[G11n] Días de relax

2009-10-30 Conversa Fran Dieguez
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Estes días de fuxe e fuxe fixeron que o meu corpo se pronunciara nun "cease and desist" polo que preciso un pequeno "halt" de 3 días sen conexión algunha con calquera aparato que poida sumar 1 + 1. "Volverei" (co ton que di Terminator na TVG) - -- Fr

[G11n] Thunderbird chegarána 130.000 novos postos de traballo da Administración francesa

2009-10-30 Conversa Adrián Chaves Fernández
> Substitúe a Outlook Express Aínda recordo cando lin que os policías franceses (non sei se de París ou de Francia en xeral) mudaron non-sei-cantos (500.000?) equipos a GNU/Linux (Ubuntu), e nos seus comentarios en defensa da medida, soltaron un "Temos entendido que GNU/Linux no que anda froux

[G11n] Thunderbird chegarána 130.000 novos postos de traballo da Administración francesa

2009-10-30 Conversa Méixome
Substitúe a Outlook Express http://www.01net.com/editorial/507746/mozilla-thunderbird-installe-sur-130-000-postes-de-ladministration-fiscale/ Après la gendarmerie nationale et le ministère de la Défense, c'est au tour de l'administration fiscale d'adopter le client de messagerie /open source /

[G11n] Proposta de organización da comunidade de tradución

2009-10-30 Conversa Enrique Estevez
Ola a tod en s. Suso, non dramatices. Entende as cousas polas boas e non como ti queres, porfavor. Falamos de seguir modelos como o de Kernel, os DebianDeveloper e os MOTU. Creo que sobradamente demostran que funcionan e que se obten calidade no que se fai. Falamos de redes de confianza e que

[G11n] Acaddo o primeiro obxectivo do GTTde Ubuntu

2009-10-30 Conversa Miguel Bouzada
¡is en jabberes.org e na sala galpon_minino en conf.jabberes.org próxima parte Borrouse un adxunto en formato HTML... URL: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20091030/ca95fd84/attachment.htm

[G11n] Proposta de organización da comunidade de tradución

2009-10-30 Conversa Suso Baleato
A min eso das vangardas, as elites dirixentes e demais... sóname moito a dictaduras e sistemas autoritarios. E iso de que os "que están arriba" non perdan tempo cos que "están abaixo"... en fin... esta é unha visión demasiado clasista, xerárquica e claramente patriarcal. Non me extraña que a xente

[G11n] [terminoloxía] video streaming

2009-10-30 Conversa Adrián Chaves Fernández
> >> Serei curioso... que problema apresenta "fluxo de vídeo" ? > > > > Eu emprego "fluxo de vídeo" > > Eu tamén ía dicir "fluxo de vídeo"... Pensamos todos igual ou que? Onde quedou a diversidade de opinións?! NOTA: A min tamén se me ocorreu fluxo de vídeo en canto lin "videofluxo"

[G11n] Chamamento á autocrítica. (era: Re: [Tradutores-Ubuntu] Ubuntu Galician Translator, no é quen traduce a Ubuntu :/)

2009-10-30 Conversa Suso Baleato
Fran Dieguez escrebeu: > > Vexo necesidades específicas para saír de este bache: > > 1) Vexo necesario poñer as cartas sobre a mesa, isto é, mediante unha > xuntanza das principais asociacións que levan traballando (CIF, Trasno, > ...) e por outra banda toda canta persoa independente queira parti

[G11n] Proposta de organización da comunidade de tradución

2009-10-30 Conversa xabier
Moi boa e intelixente proposta Keko. A tomar nota. Saúdos. Enrique Estevez escribiu: > Boas. > > Falando, discutindo e dándolle voltas ao asunto, creo que se podería artellar > unha solución basada en consenso e na que cada grupo dos que existen hoxe > tome un rol e a partir de ahí crear grupo

[G11n] Proposta de organización da comunidade de tradución

2009-10-30 Conversa Antón Méixome
Moitas grazas Enrique, Agradézoche a túa proposta, que é moi completa e toca todos os puntos necesarios. Animo a comentala por parte de todos. Enrique Estevez escribiu: > Boas. > > Falando, discutindo e dándolle voltas ao asunto, creo que se podería artellar > unha solución basada en consenso

[G11n] Glosarios informatica en galego en formato TBX

2009-10-30 Conversa Leandro Regueiro
2009/10/30 Leandro Regueiro : > Ola, > acabo de ver hai un anaco que actualizaron o arquivo que hai en > http://ghicho.iespana.es/ incluíndo máis ficheiros e para tocar as > narices cambiándolle os nomes. > > Aínda así en dez minutiños arranxei o script de creación da base de > datos que xa tiña e

