>From Diana Stock:
> I occasionally help another department with a manual that uses FM 8. (I
> use FM 7.0p579) Almost every action performed Frame pops a dialog box
> stating 'Cannot be undone. Undo History will be lost. OK to continue?
>
> Does anyone have an idea why this occurs and how to di
Hi Verner,
I take also the screenshots in other languages. Translators
could not deal with our software, and if I had to explain
how they could open a specific window, I rather do it myself.
I have a multilingual Windows, so that all buttons (also
buttons like Cancel) will have the correct langua
Wow- that was fast! Thanks for such a quick response - as usual this
network is the BEST. I have always learned something from all the
messages.
Diana
-Original Message-
From: Combs, Richard [mailto:richard.co...@polycom.com]
Sent: Friday, April 24, 2009 1:01 PM
To: Diana Stock; frame
My English manual with 300+ screen shots is now going to be updated and
then translated into 6 languages. The screen shots are to be localized.
I use SnagIt 7.2.3.
I plan to give them my English manual with the English screen shots as
links. The idea is that they replace the English screen shots w
Hello All,
I occasionally help another department with a manual that uses FM 8. (I
use FM 7.0p579) Almost every action performed Frame pops a dialog box
stating 'Cannot be undone. Undo History will be lost. OK to continue?
Does anyone have an idea why this occurs and how to disable it? I have
ne
Diana Stock wrote:
> I occasionally help another department with a manual that uses FM 8.
(I
> use FM 7.0p579) Almost every action performed Frame pops a dialog box
> stating 'Cannot be undone. Undo History will be lost. OK to continue?
>
> Does anyone have an idea why this occurs and how to dis
Chicago, eh?
"Be put in a cauldron of lead and usurer's grease, amongst a whole million of
cutpurses, and there boil like a gammon of bacon that will never be enough."
The Earl of Oxford was a Celtics fan. Your turn.
http://www.pangloss.com/seidel/Shaker/index.html
:-b
Reid
__
Wow- that was fast! Thanks for such a quick response - as usual this
network is the BEST. I have always learned something from all the
messages.
Diana
-Original Message-
From: Combs, Richard [mailto:richard.co...@polycom.com]
Sent: Friday, April 24, 2009 1:01 PM
To: Diana Stock; fra
>From Diana Stock:
> I occasionally help another department with a manual that uses FM 8. (I
> use FM 7.0p579) Almost every action performed Frame pops a dialog box
> stating 'Cannot be undone. Undo History will be lost. OK to continue?
>
> Does anyone have an idea why this occurs and how to di
Diana Stock wrote:
> I occasionally help another department with a manual that uses FM 8.
(I
> use FM 7.0p579) Almost every action performed Frame pops a dialog box
> stating 'Cannot be undone. Undo History will be lost. OK to continue?
>
> Does anyone have an idea why this occurs and how to di
As a follow-up for fun on a Friday on Framers... (I love alliteration!)
http://www.william-shakespeare.org.uk/a2-shakespeare-insult-generator.ht
m
http://www.talklikeshakespeare.org/
-Carla
Somewhere I'm sure someone has used FrameMaker to publish the words of
the Bard at some point, so there's
Hello All,
I occasionally help another department with a manual that uses FM 8. (I
use FM 7.0p579) Almost every action performed Frame pops a dialog box
stating 'Cannot be undone. Undo History will be lost. OK to continue?
Does anyone have an idea why this occurs and how to disable it? I have
I must have missed an email somewhere.
A woman without her man is nothing.
Oh, wait.
I think I meant:
A woman: without her, man is nothing.
Happy Friday!
On 4/24/09, Martinek, Carla wrote:
> Forsooth, and if thy language dost ne'er evolv'd, henceforth thee
> wouldst speaketh as the ancient
Sigh... Selected the wrong list email when I sent this!!! Sorry,
everyone.
(FWIW, this was all about someone finding the word "updation" in some
outsourced programming files. And the fact that the word has been around
and in use for the past decade or so... )
TGIF is all I can say.
-Carla
Forsooth, and if thy language dost ne'er evolv'd, henceforth thee
wouldst speaketh as the ancient Bard. Verily, the words of man must
changeth and groweth as the seasons change -- looketh upon all the
wordings which the Bard hast introduc'd into our speech. Woulds't thou
changeth all that?
