Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-14 Пенетрантность Андрей Черепанов
13 октября 2009 Yuri Chornoivan написал: Русские переводчики KDE спасают мозги пользователей KUbuntu от взрыва. ;) В KDE4 перевод в SVN всё ещё ужасен (меня штырит, толчок, Тетрис, исконно русская игра), поэтому я бы не стал выдавать его за идеал. -- Андрей Черепанов ALT Linux c...@altlinux.ru

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-14 Пенетрантность Андрей Черепанов
13 октября 2009 Azamat H. Hackimov написал: Yuri Chornoivan пишет: Дружелюбность LP к переводчикам сильно преувеличена. По моему мнению все три основных конкурента LP (Transifex (Fedora, XFCE), Pootle 1.3 и Narro) значительно превосходят творение Данилы Шегана по всем параметрам, кроме

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-14 Пенетрантность Андрей Черепанов
14 октября 2009 Azamat Hackimov написал: 14 октября 2009 г. 14:40 пользователь Андрей Черепанов c...@altlinux.ru написал: Насколько я знаю, Transifex позволяет только манипулировать файлами, средств для непосредственного перевода через веб у него нет (в отличие от LP, Pootle и Narro). Я

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-14 Пенетрантность Андрей Черепанов
14 октября 2009 Yuri Chornoivan написал: Интересно было бы послушать от свидетелей, Transifex так же тормозит на больших файлах (~100 кБ)? Для справки (не сочтите рекламой): Narro не тормозит на переводах описания пакетов ALT Linux (5,8 МБ). Я после Pootle крайне осторожно отношусь к

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-13 Пенетрантность Андрей Черепанов
12 октября 2009 Овсянников Михаил написал: 12.10.09, 20:02, Андрей Черепанов c...@altlinux.ru: Ты (ничего, что я перешёл на ты?) предлагаешь на форум выкладывать файлы перевода при их изменении, чтобы форумчане могли их смотреть и тестировать? Плохая идея, так как переводчикам лишний

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-13 Пенетрантность Овсянников Михаил
Андрей Черепанов c...@altlinux.ru: Вот ты сам зайдёшь на websvn.kde.org, чтобы посмотреть перевод? Я попробую выложить новые версии переводов, которые мне прислали для проверки и сам увидишь, что будет. Стоит ли выкладывать на форуме po файлы? Тут можно спорить. Мне кажется что это не

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-13 Пенетрантность Андрей Черепанов
13 октября 2009 Овсянников Михаил написал: Андрей Черепанов c...@altlinux.ru: Вот ты сам зайдёшь на websvn.kde.org, чтобы посмотреть перевод? Я попробую выложить новые версии переводов, которые мне прислали для проверки и сам увидишь, что будет. Стоит ли выкладывать на форуме po

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-12 Пенетрантность Андрей Черепанов
9 октября 2009 Овсянников Михаил написал: Кстати я заметил, что лиди из вашей команды выкладывают свои переводы на суд общественности. Возможно если бы вы выкладывали их на форуме, то больше народа могло опробовать ваши старания. И кто будет тестировать? Вы объёмы представляете? Прежде

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-12 Пенетрантность Овсянников Михаил
9 октября 2009 Овсянников Михаил написал: Кстати я заметил, что лиди из вашей команды выкладывают свои переводы на суд общественности. Возможно если бы вы выкладывали их на форуме, то больше народа могло опробовать ваши старания. И кто будет тестировать? Вы объёмы представляете? Я

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-12 Пенетрантность Овсянников Михаил
Мы работает над переводами в едином месте: SVN KDE. Мы подозреваем, что кто-то где-то (например, в Launchpad) переводит, но в SVN KDE этого нет и потому работать с такими сторонними переводами мы не можем. А связаться с ними вы не пробовали? Вроде одно дело делаете и вам выгодно помогать

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-12 Пенетрантность Alexandre Prokoudine
2009/10/12 Yuri Chornoivan: А связаться с ними вы не пробовали? Вроде одно дело делаете и вам выгодно помогать друг другу. В одну телегу впрячь не можно коня и трепетную лань. В данном контексте, боюсь, не можно следует писать слитно :) А.П. ___

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-12 Пенетрантность Овсянников Михаил
Мы работает над переводами в едином месте: SVN KDE. Мы подозреваем, что кто-то где-то (например, в Launchpad) переводит, но в SVN KDE этого нет и потому работать с такими сторонними переводами мы не можем. А связаться с ними вы не пробовали? Вроде одно дело делаете и вам

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-12 Пенетрантность Овсянников Михаил
12.10.09, 20:02, Андрей Черепанов c...@altlinux.ru: Ты (ничего, что я перешёл на ты?) предлагаешь на форум выкладывать файлы перевода при их изменении, чтобы форумчане могли их смотреть и тестировать? Плохая идея, так как переводчикам лишний геморрой, а тестировать с нуля (без изменений)

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-12 Пенетрантность Овсянников Михаил
12 октября 2009 Овсянников Михаил написал: Мы работает над переводами в едином месте: SVN KDE. Мы подозреваем, что кто-то где-то (например, в Launchpad) переводит, но в SVN KDE этого нет и потому работать с такими сторонними переводами мы не можем. А связаться с ними вы не