[G11n] Glosarios informatica en galego en formato TBX

2009-10-30 Conversa Leandro Regueiro
Leandro Regueiro próxima parte Borrouse unha mensaxe que non está en formato texto plano... Nome : scripts_para_crear_e_consultar_bd_glosarios_version4.tar.gz Tipo : application/x-gzip Tamaño : 5225 bytes Descrición: non dispoñible Url: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20091030/b1f9d7a5/attachment-0001.bin

[G11n] [terminoloxía] DNS resolver

2009-10-30 Conversa mvillarino
> Outra opción moi válida. Ollo co "calgar". > Como xa é case hola de comel e levo toda a mañá a lascala, xa teño os ollos loxos ;-)

[G11n] [terminoloxía] video streaming

2009-10-30 Conversa Leandro Regueiro
>> Serei curioso... que problema apresenta "fluxo de vídeo" ? > > Eu emprego "fluxo de vídeo" Eu tamén ía dicir "fluxo de vídeo"...

[G11n] [terminoloxía] DNS resolver

2009-10-30 Conversa Leandro Regueiro
2009/10/30 mvillarino >>> >>> > Concordo, gosto mais de "tradutor". >>> >>> E "cliente (de) DNS" ou algo semelhante? E que as opções de >>> >>> "determinador", "determinante", "resolvedor" ou "resolutor" buf >>> >>> acho-as bastante alheias. >>> >>> >> Mencionaron "intérprete", que ven s

[G11n] [terminoloxía] DNS resolver

2009-10-30 Conversa Leandro Regueiro
> Retomo este fío para seguir co termo "resolve" > > Resolve data source names via odbcinst lib > > Contexto: Ficheiro godbcconfif ? configuración de ODBC ? Open Data Base > Connectivity > Texto completo: > The Driver Manager carries out a number of functions, such as: > 1. Resolve data source nam

[G11n] [terminoloxía] DNS resolver

2009-10-30 Conversa mvillarino
ntes de datos só estarán dispoñíbeis através da biblioteca odbcinst. Que tal? Non toda aparición de "resolve" significa o mesmo. Isto é, se substituímos no texto de orixe "resolv_" polo significado correspondente non sempre nos sae a mesma definición. E a base do glosario/ter

[G11n] Proposta de organización da comunidade de tradución

2009-10-30 Conversa Enrique Estevez
Boas. Falando, discutindo e dándolle voltas ao asunto, creo que se podería artellar unha solución basada en consenso e na que cada grupo dos que existen hoxe tome un rol e a partir de ahí crear grupos que coordenen proxectos e darlle unha utilidade tanto a infraestrucutra que está montando na C

[G11n] [terminoloxía] video streaming

2009-10-30 Conversa Miguel Bouzada
g11n > -- Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls, .xlsx, .ppt, .pptx Calquera documento que non sexa conforme ós estándares internacionais ISO (ODF -odt, odp, ods etc.-, PDF, ...) hanse enviar directamente ó lixo :/ Podes atoparme en GTalk e máis en jabberes.org e na sala galpon_minino en conf.jabberes.org próxima parte Borrouse un adxunto en formato HTML... URL: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20091030/f6ef54d2/attachment.htm

[G11n] [terminoloxía] video streaming

2009-10-30 Conversa Daniel Vázquez Rivera
Serei curioso... que problema apresenta "fluxo de vídeo" ? Saúde. - Mensaje original - De: "Antón Méixome" Para: "\"Localización Swl.\"" Enviados: Viernes, 30 de Octubre 2009 11:44:16 GMT +01:00 Amsterdam / Berlín / Berna / Roma / Estocolmo / Viena Asunto: [G11n] [terminoloxía] video s

[G11n] [terminoloxía] video streaming

2009-10-30 Conversa Antón Méixome
E tamén as palabras relacionadas como stream video streaming repository > repositorio de streaming de vídeo ? Tampouco me parecen adecuadas as aproximacións do tipo "video en tempo real" o "video directo" Creo que a mellor solución e unha lixeira neoloxía en galego: videofluxo que estaría en r

[G11n] [terminoloxía] DNS resolver

2009-10-30 Conversa Miguel Bouzada
G11n en mancomun.org > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n > ___ > G11n mailing list > G11n en mancomun.org > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n > -- Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls, .xlsx, .ppt, .pptx Calquera documento que non sexa conforme ós estándares internacionais ISO (ODF -odt, odp, ods etc.-, PDF, ...) hanse enviar directamente ó lixo :/ Podes atoparme en GTalk e máis en jabberes.org e na sala galpon_minino en conf.jabberes.org próxima parte Borrouse un adxunto en formato HTML... URL: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20091030/42426dc6/attachment.htm