Hi Peter,
В письме от 24 ноября 2015 07:47:51 пользователь ptoye написал:
> "User". We need some way to distinguish the person who is using the database
> from the person developing it. After all, the concept of the parameter
> query was designed to allow the person using the database to input
>
Sveinn,
I am not sure we are talking about the same thing or that I understand
this correctly.
They change the names of the help files (i.e. calc/01.po is now
calcsfirsthelpfilewithhelpaboutfunctions.po). For the migration
process they become new po files.
The pomigrate2 script takes the
Hi Jan,
Jan Holesovsky schrieb:
Hi Regina, all,
Regina Henschel píše v St 18. 11. 2015 v 21:32 +0100:
most of the file names are build of numbers and it
is hard to identify the relevant file.
That's indeed true :-)
I wonder - would a large scale rename to something more readable (like
eg.
On 24/11/2015 12:32, ptoye wrote:
>> To supplement those guidelines, it recommends:
>> * _The Chicago Manual of Style_. University of Chicago Press;
>> * _Read Me First! A Style Guide for the Computer Industry_. Sun
>> Microsystems;
>> * _The Modern Language Association (MLA) guidelines_;
>
Hi Lera,
Thanks for your comments. As a first-time producer of LO documentation I wasn't
sure about the MS Office reference. I put it in as many years ago I used
Office, and found that the LO syntax rules for parameter names/prompts a bit
confusing when I tried to put some spaces in. But I'm
2015-11-24 16:30 GMT+01:00 Jan Holesovsky :
> actually makes me think that only a small fraction of translators would
> be actually disrupted, because for those using Pootle, it would be
> transparent. So did I misunderstand?
>
Probably Slovenian would be actually disrupted,
Hi :)
Does anyone have any brief quick tips that might help people get more
out of LibreOffice. If so please send them to Italo Vignoli
it...@libreoffice.org
I think they are looking for things to tweet or gibber or as @Opening
tips@ as some programs have when first opening a program/game.
Þann þri 24.nóv 2015 15:35, skrifaði Martin Srebotnjak:
2015-11-24 16:30 GMT+01:00 Jan Holesovsky :
actually makes me think that only a small fraction of translators would
be actually disrupted, because for those using Pootle, it would be
transparent. So did I
Hi Jan,
I think that you are writing about me. But I should point out that Sophi and
Regina here were extremely helpful and showed me the main_transform file which
puts the file name and path at the head of the text. Then I found the file I
wanted immediately.
I agree that meaningful file
Hi Lera,
Thanks for your comments. As a first-time producer of LO documentation I wasn't
sure about the MS Office reference. I put it in as many years ago I used
Office, and found that the LO syntax rules for parameter names/prompts a bit
confusing when I tried to put some spaces in. But I'm
toki wrote
> There is _Chapter 5 Style Guide_ in _The LibreOffice Contributor's Guide_.
>
> To supplement those guidelines, it recommends:
> * _The Chicago Manual of Style_. University of Chicago Press;
> * _Read Me First! A Style Guide for the Computer Industry_. Sun
> Microsystems;
> * _The
On Tue, Nov 24, 2015 at 12:09 PM, Jan Holesovsky wrote:
> Hi Regina, all,
>
> Regina Henschel píše v St 18. 11. 2015 v 21:32 +0100:
>
>> most of the file names are build of numbers and it
>> is hard to identify the relevant file.
>
> That's indeed true :-)
>
> I wonder -
Please, once more, do not do any "l'art pour l'art"-istic changes that
might cause any kind of trouble to localizers.
There are many more things to invest time and will in first - to write
missing help content, to edit the help content, to make
wiki-served-help fully localizable, to have manuals
Hi Regina, all,
Regina Henschel píše v St 18. 11. 2015 v 21:32 +0100:
> most of the file names are build of numbers and it
> is hard to identify the relevant file.
That's indeed true :-)
I wonder - would a large scale rename to something more readable (like
eg. filename constructed from the
Hi all,
This is a reminder that we will very soon begin to work on the annual
report. If you have not done so yet, please fill the pad with any
information that is relevant to the report and the community activities.
Last year we had a very nice and interesting one, it was all due to your
help in
15 matches
Mail list logo