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-10 Пенетрантность Alexander Wolf
9 октября 2009 г. 23:38 пользователь Овсянников Михаил ardl...@yandex.ruнаписал: Я имел в виду что на форуме вы могли бы оставлять отметки о переведенных программах. Тогда люди которые ими пользуются могли бы оставлять вам пожелания, а возможно и помогать с дальнейшими переводами. Что уже

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-10 Пенетрантность Alexander Wolf
09.10.09, Овсянников Михаилardl...@yandex.ru написал(а): И всё таки, в KDE имеется какая-о определённая директория хранящая файлы локализации? Вот пример вопроса который мог бы не звучать в рассылке переводчиков а спокойно обитать на форуме. Ответа я к сожалению не знаю( Потому что ответ в

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-10 Пенетрантность Овсянников Михаил
Да как сказать. Повторюсь, что есть официальный сайт с переводами на KDE.org. Но (!) убунтоводы, к примеру, делают свои переводы (по крайней мере части приложений). Почему они это делают - это уже другой вопрос. Так чему должен помочь т.п. форум локализаторов дистростроителям? Думаете, что

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Овсянников Михаил
09.10.09, 09:54, Yuri Chornoivan yurc...@ukr.net: Вы никак злитесь? Успокойтесь, пожалуйста. Я не злюсь, мне просто очень обидно. В этой рассылке нет тех разработчиков, которым вы хотели бы задать вопросы. Тут обмениваются сообщениями люди, которые ничего и ни от кого не требуют, а

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Андрей Черепанов
9 октября 2009 Овсянников Михаил написал: 8.10.09, 17:27, Андрей Черепанов c...@altlinux.ru: Что касается форума, то там обычно задают дистро-специфичные вопросы, которые я игнорирую, хотя просматриваю каждый рабочий день. А какой смысл просматривать форум если вы игнорируете записи в

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Овсянников Михаил
09.10.09, 13:06, Андрей Черепанов c...@altlinux.ru: Не надо противопоставлять опытных пользователей и новичков и указывать на то, что якобы мы не идём навстречу обычным пользователям! Вот примерный вопрос новичка: Здравствуйте. Обновил кеды до 4.3.2 и русский интерфейс пропал. Все пакеты с

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Овсянников Михаил
Андрей. Вы довольно оперативно отвечаете на комментарии в рассылке, за это я вам очень благодарен. Было бы очень хорошо, если бы вы так же оперативно отвечали и на форуме - это удобнее при ведении дискуссий по нескольким вопросам. На форуме можно эффективнее разделять комментарии по разным тема

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Alexandre Prokoudine
On 10/9/09, Овсянников Михаил wrote: http://kde.ru/forum/topic/39/kde-432-russkii-yazyk/. Возможно вы и помогли как-то этому человеку, но по вашему ответу в форуме этого не скажешь. Если на каждый свой вопрос пользователи будут получать ответ Это специфично для дистрибутива иди с спроси на

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Андрей Черепанов
9 октября 2009 Овсянников Михаил написал: Честно признаюсь, я не большой специалист по внутреннему устройству КДЕ. Мне казалось что должны быть директории по умолчанию, в которые устанавливаются языковые пакеты. Возможно имелось в виду именно это. В этом отношении KDE не отличается от другого

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Андрей Черепанов
9 октября 2009 Овсянников Михаил написал: Андрей. Вы довольно оперативно отвечаете на комментарии в рассылке, за это я вам очень благодарен. Было бы очень хорошо, если бы вы так же оперативно отвечали и на форуме - это удобнее при ведении дискуссий по нескольким вопросам. Не могу по

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Alexander Wolf
Лично я форум просматриваю пару-тройку раз в год, так что для меня что он есть, что его нет. Те переводы и материалы, которые я выкладывал в апстрим делались мною для себя, когда это мне требовалось. Я просто делился с сообществом. При этом я не считаю, что мне кто-то что-то должен. И я никому не

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Овсянников Михаил
09.10.09, 17:31, Alexander Wolf alex.v.w...@gmail.com: Лично я форум просматриваю пару-тройку раз в год, так что для меня что он есть, что его нет. Те переводы и материалы, которые я выкладывал в апстрим делались мною для себя, когда это мне требовалось. Я просто делился с сообществом. При

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Alexandre Prokoudine
2009/10/9 Овсянников Михаил: Кстати я заметил, что лиди из вашей команды выкладывают свои переводы на суд общественности. Возможно если бы вы выкладывали хи на форуме, то больше народа могло опробовать ваши старания. Наверняка качество переведенных программ от этого бы только улучшилось.

