. S'il y a un traducteur dispo, qu'il n'hésite pas à prendre le relais ! Cdlt Florentin Le 25/11/2018, MENGUAL Jean-Philippe a écrit : > Salut, > > Je vois que ce paquet

[TAF] po-debconf://clamav/fr.po 8f19u

2014-03-19 Par sujet Florentin Duneau
Le 19 mars 2014 07:16, Christian PERRIER bubu...@debian.org a écrit : Le paquet clamav utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas entièrement traduits en français. Bonsoir la liste Je n'ai plus le temps de participer aux activités de traduction de Debian. Un nouveau traducteur

[TAF] po4a://manpages-fr-extra/grep/fr.po 216t 1f

2011-12-22 Par sujet Florentin Duneau
Le 19 décembre 2011 00:35, David Prévot da...@tilapin.org a écrit : Salut Florentin et la liste, La documentation de grep mérite une mise à jour (triviale), le fichier joint est aussi accessible directement dans le dépôt Git ou en ligne : Bonjour Depuis plusieurs mois, je n'ai plus le

[BTS#631978] po-debconf://clamav/fr.po 3f

2011-06-28 Par sujet Florentin Duneau
Bonsoir bts pour clamav. Florentin -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20110628234608.73b03567@bumcello

Re: [LCFC] po-debconf://clamav/fr.po 3f

2011-06-26 Par sujet Florentin Duneau
On 08:28 Fri 24 Jun, Cédric Boutillier wrote: Bonjour --- clamav.po 2011-06-20 11:01:31.0 +0200 +++ clamav-cb.po 2011-06-20 11:01:11.0 +0200 @@ -284,7 +284,7 @@ recommended for security reasons. msgstr Si vous choisissez « TCP », clamd pourra être utilisé à

[LCFC] po-debconf://clamav/fr.po 3f

2011-06-19 Par sujet Florentin Duneau
Bonsoir LCFC (fichier complet + diff) avec les propositions de Christian. Florentin--- clamav.po.orig 2011-06-16 22:14:35.0 +0200 +++ clamav.po 2011-06-20 00:04:15.0 +0200 @@ -802,7 +802,6 @@ #. Type: string #. Description #: ../clamav-milter.templates:13001 -#, fuzzy #|

[ITT] po-debconf://clamav/fr.po 3f

2011-06-16 Par sujet Florentin Duneau
Le Tue, 14 Jun 2011 07:34:27 +0200, Christian PERRIER bubu...@debian.org a écrit : Le paquet clamav utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas entièrement traduits en français. Bonsoir Je m'en occupe. Florentin -- To UNSUBSCRIBE, email to

[RFR] po-debconf://clamav/fr.po 3f

2011-06-16 Par sujet Florentin Duneau
Le Thu, 16 Jun 2011 21:47:18 +0200, Florentin Duneau fdun...@gmail.com a écrit : Le Tue, 14 Jun 2011 07:34:27 +0200, Christian PERRIER bubu...@debian.org a écrit : Le paquet clamav utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas entièrement traduits en français. Voici la mise à

[VAC] plusieurs semaines

2011-03-25 Par sujet Florentin Duneau
Bonjour Je déménage ce week-end, donc pas de net le temps que ma ligne soit transférée. Florentin -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive:

Re: [RFR] po-debconf://udev/fr.po

2010-11-12 Par sujet Florentin Duneau
On 08:45 Fri 12 Nov, Christian PERRIER wrote: Marco d'Itri a encore mis le bronx dans la trad po-debconf de udev. Encore un template Lasminute.com. Une relecture: - des trucs cosmétiques - le t oublié à acquitté signalé par jb Florentin --- udev.po.orig 2010-11-12 18:39:34.0

typo man apt-get

2010-10-03 Par sujet Florentin Duneau
Bonjour un Z en trop dans une chaîne de la page de man d'apt-get 0.8.5 Florentin --- fr.po.orig 2010-10-03 18:58:34.0 +0200 +++ fr.po 2010-10-03 19:00:46.0 +0200 @@ -936,7 +936,7 @@ /varlistentry\n \\n msgstr -Z

Re: typo man apt-get

2010-10-03 Par sujet Florentin Duneau
On 19:06 Sun 03 Oct, Florentin Duneau wrote: Bonjour un Z en trop dans une chaîne de la page de man d'apt-get 0.8.5 Hum, j'ai oublié de dire que le message précédent est à destination de Christian qui s'occupe d'apt... -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ

Re: [RFR] po4a://po-debconf/fr.po 294t;10f;6u

2010-09-19 Par sujet Florentin Duneau
On 19:04 Sun 19 Sep, Christian PERRIER wrote: Hop, j'ai repris et fait la mise à jour. Merci, j'ai zappé ce maj... Dans ton diff : #. type: textblock #: en/po2debconf.1.pod:8 @@ -717,7 +713,6 @@ #. type: textblock #: en/po-debconf.7.pod:8 -#, fuzzy #| msgid #| The goal of

