Historiquement c'est explicable :
y a pas de U chez les anglais et y a eu beaucoup de français au US.
Le melting pot ça génère le langage pot, on touille et on prend ce qui convient
le mieux à la majorité.
Et comme les anglais n'étaient pas trop aimés outre atlantique en ces temps là
...
Guy
Jean Luc Boutillon a écrit :
C'est une réminiscence Airscrew a disparu de la terminologie officielle
avec l'arrivée des américains en 1942
De la même façon les américains ont renommé leur Pursuit Planes Fighters
comme les Grands Bretons, même si les Fighters américains ont continué à
Mais vacancy, c'est pas quand un hôtel (aux USA) a des chambres à dispo ?
enfin google traduit comme offre d'emploi...
et holiday = vacances.
ici pour ces 2 mots, on dit que c'est des faux amis.
pour faire comme bill et check, je dirais que c'est lavette et
débarbouillette ou alors Bill et
-Message d'origine-
De : [EMAIL PROTECTED]
[mailto:[EMAIL PROTECTED] la part de François
Envoyé : mercredi 5 juillet 2006 15:20
À : electron.libre@ml.free.fr
Objet : [electron.libre] Re: All screw'd up ---
Jean Luc Boutillon a écrit :
C'est une réminiscence Airscrew a disparu de
Envoyé : mercredi 5 juillet 2006 16:32
À : electron.libre@ml.free.fr
Objet : [electron.libre] Re: All screw'd up ---
Mais vacancy, c'est pas quand un hôtel (aux USA) a des chambres à dispo ?
enfin google traduit comme offre d'emploi...
et holiday = vacances.
ici pour ces 2 mots, on dit que c'est
At 17:44 05/07/2006, you wrote:
Par ailleurs, je crois que je ne saurais jamais qui des deux écrit colour
(GB je crois) et qui écrit color (US??)
C'est ça. Pour tous les mots anglais en ou les Ricains font
disparaître le U
Guy R.
--
Liste de diffusion electron.libre
archives de la listes
De : [EMAIL PROTECTED]
[mailto:[EMAIL PROTECTED] la part de Guy Revel
Envoyé : mercredi 5 juillet 2006 16:57
À : electron.libre@ml.free.fr
Objet : [electron.libre] Re: All screw'd up ---
At 17:44 05/07/2006, you wrote:
Par ailleurs, je crois que je ne saurais jamais qui des deux écrit
colour
C'est pas la même chose avec un mot d'importance capitale: vacancy et
holiday?
François ROBERT.
Je pense que tu as voulu dire vacation et pas vacancy (occupation ou
non-occupation ... d'un sol, d'un lieu) mais c'est un peu du même usage que
congé et vacances ... la fonction
At 18:47 05/07/2006, you wrote:
(GB je crois) et qui écrit color (US??)
C'est ça. Pour tous les mots anglais en ou les Ricains font
disparaître le U
Guy R.
AH BON ??? on va plus pouvoir faire le Happy HoUr aux US ?
;o
Bon je précise.Les mots qui se terminent en ?our, tels