можно присоединиться к общению в комнате:
kd...@conference.jabber.ru
2009/11/3 Дмитрий Дианов :
> Я тоже не прочь помочь, правда нечем особо в плане портала - разве писать
> новости да модерировать, но на это и поквалифицированней товарищей хватит
> :). Потребуется ещё один новичок - зовите.
>
> _
Пока опять тишина, никто не хочет _ПОДДЕРЖИВАТЬ_ сайт, поднять его не
так уж и сложно.
2009/11/6 Serebryakoff Alexey :
> Так что с сайтом решили?! Что-то опять тишина! :-)
> Или процесс идёт?! :-)
>
> --
> Best regards,
> Alexey Serebryakoff
>
> ___
> kd
я думаю, что пора
и думаю, что модеров хватит уже
2009/11/11 Овсянников Михаил :
> Господа, а не пора ли нам объявить во всеуслышанье, что сайт kde.ru снова
> работает? Скажем в том же ЛОРе и тд.
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.
Меня "значки" не доставляют, не понятно чем они отличаются не от значков
Я за список, оно мне понятно, родней и слух не режет.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Ну и чего? Я так и не понял
2010/1/7 Alexander Potashev :
> Moodbar шириной почти во все окно, а полоска -- что-то маленькое,
> правда, это спорный вопрос.
> Но кроме того есть "полоса прокрутки", а "полоска прокрутки" как-то не
> прижилась.
>
> P.S.: Мне один человек предлагал вообще "дорожку сча
То есть как не скоро? Он уже состоялся. Amarok 2.2.2 вышел и moodbar
вместе с ним
2010/1/16 Alexander Potashev :
> Релиз не так скоро, можно не торопиться ;)
>
> Предлагаю остановиться на "Полоске тона".
>
>
> On 21:53 Sat 16 Jan , Nikita Lyalin wrote:
&g
А почему не "полоса"?
А почему не "тонов"?
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Правильно ли я понял, что решили остановиться на "Набор ПО KDE"?
2010/1/29 Yury G. Kudryashov :
> В сообщении от Четверг 28 января 2010 21:36:37 автор Andrey Serbovets написал:
>> > Кстати, как насчёт "KDE ПО" с расшифровкой "программное обеспечение KDE"?
>>
>> Это порядок аттрибутивных словосочет
я так переводил "kde release"
2010/1/30 Alexander Potashev :
> Еще есть "Выпуск KDE"
>
> On 15:23 Fri 29 Jan , Nikita Lyalin wrote:
>> Правильно ли я понял, что решили остановиться на "Набор ПО KDE"?
>>
>> 2010/1/29 Yury G. Kudryas
быть я плохо объяснил, но вижу тут совершенно разные сущности
2010/1/30 Alexander Potashev :
> Плохо улавливаю разницу между "KDE release" и "KDE Software
> Compilation".
>
> On 01:21 Sat 30 Jan , Nikita Lyalin wrote:
>> я так переводил "kde release"
>
> Коммитать - вполне себе нормальный глагол.
Брутфорсить, спуфать, коллаборэйтить, транслэйтить. Бугага, не смешите
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
А разве plugin переводим не как "модуль/полключаемый модуль"?
On Apr 25, 2012 11:54 AM, "Yuri Chornoivan" wrote:
> #: gstreamer/plugininstaller.cpp:**189
> msgid "Missing codec helper script assistant."
> msgstr "Отсутствует скрипт помощника кодека."
>
> Может, «вспомогательный сценарий»?
>
> #:
На мой взгляд переводить их нет резона, единственное, что там непонятно с
первого взгляда для ученика школы, так это корень. Остальное все приемлимо.
Можно было бы sqrt и pi заменить на соответствующие символы, но это уже
изврат будет.
On May 24, 2012 7:07 PM, "Artem Zolochevskiy"
wrote:
> Коллег
Не понятно, в чем ошибка то?
On Aug 14, 2012 11:35 PM, "Nick Shaforostoff" wrote:
>
>
> --- Пересылаемое сообщение ---
> От кого: "Сергей"
> Кому: sha...@ukr.net
> Дата: 14 августа 2012, 19:25:53
> Тема: KGeography
>
>
>
>
> > Добрый день!
> > На днях посмотрел программу KGeography. Програ
pload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c2/Map_of_Russia_-_Tyumen_Oblast%2C_Yamalo-Nenets_and_Khanty-Mansi_Autonomous_Okrugs_%282008-03%29.svg/800px-Map_of_Russia_-_Tyumen_Oblast%2C_Yamalo-Nenets_and_Khanty-Mansi_Autonomous_Okrugs_%282008-03%29.svg.png
>
> 14 августа 2012 г., 20:36 п
Да, да, такие дебаты поднимаются действительно часто.
И именно на таком варианте остановились.
> Эта тема поднимается, наверное, каждые полгода. Все уже давно сошлись
> на варианте, что folder - папка, directory - каталог, и успокоились.
___
kde-russian
Привет всем!
Насчёт организации объявления могу помочь. Но стимул действительно надо
продумать лучше.
2013/8/20 Alexander Law
> День добрый!
>
> Другой стимул, кроме как полностью перевести KDE, я пока придумать не
> могу. Поэтому пусть моё предложение остаётся в силе.
> Если нет смысла из это
Привет всем!
Мы свое сообщество хостим бесплатно у netangels, с которыми соответсвенно у
нас хорошие отношения. Я могу поговорить с директором об отдельном аккаунте
под это дело, могу в крайнем случае поделить «по-братски» свой хостинг.