Re: [RFR] po://apt/man/fr.po

2010-09-05 Par sujet Florentin Duneau
On 06:57 Wed 01 Sep, Christian PERRIER wrote: Quoting Florentin Duneau (fdun...@gmail.com): Une relecture. Christian, tu as oublié apt, dpkg et dpkgscript ? Non, pas vraiment. Tout ce que j'ai posté en RFR en commité dans le VCS correspondant, y compris les relectures que

Re: [RFR] po://apt/man/fr.po

2010-08-31 Par sujet Florentin Duneau
On 21:35 Tue 24 Aug, Florentin Duneau wrote: On 21:49 Mon 23 Aug, Christian PERRIER wrote: En document attaché, le diff (imposant) pour la mise à jour des pages de man du paquet apt. J'ai déjà commité cette mise à jour dans le dépôt bzr (pour éviter d'oublier et ne pas louper un upload

Re: [RFR] po://apt/man/fr.po

2010-08-24 Par sujet Florentin Duneau
On 21:49 Mon 23 Aug, Christian PERRIER wrote: En document attaché, le diff (imposant) pour la mise à jour des pages de man du paquet apt. J'ai déjà commité cette mise à jour dans le dépôt bzr (pour éviter d'oublier et ne pas louper un upload). J'ai créé le diff avec -U20 pour avoir

Re: [RFR] po://dpkg/fr.po

2010-08-24 Par sujet Florentin Duneau
On 23:29 Mon 23 Aug, Christian PERRIER wrote: Après apt, voici l'autre gros morceau: dpkg.vivent les longs voyages! :-) Quelques détails. J'ai commencé à reformater les chaînes des options --help qui sont dans le diff mais j'ai abandonné en cours de route car trop bordélique à cause du

Re: [RFR] po://dpkg/scripts/fr.po

2010-08-24 Par sujet Florentin Duneau
On 19:10 Tue 24 Aug, Christian PERRIER wrote: Et on continue Ce coup-ci, c'est la traduction des utilitaires du répertoires scripts/ de dpkg. Je joins le diff... Il restera les pages de man de dpkg. Je crois que c'est le pire morceau, mais je ne suis pas près d'avoir fini. Hop

Re: [RFR2] wml://News/2010/20100806.wml

2010-08-08 Par sujet Florentin Duneau
Le 8 août 2010 17:25, Simon Paillard simon.paill...@resel.enst-bretagne.fr a écrit : Merci, j'ai tout intégré. Un détail (vu aussi dans la news récente sur les RMLL du 18 juin 2010 ; je n'ai pas vérifié les autres news) : Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site Internet

Re: [LCFC] wml://News/2010/20100806.wml

2010-08-08 Par sujet Florentin Duneau
Le 8 août 2010 22:37, Simon Paillard simon.paill...@resel.enst-bretagne.fr a écrit : Premier LCFC (contenu identique au RFR3), la version mail avant envoi (ce soir ou demain matin): http://paste.debian.net/82567/ Une relecture de ce que tu as envoyé sur paste.debian (cela devrait aussi

Re: [LCFC] wml://News/2010/20100806.wml

2010-08-08 Par sujet Florentin Duneau
Le 9 août 2010 00:26, Florentin Duneau fdun...@gmail.com a écrit : Le 8 août 2010 22:37, Simon Paillard simon.paill...@resel.enst-bretagne.fr a écrit : Premier LCFC (contenu identique au RFR3), la version mail avant envoi (ce soir ou demain matin): http://paste.debian.net/82567/ Une

Re: [MAJ] man://manpages-fr-extra/{procps,tar,util-linux}/fr.po 16f360u 25f75u 17f3u

2010-07-19 Par sujet Florentin Duneau
On 16:13 Sun 18 Jul, David Prévot wrote: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Salut, Salut Je m'aperçois que certaines traductions gérées dans manpages-fr-extra peuvent être mises à jour, procps [1], tar [2] et util-linux [3] en font partie. Effectivement, un certain nombre de

[VAC] 24/07/2010 = 15/08/2010

2010-07-19 Par sujet Florentin Duneau
Bonsoir pas de net pendant 3 semaines. Florentin -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20100719212524.gb2...@bumcello

[BTS#585894] po-debconf://clamav/fr.po

2010-06-14 Par sujet Florentin Duneau
On 07:29 Mon 14 Jun, Christian PERRIER wrote: Quoting Florentin Duneau (fdun...@gmail.com): Bonsoir LCFC pour clamav, BTS ce week-end. BTS? C'est dans la boîte. Florentin -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe

[LCFC] po-debconf://clamav/fr.po

2010-06-10 Par sujet Florentin Duneau
Bonsoir LCFC pour clamav, BTS ce week-end. Les fichiers sont en RFR3 Florentin -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20100610192302.ga4...@bumcello

