[ideoL] Pensamiento

2002-09-27 Por tema Mauricio

Hola a todos:
No sé a ciertas, sólo un pensamiento suelto. ¿no podríamos considerar que el origen 
primero de la lengua es el pensamiento? Luego, para actualizarse objetivamente 
utilizaría medios diversos desde el más común medio oral hasta la escritura, pasando 
por los idiomas de simbología diversa. Entonces todos los idiomas tendrían un origen 
común (la mente) aunque diversas formas de expresarse (los sonidos, las escritura, 
gestos, etc)
A ver, yo soy tan ignorante como tú, compartamos nuestra mutua ignorancia:
Primera: toda comunidad de hombres ha comenzado su pensamiento
discursivo, hasta la fecha, por medio del diálogo oral.
/Lo que demuestra que el medio más fácil (del idioma) para expresarse es ese, no que 
el idioma dependa de él. Creo que confundimos el objeto y sus medios de expresión. El 
pensamiento discursivo comienza con el pensamiento (en la mente) no con la emisión 
de sonidos./
Segunda: en el individuo fisiológicamente normal, el aprendizaje de una
lengua oral es previo al uso de cualquier otro código.
/Yo diría que el aprendizaje del idioma o lengua lo es porque la mayoría de nuestros 
códigos (en distinto rango) se basan en el lenguaje. Pero bien podrían hacerlo de 
otras formas, pero el medio más fácil (no el único ni el modo ejemplar) es por el 
medio de la oralidad./
Tercera: la escritura es un medio subsidiario del uso oral de una
lengua, y el uso escrito tiende a desaparecer cuando desaparece el uso oral.
/La expresión oral es un medio subsidiario del pensamiento del idioma y su uso tiende 
a desaparecer cuando desaparece el uso mental./
Adiós: Mauricio



[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





Re: [ideoL] nuevo proyecto de ideolengua

2002-09-26 Por tema Mauricio

Hola Pau:
Ya que es de código abierto sugiero lo siguiente:
Asegúrate que sea hablada (aunque haya que inventar un amigo imaginario para dialogar) 
porque de lo contrario nunca será una lengua real. Sugiero que se hable como el árabe 
de la calle en Egipto para que muestre esa vitalidad exclusiva de las lenguas reales 
(nada de asquerosas normativas ¡pura libertad en el habla! y cada uno háblela como 
quiera para que cambie cada 2 días) y que sea culturalmente neutra.
En cuanto a los términos de lingüística comienza a traducir algunos términos para 
tratar despectívamente a los lingüistas, ideolingüistas, etc. y uno para que las 
polifacéticas primeras personas puedan murmurar al unísono lo maravilloso de su propio 
idioma de forma concisa como en una cadena tipo qué-maravilloso-es-nuestro/mi-idioma.
En cuanto a las nuevas reglas para los textos, sugiero incluir un poco antes de la 
firma una invitación para ir a leer otro documento en otra parte en todas las 
ocaciones. Aunque varíe el tópico de los textos deben invitar invariablemente al mismo 
lugar.
Y para hacerla fácil de aprender en comparación con las lenguas étnicas podríamos usar 
siempre la misma palabra y añadir sufijos para marcar todo: desde si es sustantivo 
hasta una perífrasis pasando por casos, género, número, origen etimológico, etc.
No soy muy bueno con las ideolenguas, me conformo con juguetear con las gramáticas y 
simplificarlas y maltraducir algunas palabras de otros idiomas para mi ideolengua pero 
agradezco sus ayudas como en el caso del mail Aleman. Gracias nuevamente, y trato de 
aportar algo.
Mauricio

  - Original Message - 
  From: pau pitarch i fernández 
  To: indeolenguas en uso ; ideolengua 
  Sent: Thursday, September 26, 2002 3:37 PM
  Subject: [ideoL] nuevo proyecto de ideolengua


  Últimamente he estado pensando en diseñar una ideolengua nueva basada en un
  perfil psicológico de hablante muy concreto. Os apunto algunas de las
  características que he pensado y veréis qué quiero decir:

  - La lengua dispondría de seis o siete formas distintas de la primera
  persona. No tiene nada que ver con niveles de cortesía, más bien, los
  hablantes de esta ideolengua tan sólo hablarían consigo mismos, teniendo
  soliloquios con larguísimos párrafos y las distintas formas del pronombre de
  primera persona servirían para no hacerse un lío con los puntos de vista de
  uno.
  Otra alternativa sería usar nombres propios distintos para cada uno de los
  avatares de un individuo (ahora me llamo Alfredo Albéniz, ahora Fidel
  Fernández, ahora tengo un pseudónimo como Hellenikosneokai, ...) pero me
  parece una solución un poco esquizoide, o sea que no creo que la use.

  - Como es un idioma que pienso usar de momento para hablar de lingüística,
  he decidido empezar el léxico por la traducción de algunos idiomas europeos.
  Francés = Gasnorbrepropiqués (porque se habla en la GAScuña, NORmandía,
  BREtaña, PROvenza y PICardía); Alemán = Wesbavschlesajbrandés (WEStphalia,
  BAViera, SCHLEswig-Holstein, SAJonia, BRANdemburgo); Español =
  Almsanbartorrés (ALMería, SANtiago de Compostela, BARacaldo y TORRoella de
  Montgrí). Creo que debéis ir pillando la idea...

