Пока возможности перевести документацию нет(вернее, оформить документ),
хотелось бы спросить. Кто-то переводит kdeutils/ark.po? Хотел бы взяться за
него, если никто не против.
26 сентября 2016 г., 2:35 пользователь Alexander Potashev <
aspotas...@gmail.com> написал:
> 25 сентября 2016 г., 23:14
Всем привет!
Хотелось бы взяться за документацию. Есть пожелания, с чего стоит начать в
первую очередь?
14 сентября 2016 г., 2:40 пользователь Виктор
написал:
> Здравствуйте, Александр!
> На скрине выглядит неплохо.
> Нет возможности проверить не других разрешениях
ом уйдёт в пакеты.
>
>
> 09.04.2016, 20:28, "Alexander Potashev" <aspotas...@gmail.com>:
>
> 9 апреля 2016 г., 19:33 пользователь Артём Гринёв <agrine...@gmail.com>
> написал:
>
> Добрый день!
>
> Нужны ли переводы kdelibs4-приложений? У того же
Добрый день!
Нужны ли переводы kdelibs4-приложений? У того же Amarok то тут, то там
всплывают непереведенные строки, хотелось бы исправить ситуацию.
9 апреля 2016 г., 3:18 пользователь Артём Гринёв <agrine...@gmail.com>
написал:
> Здравствуйте.
>
> Не уверен, что подразумева
ьзователь Артём Гринёв <agrine...@gmail.com>
> написал:
> > Вот такой перевод вышел у меня в Discover. Немного исправил то, что
> > было(например, убрал словосочетание "Обзор программ" из названия, так как
> > это собственное название программы). С формами
вбейте
> #~ msgid "Installed (%1 update)"
> Если раскоментировать эти строки,
> то увидите, как они будут видны в Lokalize.
>
> 04.04.2016, 21:41, "Артём Гринёв" <agrine...@gmail.com>:
>
> в таком варианте Lokalize у меня не открывает файл
>
>
uot;Использовалась %1 минуту назад"
> msgstr[1] "Использовалась %1 минуты назад"
> msgstr[2] "Использовалась %1 минут назад"
> msgstr[3] "Использовалась %1 минуту назад"
>
> 04.04.2016, 21:09, "Артём Гринёв" <agrine...@gmail.com>:
>
>
ivan <yurc...@ukr.net>
написал:
> написане Mon, 04 Apr 2016 21:09:16 +0300, Артём Гринёв <
> agrine...@gmail.com>:
>
> Здравствуйте.
>>
>> Как-то уж слишком нетривиально. Если быть точным, я имел в виду формы
>> слова, относящегося к числу, вроде: "1 день"
5? И можно ли добавить такое с помощью Lokalize?
После правки .po-файла вручную Lokalize перестает его открывать, ссылаясь
на ошибку в структуре файла.
4 апреля 2016 г., 21:38 пользователь Yuri Chornoivan <yurc...@ukr.net>
написал:
> написане Mon, 04 Apr 2016 20:32:30 +0300, Артём Гринёв <
Добрый вечер, Александр. Во время перевода возник вопрос, на который не
могу найти ответ ни в документации, ни в поисковых системах.
Умеет ли Lokalize работать со склонениями? Или нужно добавлять склонения
каким-то другим образом?
3 апреля 2016 г., 13:11 пользователь Alexander Potashev <
Уже заметил, что переводил trunk, а в stable данные тексты переведены. Нет
перевода только у данного файла из секции applications
2 апреля 2016 г., 22:50 пользователь написал:
> Здравствуйте. Я перевел (не полностью) несколько компонентов kde-workspace.
> Первый раз этим
11 matches
Mail list logo