Netangels.ru, тариф «профи» - параметры нашего хостинга.
У
пользователь Artem Sereda
> написал:
> > А рассылка где хостится?
> >
> > Если там только форум, то его ж вообще куда угодно можно воткнуть. Если
> что,
> > у меня есть пара впсок, сейчас ещё пну некоторых "спонсоров".
> >
> >
> > 28
йствительно иметь отдельный аккаунт.
>
> --
> Alexander Potashev
>
> 28 октября 2013 г., 17:03 пользователь Nikita Lyalin
> написал:
> > Неа, не потребуют. =)
> >
> > On Oct 28, 2013 6:45 PM, "Alexander Potashev"
> wrote:
> >>
> >> Привет!
>
Да нет, нисколько :)
On Oct 28, 2013 9:10 PM, "Alexander Potashev" wrote:
> Замечательно. Спасибо, Никита!
>
> Прошу прощения, если задел за живое.
>
> --
> Alexander Potashev
>
> 28 октября 2013 г., 18:33 пользователь Nikita Lyalin
> написал:
> > Напи
Привет всем, пока нет новостей.
On Oct 28, 2013 9:11 PM, "Nikita Lyalin" wrote:
> Да нет, нисколько :)
> On Oct 28, 2013 9:10 PM, "Alexander Potashev"
> wrote:
>
>> Замечательно. Спасибо, Никита!
>>
>> Прошу прощения, если задел за живое.
>
; > Какая сейчас ситуация с хостингом? Если "все плохо", нам надо знать.
> >
> > --
> > Alexander Potashev
> >
> > 30 октября 2013 г., 21:47 пользователь Nikita Lyalin
> > написал:
> >> Привет всем, пока нет новостей.
> >>
&
ooo.ru). Теперь
за них
>> (а когда-то я туда входил) ходатайствую о возможности выделения места и
для
>> этого ресурса.
>
>Мне нужно знать их требования к хостингу, прежде чем я могу дать
какой-либо ответ. Сколько места надо, на чем сайт написан, какая
посещаемость и т.п.
201
emachines,
> соответственно нужны php и mysql. посещаемость примерно 200 визитов в
> сутки. Заархивированная база данных меньше 1 МБ,
> -- Пересылаемое сообщение --
>
> --
> Alexander Potashev
>
> 6 ноября 2013 г., 12:20 пользователь Nikita Lyalin
> на
ину пройти все этапы регистрации и переноса
> сайта, поскольку он лучше знает, как там все устроено?
>
> --
> Alexander Potashev
>
> 8 ноября 2013 г., 12:02 пользователь Nikita Lyalin
> написал:
> > Привет всем!
> >
> > Привожу ответ:
> >
> >>
Александр,
хостинг зарегистрировал, заявку должны сегодня в течение дня отработать.
Твой и Григория почтовые ящики указаны в качестве технических, вам будут
сыпаться уведомления о сбоях, отключениях и изменении реквизитов.
2013/11/12 Andrew Grigorev
> Редирект на ветку форума на kde.org, либо
Шла третья неделя обсуждений... :)
2013/11/12 Alexander Potashev
> Никита,
>
> Письмо видел. Спасибо огромное!
>
> --
> Alexander Potashev
>
> 12 ноября 2013 г., 13:38 пользователь Nikita Lyalin
> написал:
> > Александр,
> >
> > хостинг зарегис
н?
>
> Именно из-за этого я пока не писал Григорию с явной просьбой перенести
> форум.
>
> --
> Alexander Potashev
>
> 12 ноября 2013 г., 13:38 пользователь Nikita Lyalin
> написал:
> > Александр,
> >
> > хостинг зарегистрировал, заявку должны сегодня в
Готово. Аккаунт включен.
2013/11/15 Nikita Lyalin
> Вроде это нормально, и он переведётся сам в состояние "Включен".
> На всякий случай, написал в поддержку.
>
>
> 2013/11/15 Alexander Potashev
>
>> Никита, привет!
>>
>> Может быть я чего-то не по
> > --
> > Alexander Potashev
> >
> > 15 ноября 2013 г., 7:53 пользователь Nikita Lyalin
> > написал:
> >> Готово. Аккаунт включен.
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://li
Если причины объяснять не надо, то третий вариант)
2014-02-03 Alexander Potashev :
> Алексей, добрый день!
>
> Спасибо за переводы! Вычитка документации занимает много времени,
> прошу потерпеть :)
>
> Обращаю внимание, что в переводах KDE принято писать букву «ё» там,
> где она нужна.
>
> И еще
Чёт мне кажется, что это всё-таки на слово "ubuntu" аллергия :)
2014-02-11 14:36 GMT+06:00 Artem Sereda :
> Когда я вижу слово «руссифицированый», я хватаюсь за пистолет ;)
>
> 11 февраля 2014 г. 11:46:50 GMT+04:00, Yuri Chornoivan
> пишет:
>>
>> Добрый день,
>>
>> Возможно, кого-то заинтересую
Приветствую!
Да, у Google Drive есть приложение Forms, позволяющие делать в том числе
опросы, данные по которым будут собираться в табличку.
Я пользуюсь Формами для организации регистрации на различные наши
мероприятия.
2014-02-21 21:12 GMT+06:00 Alex Talker :
> Привет!
>
> У гугла разве нет опр
34 matches
Mail list logo