  - Puede parecer secundario, pero creo que sería interesante también disponer
  de reglas particulares de presentación del texto como, por ejemplo, la
  obligatoriedad de sangrar los párrafos...

  Dado que la lengua sería bastante compleja, he decidido nombrarla con el
  gentilicio de la urbe fundada en Egipto por el hijo de Filipo II de
  Macedonia donde la cultura griega clásica llegó a su mayor grado de
  sofisticación, cuyos filólogos y biblioteca convirtieron su nombre en
  sinónimo de artificio sumo. ¿Qué os parece si lo llamo Alejandrino?

  El proyecto es de código abierto, por supuesto, y cualquiera puede
  modificarlo a su gusto. Espero vuestras ideas...

  Pau

  ___ 
  Yahoo! Messenger 
  Nueva versión: Webcam, voz, y mucho más ¡Gratis! 
  Descárgalo ya desde http://messenger.yahoo.es 

  
  IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
  Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
  Informacion en http://ideolengua.cjb.net
  Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm




  Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las Yahoo! Condiciones de Uso. 



[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





[ideoL] Alemán

2002-08-30 Por tema Mauricio

Hola a todos:
Si alguien de la lista pudiera compartir algo de información sobre la manera en que se 
forman las cadenas de palabras en el alemán o el origen de algunas palabras sin 
traducción literal en español (que necesitan circunloquio) se lo agradecería.
Mauricio



[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





Re: [ideoL] Re: Alemán

2002-08-30 Por tema Mauricio

Gracias Pau y Alberto.
Alex, ¿puedes mencionar algo más sobre los grupos nominales? (porqué no evolucionaron 
como en alemán, alguna peculiaridad, etc) ¿Existe alguna diferencia de uso entre el 
alemán y sus palabras compuestas y el inglés con sus grupos nominales? 
En esta frase [it is a none-of-the-above choice] he notado que hay cierto parecido. 
¿Algún comentario?Gracias.
Mauricio
  - Original Message - 
  From: Alex Condori 
  To: [EMAIL PROTECTED] 
  Sent: Friday, August 30, 2002 2:41 PM
  Subject: Re: [ideoL] Re: Alemán


  [Pau Pitarch]
  las palabras compuestas alemanas se forman por simple yuxtaposición,
  con el núcleo del sintagma siempre al final. Su traducción al
  castellano normalmente supone invertir el orden original e introducir
  una preposición que explicite la relación entre ambos términos.

  [Alex]
  De hecho, se forman igual que los larguisimos (en
  potencia) grupos nominales del inglés, solo que
  éstos no se integran en una única palabra y
  los alemanes sí.

  Alex

  
  IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
  Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
  Informacion en http://ideolengua.cjb.net
  Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm




  Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las Yahoo! Condiciones de Uso. 



[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





Re: [ideoL] Spanglish: Libera nos Deus de pollera

2002-07-08 Por tema Mauricio V.

Hola:
Pollera también la usamos en Perú. Y me parece que la RAEL ya ha aprobado
que se permita decir licúo.
Saludos: Mauricio

- Original Message -
From: Alejandro Flores [EMAIL PROTECTED]
To: [EMAIL PROTECTED]
Sent: Sunday, July 07, 2002 2:24 PM
Subject: Re: [ideoL] Spanglish: Libera nos Deus de pollera



La palabra pollera se usa sólo en Argentina y en Chile (en Panamá tiene otra
acepción), de ahí que la considere demasiado localista y candidata a ser
abolida.  Aquí en Chile, mucha gente estima que es más elegante decir
pollera en lugar de falda, imagino que se trata de gente que ha crecido en
el campo (o cuya familia está ligada a él) que no es un lugar donde el buen
lenguaje suela asentarse. En Argentina según me han contado, la palabra
forma parte de los localismos que dificultan la comunicación con los
hispanohablantes de otros países.  Me extraña esa defensa del léxico
heredado de los padres que hacen algunos participantes de esta lista, como
si el buscar reglas objetivas significase poner en duda el aprecio y respeto
que debemos a nuestros progenitores.  Mis padres (y la gente de su
generación, incluidos mis profesores universitarios) dicen desahúcio y
licúo, yo digo desahucio y licuo y he convertido a mis hermanos,
compañeros y colegas a la verdadera fe.

Delendae sunt voces rusticae,

Hlnodovic



-
Do You Yahoo!?
New! SBC Yahoo! Dial - 1st Month Free  unlimited access

[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net




Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las
http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html





IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





[ideoL] Consultas

2002-06-24 Por tema Mauricio V.