Re: [RFR] po-debconf://clamav/fr.po

2010-06-07 Par sujet Florentin Duneau
On 18:49 Sun 06 Jun, Christian PERRIER wrote: Quoting Florentin Duneau (fdun...@gmail.com): voici la mise à jour de clamav (fichier complet + diff). Merci à tous RFR2 avec le fichier complet et le diff @@ -201,6 +202,8 @@ If the computer has multiple network interfaces connecting

Re: [RFR] po-debconf://clamav/fr.po

2010-06-07 Par sujet Florentin Duneau
On 15:11 Sun 06 Jun, Stéphane Blondon wrote: Le 6 juin 2010 15:01, Florentin Duneau fdun...@gmail.com a écrit : voici la mise à jour de clamav (fichier complet + diff). merci d'avance pour vos relectures. Deux détails. Le premier détail, je suppose que c'est le est oublié. Par contre je

[RFR2] po-debconf://clamav/fr.po

2010-06-07 Par sujet Florentin Duneau
On 20:58 Mon 07 Jun, Florentin Duneau wrote: On 18:49 Sun 06 Jun, Christian PERRIER wrote: Quoting Florentin Duneau (fdun...@gmail.com): voici la mise à jour de clamav (fichier complet + diff). Merci à tous RFR2 avec le fichier complet et le diff Correction du sujet... Florentin

Re: [RFR2] po-debconf://clamav/fr.po

2010-06-07 Par sujet Florentin Duneau
On 21:01 Mon 07 Jun, Florentin Duneau wrote: On 20:58 Mon 07 Jun, Florentin Duneau wrote: On 18:49 Sun 06 Jun, Christian PERRIER wrote: Quoting Florentin Duneau (fdun...@gmail.com): voici la mise à jour de clamav (fichier complet + diff). Merci à tous RFR2 avec le fichier

[RFR] po-debconf://clamav/fr.po

2010-06-06 Par sujet Florentin Duneau
: Binary data --- clamav.po.orig 2010-06-06 14:32:55.0 +0200 +++ clamav.po 2010-06-06 14:59:34.0 +0200 @@ -4,12 +4,13 @@ # # Christian Perrier bubu...@debian.org, 2004-2009. # Florentin Duneau fdun...@gmail.com, 2009, 2010. +# msgid msgstr Project-Id-Version: \n Report-Msgid

[BTS#579827] po-debconf://clamav/fr.po

2010-05-01 Par sujet Florentin Duneau
bts Florentin -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20100501104242.ga5...@bumcello

[LCFC3] po-debconf://clamav/fr.po

2010-04-27 Par sujet Florentin Duneau
On 17:00 Sun 25 Apr, David Prévot wrote: Le 25/04/2010 15:45, Florentin Duneau a écrit : On 00:37 Wed 21 Apr, David Prévot wrote: J'ai intégré les autres corractions du diff. Je me permet d'insister sur les retours à lignes qui ne sont pas honorés (cf #398098) : une ligne qui suit un

Re: [LCFC2] po-debconf://clamav/fr.po

2010-04-27 Par sujet Florentin Duneau
On 08:08 Mon 26 Apr, Christian PERRIER wrote: J'ai intégré les autres corractions du diff. Suppression des sauts de lignes intempestifset de paragraphes inexistants dans la VO. Intégré dans la LCFC3 Florentin -- To UNSUBSCRIBE, email to

[LCFC2] po-debconf://clamav/fr.po

2010-04-25 Par sujet Florentin Duneau
-Msgid-Bugs-To: cla...@packages.debian.org\n POT-Creation-Date: 2010-04-09 13:32+0200\n -PO-Revision-Date: 2010-04-17 16:12+0200\n +PO-Revision-Date: 2010-04-25 21:39+0200\n Last-Translator: Florentin Duneau fdun...@gmail.com\n Language-Team: French debian-l10n-french@lists.debian.org\n MIME-Version

[LCFC] po-debconf://clamav/fr.po

2010-04-20 Par sujet Florentin Duneau
On 16:36 Sat 17 Apr, Florentin Duneau wrote: RFR2 avec le fichier complet et le diff. LCFC pour clamav. Le fichier complet et diff sont dans le RFR2. BTS en fin de semaine. Florentin -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe

[RFR2] po-debconf://clamav/fr.po

2010-04-17 Par sujet Florentin Duneau
On 22:05 Wed 14 Apr, Florentin Duneau wrote: Bonjour Je n'ai pas trouvé de traduction courte pour TrustSigned, des idées ? j'ai utilisé « Vérification par signature électonique » On trouve dans le fichier socket et « socket ». Je propose de supprimer les guillemnets dans tous les cas, des

Re: [RFR] po-debconf://clamav/fr.po

2010-04-17 Par sujet Florentin Duneau
On 09:23 Thu 15 Apr, Jean-Baka Domelevo-Entfellner wrote: 2010/4/14 Stéphane Blondon stephane.blon...@gmail.com: Étant donnée que j'ai un doute, est-ce qu'on pourrait confirmer ou infirmer que je n'ai pas fait de contre-sens:  Please specify, in CIDR notation (host(name)/mask), the hosts