-Carla
If I were you, I'd provide a set of directories, one for each
language, each containing a set of graphics with the same name so FM
can just pull them in without modification. Then the translators would
just plug in the correct directory, or you would only provide the
correct one initially.
Unless
I second Art's suggestion on duplicate graphic folders for each
language, with localized files named the same as the originals. It's
exactly what we do with our translations. (We translate into 30
languages).
-Carla
- CONFIDENTIAL-
This email and any files transmitted with it are confidential, an
As a follow-up for fun on a Friday on Framers... (I love alliteration!)
http://www.william-shakespeare.org.uk/a2-shakespeare-insult-generator.ht
m
http://www.talklikeshakespeare.org/
-Carla
Somewhere I'm sure someone has used FrameMaker to publish the words of
the Bard at some point, so there
It's OK...I can see you have done the needful to make amendments.
--William
Martinek, Carla wrote:
> Sigh... Selected the wrong list email when I sent this!!! Sorry,
> everyone.
>
> (FWIW, this was all about someone finding the word "updation" in some
> outsourced programming files. And the
It's OK...I can see you have done the needful to make amendments.
--William
Martinek, Carla wrote:
> Sigh... Selected the wrong list email when I sent this!!! Sorry,
> everyone.
>
> (FWIW, this was all about someone finding the word "updation" in some
> outsourced programming files. And the
Chicago, eh?
"Be put in a cauldron of lead and usurer's grease, amongst a whole million of
cutpurses, and there boil like a gammon of bacon that will never be enough."
The Earl of Oxford was a Celtics fan. Your turn.
http://www.pangloss.com/seidel/Shaker/index.html
:-b
Reid
_
I'm completely in agreeance.
"Updation" strikes me as a perfectly cromulent word.
Will White
Monrovia CA
On Apr 24, 2009, at 8:35 AM, Martinek, Carla wrote:
> Sigh... Selected the wrong list email when I sent this!!! Sorry,
> everyone.
>
> (FWIW, this was all about someone finding the word "up
I'm completely in agreeance.
"Updation" strikes me as a perfectly cromulent word.
Will White
Monrovia CA
On Apr 24, 2009, at 8:35 AM, Martinek, Carla wrote:
> Sigh... Selected the wrong list email when I sent this!!! Sorry,
> everyone.
>
> (FWIW, this was all about someone finding the word "up
I must have missed an email somewhere.
A woman without her man is nothing.
Oh, wait.
I think I meant:
A woman: without her, man is nothing.
Happy Friday!
On 4/24/09, Martinek, Carla wrote:
> Forsooth, and if thy language dost ne'er evolv'd, henceforth thee
> wouldst speaketh as the ancient
Sigh... Selected the wrong list email when I sent this!!! Sorry,
everyone.
(FWIW, this was all about someone finding the word "updation" in some
outsourced programming files. And the fact that the word has been around
and in use for the past decade or so... )
TGIF is all I can say.
-Carla
Forsooth, and if thy language dost ne'er evolv'd, henceforth thee
wouldst speaketh as the ancient Bard. Verily, the words of man must
changeth and groweth as the seasons change -- looketh upon all the
wordings which the Bard hast introduc'd into our speech. Woulds't thou
changeth all that?
-Carla
I second Art's suggestion on duplicate graphic folders for each
language, with localized files named the same as the originals. It's
exactly what we do with our translations. (We translate into 30
languages).
-Carla
- CONFIDENTIAL-
This email and any files transmitted with it are confidential, a
If I were you, I'd provide a set of directories, one for each
language, each containing a set of graphics with the same name so FM
can just pull them in without modification. Then the translators would
just plug in the correct directory, or you would only provide the
correct one initially.
Unless
Hi Verner,
I take also the screenshots in other languages. Translators
could not deal with our software, and if I had to explain
how they could open a specific window, I rather do it myself.
I have a multilingual Windows, so that all buttons (also
buttons like Cancel) will have the correct langua
My English manual with 300+ screen shots is now going to be updated and
then translated into 6 languages. The screen shots are to be localized.
I use SnagIt 7.2.3.
I plan to give them my English manual with the English screen shots as
links. The idea is that they replace the English screen shots w
30 matches
Mail list logo