В сообщении от Вторник 03 ноября 2009 21:13:27 автор Alexander Potashev
написал:
> На самом деле я хотел подкрепись свое несогласие с повсеместным
> использованием слова "сопровождающий". В Lingvo даже нет перевода для
> слова "maintainer". А "сопровождение" в смысле сопровождения ПО --
> есть.
На
*подкрепить
3 ноября 2009 г. 22:13 пользователь Alexander Potashev
написал:
> На самом деле я хотел подкрепись свое несогласие с повсеместным
> использованием слова "сопровождающий". В Lingvo даже нет перевода для
> слова "maintainer". А "сопровождение" в смысле сопровождения ПО --
> есть.
>
> 3
На самом деле я хотел подкрепись свое несогласие с повсеместным
использованием слова "сопровождающий". В Lingvo даже нет перевода для
слова "maintainer". А "сопровождение" в смысле сопровождения ПО --
есть.
3 ноября 2009 г. 22:08 пользователь Styopa Semenukha
написал:
> В сообщении от Вторник 03
В сообщении от Вторник 03 ноября 2009 20:50:54 автор Alexander Potashev
написал:
> "support" - это еще не "maintenance", тем более там указано, что это
> экономический термин.
> А теперь сюда вот взгляните:
> http://lingvo.yandex.ru/en?text=сопровождение
> (4-е значение)
Сопровождение = maintainan
"support" - это еще не "maintenance", тем более там указано, что это
экономический термин.
А теперь сюда вот взгляните:
http://lingvo.yandex.ru/en?text=сопровождение
(4-е значение)
3 ноября 2009 г. 13:04 пользователь Styopa Semenukha
написал:
> В сообщении от Вторник 03 ноября 2009 11:57:29 автор
можно присоединиться к общению в комнате:
kd...@conference.jabber.ru
2009/11/3 Дмитрий Дианов :
> Я тоже не прочь помочь, правда нечем особо в плане портала - разве писать
> новости да модерировать, но на это и поквалифицированней товарищей хватит
> :). Потребуется ещё один новичок - зовите.
>
> _
3 ноября 2009 Даня Крючков написал:
> Может я немножко не в тему, но ведь мы запросто можем сделать ветку в svn с
> большими правами для обычных юзеров, откуда могут контролирующие
> переводчики брать свежие правки.
Можем. Только от этого работа в SVN не станет удобнее и эффективнее. :(
Даже контр
Я тоже об это подумал! Зачем подымать еще один свн или еще чего? за всем этим
огородом потом еще и присматривать ктото должен...
А вот просто рядом отбранчеваться можно... и потом пусть контроль мержит с
основной веткой...
ну а бранч естессно пусть там будет с расширенными правами...
On Вторник
Может я немножко не в тему, но ведь мы запросто можем сделать ветку в svn с
большими правами для обычных юзеров, откуда могут контролирующие переводчики
брать свежие правки.
2009/11/3 Андрей Черепанов
> 3 ноября 2009 Styopa Semenukha написал:
> > Меня вот ещё какой вопрос тревожит: а возможно ли
3 ноября 2009 overmind88 написал:
> frontend - интерфейс, графический интерфейс (к, для)
> backend - зависит от контекста, обычно движок, подсистема
Можно ещё "библиотека".
--
Андрей Черепанов
ALT Linux
c...@altlinux.ru
___
kde-russian mailing list
kde-
3 ноября 2009 Styopa Semenukha написал:
> Меня вот ещё какой вопрос тревожит: а возможно ли с
> организационно-технической точки зрения (сам пока с SVN не разобрался)
> сделать второй, общедоступный (для вступивших в гильдию переводчиков)
> репозиторий перевода? Т.е. один переводчик сделал check
В сообщении от Вторник 03 ноября 2009 11:57:29 автор Nikita Bige написал:
> действительно, очень по русски будет выглядеть
> "Сопровождающий ядра" ,
> куда он его сопроводит... ?
http://lingvo.yandex.ru/en?text=%D1%81%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B0%D1%82%D1%8C&st_translate=on
В сообщении от Вторник 03 ноября 2009 08:03:50 автор Nikita Bige написал:
> считаю что "координатор" или "руководитель проекта" лучше отражают
> смысловую нагрузку.
Вот смотрите (http://www.merriam-webster.com/dictionary/maintain):
1 : to keep in an existing state (as of repair, efficiency, or val
действительно, очень по русски будет выглядеть
"Сопровождающий ядра" ,
куда он его сопроводит... ?
On Tuesday 03 November 2009 09:42:05 Никита Лялин wrote:
> Мне уже приелось "сопровождающий", и да и как то по-русски всё-таки
> это выглядит. Предлагаю на нём и остановиться
> _
14 matches
Mail list logo