Re: [RFR2] po-debconf://linux-2.6/fr.po 41u

2010-04-14 Par sujet Florentin Duneau
On 20:09 Sun 11 Apr, Simon Paillard wrote: #. Type: boolean #. Description #: ../templates/temp.image.plain/templates:6001 msgid This system uses a valid /etc/${loader}.conf file that mentions ${kimage}- =V. Removing =ST-image-=V will invalidate that file. msgstr Le fichier

[RFR] po-debconf://clamav/fr.po

2010-04-14 Par sujet Florentin Duneau
package. # # Christian Perrier bubu...@debian.org, 2004-2009. -# Florentin Duneau fdun...@gmail.com, 2009. +# Florentin Duneau fdun...@gmail.com, 2009, 2010. msgid msgstr Project-Id-Version: \n Report-Msgid-Bugs-To: cla...@packages.debian.org\n POT-Creation-Date: 2010-04-09 13:32+0200\n -PO

Re: [RFR2] po-debconf://linux-2.6/fr.po 41u

2010-04-14 Par sujet Florentin Duneau
On 15:53 Sun 11 Apr, David Prévot wrote: -- Le fichier /etc/${loader}.conf utilis� par le syst�me est valide, il contient � ${kimage}-=V �. Enlever � =ST-image-=V � rendra ce fichier non valide. -- Voire plus court (je pr�f�re) :

[BTS#573867] po://debconf/fr.po

2010-03-14 Par sujet Florentin Duneau
bts pour debconf. Florentin -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/28faeb931003140825u71ccf096idd11a8a315908...@mail.gmail.com

[LCFC] po://debconf/fr.po

2010-03-13 Par sujet Florentin Duneau
2010/3/11 Stéphane Blondon stephane.blon...@gmail.com: Je pense que c'est de ma faute (ligne 43 du diff) : -  [...]Le message devrait être du type titre. + [...]Le message devrait être de type titre. Merci. Corrigé LCFC. Florentin -- To UNSUBSCRIBE, email to

[RFR2] po://debconf/fr.po

2010-03-10 Par sujet Florentin Duneau
-french@lists.debian.org # This file is distributed under the same license as the debconf package # Cyril Brulebois cyril.bruleb...@enst-bretagne.fr, 2006. -# Florentin Duneau f.ba...@wanadoo.fr, 2006. -# Florentin Duneau fdun...@gmail.com, 2009. 2010 +# Florentin Duneau fdun...@gmail.com, 2006, 2009

Re: [ITT] po://debconf/fr.po

2010-03-09 Par sujet Florentin Duneau
On 19:40 Mon 08 Mar, Florentin Duneau wrote: On 14:26 Mon 08 Mar, Colin Watson wrote: The deadline for receiving the updated translation is Mon, 15 Mar 2010 14:17:26 +. Bonsoir Voici la mise à jour (3f) de la documentation de debconf. J'ai un doute pour la traduction de la première

[ITT] po://debconf/fr.po

2010-03-08 Par sujet Florentin Duneau
On 14:26 Mon 08 Mar, Colin Watson wrote: The deadline for receiving the updated translation is Mon, 15 Mar 2010 14:17:26 +. Bonsoir Je m'en occupe. Florentin -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact

Re: Petit diff pour debconf

2010-02-16 Par sujet Florentin Duneau
Brulebois cyril.bruleb...@enst-bretagne.fr, 2006. # Florentin Duneau f.ba...@wanadoo.fr, 2006. -# Florentin Duneau fdun...@gmail.com, 2009. +# Florentin Duneau fdun...@gmail.com, 2009. 2010 msgid msgstr Project-Id-Version: debconf\n POT-Creation-Date: 2009-10-19 19:51-0300\n -PO-Revision-Date: 2009

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/{man1, man2a-m, man2n-z, man3a-f, man3g-m, man3n-s, man3t-z, man4, man5, man6, man8}/fr.po

2009-11-23 Par sujet Florentin Duneau
On 20:57 Mon 23 Nov, Simon Paillard wrote: On Sat, Nov 21, 2009 at 03:09:28PM +0100, Florentin Duneau wrote: Merci Florent, j'ai tout pris excepté : Excuse acceptée @@ -330,7 +330,7 @@ Ce répertoire contient le fichier Imax_user_watches, qui peut être utilisé pour limiter la

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/{man1,man2a-m,man2n-z,man3a-f,man3g-m,man3n-s,man3t-z,man4,man5,man6,man8}/fr.po

2009-11-21 Par sujet Florentin Duneau
On 14:06 Sat 21 Nov, Simon Paillard wrote: Bonjour, Suite à la publication de la version 3.23.1 des pages de manuel en anglais, voici une partie de la mise à jour la traduction à relire. Il s'agit principalement de défuzzification suite à la prise en compte des corrections à la VO envoyés

