Re: [Flightgear-devel] Translations

2013-04-06 Thread Arnt Karlsen
On Thu, 4 Apr 2013 10:39:12 -0500, Saikrishna wrote in message cabi0mt4ifu7gj1itjxx7zsyuk-ucxwaxrjwgvxivbxy7kpv...@mail.gmail.com: So the XML files cannot be converted to PO/POT? ..the issue here is legal, GPL files _cannot_ be converted to any BSD license, that would be a copyright

[Flightgear-devel] Translations

2013-04-04 Thread Saikrishna Arcot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hi all, I saw that Flightgear is only translated into eight languages, and am planning to upload the translation files to Launchpad to allow translators to translate them into other languages. I will have to manually convert the XML files into

Re: [Flightgear-devel] Translations

2013-04-04 Thread geneb
On Thu, 4 Apr 2013, Saikrishna Arcot wrote: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hi all, I saw that Flightgear is only translated into eight languages, and am planning to upload the translation files to Launchpad to allow translators to translate them into other languages. I

Re: [Flightgear-devel] Translations

2013-04-04 Thread TDO Brandano
: [Flightgear-devel] Translations On Thu, 4 Apr 2013, Saikrishna Arcot wrote: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hi all, I saw that Flightgear is only translated into eight languages, and am planning to upload the translation files to Launchpad to allow translators

Re: [Flightgear-devel] Translations

2013-04-04 Thread Saikrishna Arcot
the original FlightGear GPL content and releasing the derivative under a BSD licence. The problem here are the PO/POT files obtained from the FlightGear XML. Date: Thu, 4 Apr 2013 06:17:30 -0700 From: ge...@deltasoft.com To: flightgear-devel@lists.sourceforge.net Subject: Re: [Flightgear-devel

Re: [Flightgear-devel] Translations

2013-04-04 Thread Saikrishna Arcot
files obtained from the FlightGear XML. Date: Thu, 4 Apr 2013 06:17:30 -0700 From: ge...@deltasoft.com To: flightgear-devel@lists.sourceforge.net Subject: Re: [Flightgear-devel] Translations On Thu, 4 Apr 2013, Saikrishna Arcot wrote: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1

Re: [Flightgear-devel] Translations

2013-04-04 Thread TDO Brandano
: [Flightgear-devel] Translations As per https://help.launchpad.net/Translations/LicensingFAQ upstream translations will still be under the project license. On 4/4/13, Saikrishna Arcot saiarcot...@gmail.com wrote: So the XML files cannot be converted to PO/POT? What if the headings

[Flightgear-devel] ..translations...

2011-05-20 Thread Arnt Karlsen
Hi, ..translations done by machines, are not trustworthy, so if you use them, include your source language text in your post, so we can try other translation methods to see what you really meant to say, in your own native language. ..if you find yourself in a dispute, chances you have failed

Re: [Flightgear-devel] Translations

2008-12-20 Thread Alex Buzin
Hi! Does this translated strings is using anyware? I did not find references in source code for this strings. I was trying to change the file strings-default.xml , but did not see any differences in GUI. With respect, Alex

Re: [Flightgear-devel] Translations

2008-12-15 Thread Laurent Vromman
I have sent the wrong file last time. Sorry for this new mistake. Please send me some returns about this file. Let me know if there is something I must change in order to put it in the repository. Laurent Le 9 décembre 2008 14:43, Laurent Vromman laur...@vromman.org a écrit : Sorry, the

[Flightgear-devel] Translations

2008-12-09 Thread Laurent Vromman
Hi, Here is the complete french translation of the file strings-default.xml. I also add strings-default.xml because I have corrected a very smal typing mistake. Thank you, Laurent strings-default.xml_patch Description: Binary data strings-fr.xml_patch Description: Binary data

Re: [Flightgear-devel] Translations

2008-12-09 Thread Laurent Vromman
Sorry, the strings-fr.xml_patch in the previous mail is wrong. This one is correct. Laurent 2008/12/9 Laurent Vromman [EMAIL PROTECTED] Hi, Here is the complete french translation of the file strings-default.xml. I also add strings-default.xml because I have corrected a very smal typing