Hola David y colisteros:
¿Podrías explicarme lo de morfológicametne maxial? Tengo que admitir que sí, es una 
locura, pero como todavía no me ha chiflado lo suficiente puedo dedicarme a crearla 
para terminar de loquearme :-)
También me gustaría saber más sobre la ley de Mandelbrot-Zipf.
Sobre mi idioma: Una de las normas es tratar que los sonidos se encuentren, en lo 
mayor posible, en el inglés y el español o que no representen dificultad para algún 
hablante de estos idiomas.
Yo elegí las 5 vocales del español y las consonantes (suenan como en español) B, C, D, 
G (ge y gi (son gue y gui), el resto normal), H (esta como un j suave, quizás como en 
inglés he), L, M, N, P, R (es como la rr del español), S, T, V (sonido de f), X (sería 
como la sh del inglés o un ch más suave), Y(sonaría como la ll del español, ¿podría 
ser como year en inglés?).¿Qué tal les parece? Me gustaría saber que sonidos comparten 
ambos idiomas para pulir la selección. Claro que además me gustaría definir los 
alófonos.
Nos vemos: Mauricio


[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





[ideoL] Re: Documento - bienvenida.txt

2002-06-23 Por tema Mauricio V.

Amigos de esta lista:
Como no hay presentación mejor que la que uno puede hacer de sí mismo suelo
recomendar a todos los que llegan a la lista por primera vez que hagan un
esfuerzo y envíen un mensaje de presentación donde expongan qué cosas les
interesan, qué cosas han hecho o quieren hacer, qué esperan de la lista,
etc. Más de uno se sorprendía de ver como compartía intereses con varios
miembros.
- Mi nombre es Mauricio Villacrez, tengo 17 años y soy de Lima-Perú. Me uní
a la lista porque tengo el proyecto de desarrollar una lengua para un grupo
de amigos y como mis conocimientos de lingüística no son muy profundos me
gustaría pedirles, si alguno pudiera en su tiempo libre, me ayude a
desarrollar esta idea. He estado leyendo los mensajes del grupo (Me he
quedado en el mensaje número 768 porque ni el tiempo ni mi cabeza daba para
más por ahora) y me han parecido muy interesantes además que han ampliado
mis conocimientos lingüísticos. Creo que hay dos más como de mi edad por acá
(Pablo Batalla  y Pablo Barenbaum) lo que me hace sentirme cómodo. (Para
Pablo Barenbaum: ¿Aún conservas el mismo interés sobre cultura, etc que en
tus primeros mensajes?)
Además me alegró encontrar a Pablo Flores, de quien conocí por su página
sobre cómo crear un lenguaje. ¡Me encantó!
A Alex lo felicito por tener la buena idea de crear este espacio para la
ideolingüística.
He leído un poco acerca de Tino, lo cual me ha parecido bastante bueno.
Un cariñoso saludo a Paula :)
Y un saludo en general para todos: Mauricio



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





Re: [ideoL] Re: Documento - bienvenida.txt

2002-06-23 Por tema Mauricio V.

Hola Miguelín:
Disculpa, creo que todavía no he llegado a tu mensaje de presentación :) Gracias por 
tu cálida bienvenida.
La idea es hacer una lengua flexiva en algunos casos y analítica en otros. Ya tengo 
los sonidos definidos pero necesito ayuda para definir el nombre técnico. La idea es 
que pueda tener el mayor número de accidentes posibles (tiempos verbales, aspectos, 
etc) debido a que esas sutilezas son muy útiles para la expresión. Esto haría la 
lengua un tanto compleja pero he allí su belleza para mí. Además que permitiría 
traducir muchas sutilezas de tos idiomas, es muy importante su expresividad y 
flexibilidad. Aunque sé que eso no es totalmento posible: Por ejemplo en un poema en 
lengua aglutinante donde en el verbo no se añade la partícula de género y número 
podría tratarse de cualquier persona y número de ellas, en tanto que en mi lengua eso 
sería imposible de expresar tal cual. Por eso estoy abierto a añadir características o 
elementos que no se hallan en las lenguas indoeuropeas naturales. Esencialmente es 
una lengua indoeuropea pero estoy abierto a incluir elementos de otras familias 
lingüísticas que pueda considerar pragmáticamente útiles o subjetivamente deseables 
(marcar tópico y foco para que en lenguaje escrito no abra ambigüedad ya que eso se 
marca con la entonación en el idioma hablado.) Me gustaría que tuviera la flexibilidad 
del inglés (Con su er, de work+er= worker) y la dinámica de creación de palabras del 
alemán (para que sea útil en filosofía, recordando que hay palabras en alemán 
intraducibles al español pero que me gustaría que todas pudieran tener correspondencia 
en mi idioma) En fin, otras ideas ya las estaré soltando luego.
Nos vemos: Mauricio
  - Original Message - 
  From: (¯`·._MiGueLíN_.·´¯) The Best 
  To: [EMAIL PROTECTED] 
  Sent: Sunday, June 23, 2002 3:14 PM
  Subject: Re: [ideoL] Re: Documento - bienvenida.txt




  Mauricio!!! bienvenido!!  yo tb tng 17 años :-p ni q se me notara jeje

  Espero q t vaya bin la lengua si expones tus ideas seguro q a la gente 
  de la lista se le ocurren muchas mas relacionadas, q son todos geniales (me 
  debeis 60 euros chavales :-p y chavalas ;-) bueno vosotras no jaja) un 
  saludo, miguelin



[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html