Re: [RFR2] po-debconf://apt-cacher-ng/fr.po 7u

2009-10-26 Par sujet Florentin Duneau
On 22:12 Sun 25 Oct, Simon Paillard wrote: #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Default #: ../apt-cacher-ng.templates:2001 ../apt-cacher-ng.templates:2002 msgid Set up once msgstr Configurer une seule fois Question: quelle est l'utilité de la référence 2002, elle pointe nulle part

[DONE] po4a://debconf/fr.po 1f1u

2009-10-24 Par sujet Florentin Duneau
On 19:29 Thu 22 Oct, Florentin Duneau wrote: On 06:38 Thu 22 Oct, Christian Perrier wrote: Quoting Florentin Duneau (fdun...@gmail.com): On 06:58 Wed 21 Oct, Christian Perrier wrote: Petite mise à jour nécessaire sur les pages de man de debconf. Et petit diff. RAS. Je

Re: [RFR] po4a://debconf/fr.po 1f1u

2009-10-22 Par sujet Florentin Duneau
On 06:38 Thu 22 Oct, Christian Perrier wrote: Quoting Florentin Duneau (fdun...@gmail.com): On 06:58 Wed 21 Oct, Christian Perrier wrote: Petite mise à jour nécessaire sur les pages de man de debconf. Et petit diff. RAS. Je committe? (la seule difficulté me semblait être terse et

[RFR] po4a://debconf/fr.po 1f1u

2009-10-21 Par sujet Florentin Duneau
\n POT-Creation-Date: 2009-10-19 19:51-0300\n -PO-Revision-Date: 2009-08-03 23:01+0200\n +PO-Revision-Date: 2009-10-21 19:38+0200\n Last-Translator: Florentin Duneau fdun...@gmail.com\n Language-Team: French debian-l10n-french@lists.debian.org\n MIME-Version: 1.0\n @@ -178,14 +178,14 @@ # type

Re: [RFR2] po-debconf://crm114/fr.po 4u

2009-10-12 Par sujet Florentin Duneau
On 07:19 Sat 10 Oct, Christian Perrier wrote: Quoting Florentin Duneau (fdun...@gmail.com): Une relevture. Je pense qu'il y avait un contre-sens dans la dernière chaîne. EUh, non. Il n'est pas possible que le nouveau crm114 fonctionne avec les anciens fichiers .css Oui, c'est

Re: [RFR] po-debconf://mysqmail/fr.po

2009-10-09 Par sujet Florentin Duneau
On 18:00 Fri 09 Oct, Christian Perrier wrote: A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Thomas, c'est ton paquet. Tu fais la mise à jour toi-même? Au final, je reprends cette traduction. Une relecture. Le accèder à) est discutable...

Re: [RFR2] po-debconf://crm114/fr.po 4u

2009-10-09 Par sujet Florentin Duneau
Une relevture. Je pense qu'il y avait un contre-sens dans la dernière chaîne. Florentin --- fr.po.orig 2009-10-09 20:33:49.0 +0200 +++ fr.po 2009-10-09 20:37:24.0 +0200 @@ -9,7 +9,7 @@ Project-Id-Version: \n Report-Msgid-Bugs-To: crm...@packages.debian.org\n POT-Creation-Date:

[BTS#535032] po-debconf://ufw/fr.po

2009-10-09 Par sujet Florentin Duneau
On 10:24 Sat 25 Jul, Christian Perrier wrote: Quoting Nicolas Sauzède (nsauz...@free.fr): OT C'est une catastrophe, le 'Reply' de zimbra... pfft désolé.. /OT J'attends vos relectures, néanmoins, j'ai l'impression que l'original n'a subit qu'une legere modification, qui ressemble

Re: [BTS#530332] po-debconf://nbd/fr.po

2009-10-09 Par sujet Florentin Duneau
On 12:28 Sun 24 May, Christian Perrier wrote: Quoting Christian Perrier (bubu...@debian.org): Après les quelques corrections proposées... Nettoyage robot. Florentin -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact

[DONE] po-debconf://fwsnort/fr.po

2009-10-09 Par sujet Florentin Duneau
Intégré dans fwsnort par le traducteur qui est aussi le responsable du paquet. Nettoyage robot. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

[BTS#514312] po-debconf://openvas-server/fr.po

2009-10-09 Par sujet Florentin Duneau
Hop -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

[DONE] po4a://manpages-fr/man3a-f/fr.po

2009-10-09 Par sujet Florentin Duneau
hop. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

[DONE] po4a://manpages-fr-extra/util-linux/fr.po

2009-10-09 Par sujet Florentin Duneau
Finit pour ce soir. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

[DONE] man://manpages-fr-extra/procps/fr.po

2009-09-23 Par sujet Florentin Duneau
On 15:39 Wed 16 Sep, Florentin Duneau wrote: Bonjour voici la mise à jour de procps (diff joint) Merci à tous, commité dans le svn avec toutes vos remarques. Florentin -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact

[RFR] man://manpages-fr-extra/procps/fr.po

2009-09-16 Par sujet Florentin Duneau
-Luc Coulon (f5ibh) jean-luc.cou...@wanadoo.fr, 2006. # Jean-Baka Domelevo-Entfellner domel...@gmail.com, 2006. # Florentin Duneau f.ba...@wanadoo.fr, 2006. # Philippe Piette foudre-blan...@skynet.be, 2006, 2007. -# Florentin Duneau fdun...@gmail.com, 2008. +# Florentin Duneau fdun...@gmail.com

Re: [RFR] man://manpages-fr-extra/procps/fr.po

2009-09-16 Par sujet Florentin Duneau
On 15:51 Wed 16 Sep, L.F. Templeton wrote: Bonjour, Bonsoir Pour la phrase, je propose: Le mode I--precise ne dispose pas actuellement de fonctions de temporisation pour compenser une Icommand dont le temps d'exécution est supérieur à Iinterval secondes. Bwatch peut également lancer en

[DONE] man://mount/fr.po

2009-09-06 Par sujet Florentin Duneau
On 13:31 Sun 30 Aug, Florentin Duneau wrote: La page de man mount a besoin d'être relue. Merci d'avance pour vos relectures. Merci à tous les deux, c'est commité. Florentin -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble

[BTS#544742] po-debconf://bugzilla/fr.po

2009-09-02 Par sujet Florentin Duneau
BTS Florentin -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

LCFC2] po-debconf://bugzilla/fr.po

2009-09-01 Par sujet Florentin Duneau
On 07:00 Tue 01 Sep, Christian Perrier wrote: Quoting Florentin Duneau (fdun...@gmail.com): On 14:54 Sun 30 Aug, Christian Perrier wrote: Des propositions. Tout intégré sauf msgid Prompt about customized Status/Resolution at each update? msgstr Demander la tenue à jour des champs

Re: [RFR] man://cron/fr.po

2009-09-01 Par sujet Florentin Duneau
On 13:12 Tue 01 Sep, Nicolas François wrote: Bonjour, Voici la mise à jour de la page de manuel de cron. Il n'y a pas grand chose de changé. Je n'attache que le diff. RAS pour moi Florentin -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of

[DONE] man://grep/fr.po

2009-08-31 Par sujet Florentin Duneau
On 19:48 Mon 31 Aug, Nicolas François wrote: #, no-wrap msgid \\*(Txinfo Documentation -msgstr +msgstr \\*(Txinfo Documentation Documentation \\*(Txinfo Corrigé +La documentation complète de Bgrep est disponible au format \\*(Txinfo . +Si Binfo et Bgrep sont correctement

[LCFC] po-debconf://bugzilla/fr.po

2009-08-31 Par sujet Florentin Duneau
, 2008, 2009 # Christian Perrier bubu...@debian.org, 2008 # Florentin Duneau fdun...@gmail.com, 2009. # msgid msgstr Project-Id-Version: bugzilla3\n Report-Msgid-Bugs-To: bugzi...@packages.debian.org\n POT-Creation-Date: 2009-08-21 12:28+0200\n PO-Revision-Date: 2009-08-31 21:41+0200\n Last-Translator

[DONE] po4a://manpages-fr/man2a-m/fr.po

2009-08-31 Par sujet Florentin Duneau
Pour le robot Florentin -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

[DONE] po4a://manpages-fr/man3a-m/fr.po

2009-08-31 Par sujet Florentin Duneau
Pour le robot Florentin -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

[RFR] po-debconf://bugzilla/fr.po

2009-08-30 Par sujet Florentin Duneau
...@debian.org, 2008 # Florentin Duneau fdun...@gmail.com, 2009. # msgid msgstr Project-Id-Version: bugzilla3\n Report-Msgid-Bugs-To: bugzi...@packages.debian.org\n POT-Creation-Date: 2009-08-21 12:28+0200\n PO-Revision-Date: 2009-08-30 12:43+0200\n Last-Translator: Florentin Duneau fdun...@gmail.com\n

[RFR] man://mount/fr.po

2009-08-30 Par sujet Florentin Duneau
La page de man mount a besoin d'être relue. Merci d'avance pour vos relectures. Florentin mount.po.bz2 Description: Binary data

[RFR] man://grep/fr.po

2009-08-30 Par sujet Florentin Duneau
to French # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Luc Froidefond luc.froidef...@free.fr, 2006. -# Nicolas François nicolas.franc...@centraliens.net, 2008 # +# Luc Froidefond luc.froidef...@free.fr, 2006. +# Nicolas François nicolas.franc...@centraliens.net, 2008. +# Florentin Duneau fdun

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/man2a-m/fr.po

2009-08-19 Par sujet Florentin Duneau
Le 19 août 2009 00:06, Simon Paillardsimon.paill...@resel.enst-bretagne.fr a écrit : On Tue, Aug 18, 2009 at 11:35:33PM +0200, Florentin Duneau wrote: une mise à jour de man2a-m. Merci d'avance pour vos relectures. Merci à tous les deux, j'ai intégré toutes vos remarques. capabilities

[RFR] po4a://manpages-fr/man2a-m/fr.po

2009-08-18 Par sujet Florentin Duneau
Bonsoir une mise à jour de man2a-m. Merci d'avance pour vos relectures. Florentin man2a-m.diff Description: Binary data

Re: [RFR] man://devscripts/fr.po 1636t160f208u

2009-08-18 Par sujet Florentin Duneau
Le 18 août 2009 20:00, Nicolas Françoisnicolas.franc...@centraliens.net a écrit : Bonsoir, Voici la mise à jour de la traduction des pages de manuel de devscripts. Je joint le diff compressé. Une relecture du diff. Florentin --- E:\Mes Documents\florentin\devscripts-2.10.53_fr.po.diff

Re: [LCFC2] po://synaptic/fr.po

2009-08-17 Par sujet Florentin Duneau
2009/8/17 Stéphane Blondon stephane.blon...@gmail.com: Lancement du deuxième tour. Une relecture: - une erreur dans la VO s/haskel/haskell/ (j'ouvre un bug après) - il manque un accent sur le A ligne 182 du diff (j'ai seulement accès à une lenny dans une vm et la composition ne fonctionne

[BTS#533667] po-debconf://clamav/fr.po

2009-06-20 Par sujet Florentin Duneau
On 07:07 Fri 19 Jun, Christian Perrier wrote: Oui, je pense qu'il faut reformuler. Suggère-lui de demander à debian-l10n-english Envoyé sur pkg-clamav-devel. Par contre, envoie quand même la MAJ de la traduc française (tu peux shunter le proces scomplet de relecture, la modification est

[RFR] po-debconf://clamav/fr.po

2009-06-18 Par sujet Florentin Duneau
:33+0100\n -PO-Revision-Date: 2009-04-28 19:36+0200\n +PO-Revision-Date: 2009-06-18 22:28+0200\n Last-Translator: Florentin Duneau fdun...@gmail.com\n Language-Team: French debian-l10n-french@lists.debian.org\n MIME-Version: 1.0\n @@ -963,25 +963,25 @@ #. Choices #: ../clamav-milter.templates

Re: little translation error bcopy(3)

2009-05-28 Par sujet Florentin Duneau
On 12:41 Thu 28 May, Daniel Diaz wrote: Hello, there is a little error in the french translation of bcopy(3) DESCRIPTION La fonction bcopy() copie n octets depuis src vers dest. Le résultat est correct même si les deux zones se chevauches. the end of the sentence should be

Re: [RFR] po-debconf://sdic/fr.po

2009-05-23 Par sujet Florentin Duneau
On 18:29 Fri 22 May, Christian Perrier wrote: Quoting Florentin Duneau (fdun...@gmail.com): On 08:22 Fri 22 May, Christian Perrier wrote: [...] Voilà. La VO a pas mal changé. Je remets donc le fichier complet. Tous les caractères non-ascii du fichier sont mal encodés chez

Re: [RFR] po-debconf://sdic/fr.po

2009-05-22 Par sujet Florentin Duneau
On 08:22 Fri 22 May, Christian Perrier wrote: [...] Voilà. La VO a pas mal changé. Je remets donc le fichier complet. Tous les caractères non-ascii du fichier sont mal encodés chez moi. Peux-tu renvoyer un fichier correct ? Sinon, en parcourant en diagonal: s/de CD/le CD/ Florentin --

Re: [LCFC] ddtp://hsetroot.ddtp

2009-05-18 Par sujet Florentin Duneau
On 01:53 Mon 18 May, Nicolas Sauzède wrote: Ci-joint la version corrigée par Stéphane.. Quelle étape faut-il franchir ensuite pour envoyer le ddtp (après ultimes relectures bien sûr) ? Qui s'en occupe/comment/quand ? Une relecture: Description: tool for compose root-pixmaps for X11

Re: [RFR] po-debconf://nbd/fr.po

2009-05-18 Par sujet Florentin Duneau
On 18:12 Sun 17 May, Christian Perrier wrote: [...] Et voilà le nouveau fichier, ainsi qu'un diff (le fichier est gros et a déjà été relu). Une relecture du diff. @@ -31,6 +31,8 @@ The /etc/nbd-client file contains a line that sets the AUTO_GEN variable to \n\. The file will therefore

Re: [RFR2] po://shadow/fr.po 75f29u

2009-05-11 Par sujet Florentin Duneau
On 15:03 Mon 11 May, Jean-Luc Coulon (f5ibh) wrote: Je voulais te resynchroniser le fichier .po avec ce qu'il y a dans le SVN upstream car des chaînes ont changé (pas beaucoup!) et toutes les traductions qui nous arrivent passent à 7f8u Comme il y a quelques modifications, je fais un

Re: [RFR2] po://emdebian-grip/fr.po

2009-05-06 Par sujet Florentin Duneau
On 11:22 Wed 06 May, Francois Niedercorn wrote: [...] Enfin cette fois ci, ca doit etre le bon... Je renvois un fichier passé à msgcat et avec les guillemets des foo échappés ou supprimés qui empêchaient les outils gettext de correctement fonctionnaient. Il est préférable de faire les

Re: [RFR2] po://emdebian-grip/fr.po

2009-05-06 Par sujet Florentin Duneau
On 19:50 Wed 06 May, Florentin Duneau wrote: On 11:22 Wed 06 May, Francois Niedercorn wrote: [...] Enfin cette fois ci, ca doit etre le bon... Je renvois un fichier passé à msgcat et avec les guillemets des foo échappés ou supprimés qui empêchaient les outils gettext de correctement

Re: [RFR2] po://emdebian-grip/fr.po

2009-05-05 Par sujet Florentin Duneau
On 19:07 Tue 05 May, Francois Niedercorn wrote: [...] J'ai relu et applique toutes les corrections. Euh, tu as envoyé le mauvais fichier (c'est celui du rfr avec les chaînes manquantes...) Florentin -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of

Re: [LCFC] man://devscripts/namecheck.1

2009-05-05 Par sujet Florentin Duneau
On 12:25 Sun 03 May, Simon Paillard wrote: On Sat, May 02, 2009 at 02:35:14PM +0200, Nicolas François wrote: On Tue, Apr 28, 2009 at 07:28:52PM +0200, Florentin Duneau wrote: J'ai quand même un doute sur la validité du doc et c'est peut-être un cas exceptionnel (bug report aussi pour

Re: [RFR] po://shadow/fr.po 75f29u

2009-05-04 Par sujet Florentin Duneau
On 11:29 Sun 03 May, Jean-Luc Coulon (f5ibh) wrote: [...] J’ai récupéré les sources pour voir s’il n’y avait pas d’incompatibilité et j’ai fait un fr.mo que j’ai placé où il faut. Une relecture. (Il n'y a pas le même nombre de chaînes entre le fichier en cours de relecture et le fichier dans

Re: [RFR] po://emdebian-grip/fr.po

2009-05-01 Par sujet Florentin Duneau
Le 30 avril 2009 16:30, Francois Niedercorn francois.niederco...@laposte.net a écrit : Bonjour, Voici ma premiere tentative de traduction pour emdebian-grip. Merci d'avance aux courageux correcteurs/relecteurs. Bonjour Je commençais à relire et j'ai vu que les stats étaient : 393

Re: [LCFC] man://devscripts/namecheck.1

2009-04-28 Par sujet Florentin Duneau
On 00:39 Tue 28 Apr, Simon Paillard wrote: [...] C'est louche tous ces \n.. Je ne sais pas si c'est le format pod qui mal utilisé ou si c'est po4a. Bon j'ai compris, il s'agit des espaces / alineas qui font que po4a rajoute des \n et no-wrap. Oui c'est ça. Merci Je me souviens que la

info: bug-trad ne fonctionne plus

2009-04-28 Par sujet Florentin Duneau
Bonsoir Pour info, le script fournit par Christian pour les bugs report ne fonctionne plus. florentin % sh -x bug-po-debconf clamav fr.po.bz2 + ARGS=2 + NAME=clamav + PO=fr.po.bz2 + '[' 2 -ne 2 ']' + '[' clamav = ' ']' + '[' fr.po.bz2 = ' ']' + '[' '!' -e fr.po.bz2 ']' + reportbug

Re: info: bug-trad ne fonctionne plus

2009-04-28 Par sujet Florentin Duneau
On 19:57 Tue 28 Apr, Florentin Duneau wrote: Bonsoir Pour info, le script fournit par Christian pour les bugs report ne fonctionne plus. La version de reportbug en question est la 4.1. Les précédentes versions fonctionnent. C'est lié aux pièces jointes. reportbug 4.1 sans pièce jointe

[BTS#526024] po-debconf://clamav/fr.po

2009-04-28 Par sujet Florentin Duneau
Envoyé dans le BTS Florentin -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

Re: info: bug-trad ne fonctionne plus

2009-04-28 Par sujet Florentin Duneau
On 20:08 Tue 28 Apr, Florentin Duneau wrote: C'est lié aux pièces jointes. reportbug 4.1 sans pièce jointe fonctionne. Et aussi avec des pièces jointes... Reproduisez-vous le problème ? Florentin -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject

[LCFC] po-debconf://clamav/fr.po

2009-04-26 Par sujet Florentin Duneau
Bonjour LCFC avec les dernières corrections apportées en rfr2 (superutilisateur, examinée). Florentin clamav.po.bz2 Description: Binary data

Re: [LCFC] man://devscripts/namecheck.1

2009-04-26 Par sujet Florentin Duneau
On 09:14 Sun 26 Apr, Thanh Phan wrote: Bonjour, J'ai fini de traduire la page de man checkname.1 et je vous demande de faire une relecture sur mon fichier . Je vous remercie. Une relecture. C'est louche tous ces \n.. Je ne sais pas si c'est le format pod qui mal utilisé ou si

  1   2   3   4   5   6   7   8   >