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность rolland39
В сообщении от Пятница 09 октября 2009 19:21:49 автор Овсянников Михаил написал: 09.10.09, 17:31, Alexander Wolf alex.v.w...@gmail.com: Лично я форум просматриваю пару-тройку раз в год, так что для меня что он есть, что его нет. Те переводы и материалы, которые я выкладывал в апстрим

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Овсянников Михаил
Хоть я и только начинаю пробовать переводить KDE, но грызут меня сомнения о том, что форум будет иметь мега посещаемость. Я на форум заглянул чисто из любопытства. Большинство вопросов решаются на форумах дистрибутивов. Слишком хорошее расположение чтобы он был совсем забыт. По крайней

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Alexander Sheihanov
Вот пример вопроса который мог бы не звучать в рассылке переводчиков а спокойно обитать на форуме. Ответа я к сожалению не знаю( Я бы спросил на форуме, если бы он был чуть более-менее активным. ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Овсянников Михаил
Ваши пожелания - из разряда хорошо, если бы всё было хорошо. В свободном программном обеспечении приветствуются конкретные действия, а не благопожелания. Прислушайтесь к тому, что вам уже сказали люди, которые вот уже 10 лет активно переводят свободный софт, и сделайте сами что-то полезное.

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Alexandre Prokoudine
2009/10/9 Овсянников Михаил: Если бы было место куда русскоязычные мэйнтэйнеры дистрибутивов могли бы приходить за свежими переводами, Предлагаю срочно придумать SVN А.П. ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Овсянников Михаил
Вот пример вопроса который мог бы не звучать в рассылке переводчиков а спокойно обитать на форуме. Ответа я к сожалению не знаю( Я бы спросил на форуме, если бы он был чуть более-менее активным. А я как бы агитирую всех писать в форуме, чтобы он и был более активным. Если я не ошибаюсь

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Alexander Sheihanov
9 октября 2009 г. 23:00 пользователь Овсянников Михаил ardl...@yandex.ruнаписал: Вот пример вопроса который мог бы не звучать в рассылке переводчиков а спокойно обитать на форуме. Ответа я к сожалению не знаю( Я бы спросил на форуме, если бы он был чуть более-менее активным. А я как бы

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Овсянников Михаил
Предлагаю срочно придумать SVN А.П. Я не понял скрытого смысла вашего сообщения. Похоже вы имели в виду что я страшную глупость сморозил. Возможно. Что SVN давно придумана я в курсе. ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Овсянников Михаил
2009/10/9 Овсянников Михаил: и что переводчикам лень что-то делать (ну кроме переводов пожалуй). Ну, водопроводчики, например, частенько ленятся заниматься промышленным альпинизмом. А врачей практически невозможно заставить держать страусиные фермы. А.П. Ну не знаю даже, когда я занимался

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Alexander Sheihanov
9 октября 2009 г. 23:18 пользователь Овсянников Михаил ardl...@yandex.ruнаписал: Я думаю, что Вы не очень представляете себе механизм упаковки софта и переводов в дистрибутивы. А.П. К моему глубочайшему сожалению тут вы совершенно правы. Я имею некоторый опыт программирования и сборки

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Овсянников Михаил
То что тут переводится, попадает в ubuntu или в там своя команда локализации? То что тут переводится получают люди использующие дистрибутивы основанные на КДЕ. А убунту использует Gnome. ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Alexander Sheihanov
10 октября 2009 г. 3:24 пользователь Andrey Serbovets vityazd...@gmail.comнаписал: То что тут переводится получают люди использующие дистрибутивы основанные на КДЕ. А убунту использует Gnome. На Launchpad имеется и раздел переводов KDE... Так что тут вы не совсем правы... Kubuntu, к

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Овсянников Михаил
Мне лаунчпад дико не нраввится. Переводы какие сумасбродные. Кстати, какими дистрибутивами пользуетесь вы? Лично я щас на ArchLinux пересел. Vanilla-пакеты KDE - то что надо, в т.ч. что касается и переводов. О чем речь? Поясните плиз. ___

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-08 Пенетрантность Андрей Черепанов
8 октября 2009 Овсянников Михаил написал: Сегодня, когда я просматривал сайт kde.ru то меня посетили грустные мысли. Сайт выглядит совсем заброшенным, на сообщения на форуме никто не отвечает. Я был вообще единственным посетителем на форуме. Не удивительно, что целые разделы остаются

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-08 Пенетрантность Андрей Черепанов
8 октября 2009 Овсянников Михаил написал: Замечательно, что рассылка намного активнее сайта, раз он так заброшен, но почему это так происходит? Потому что есть форумы и сайты отдельно по дистрибутивам, а по отдельным средам сайты популярностью не пользуются. КДЕ очень популярная

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-08 Пенетрантность Овсянников Михаил
08.10.09, 19:29, Андрей Черепанов c...@altlinux.ru: 8 октября 2009 Овсянников Михаил написал: Замечательно, что рассылка намного активнее сайта, раз он так заброшен, но почему это так происходит? Потому что есть форумы и сайты отдельно по дистрибутивам, а по отдельным средам сайты

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-08 Пенетрантность Andreev Sergei
On Thursday 08 October 2009 23:50:55 Овсянников Михаил wrote: Я вижу что на эту рассылку кто-то да отвечает - это радостно. Но! Когда вы отвечаете в рассылке, то ваши ответы доступны только пользователям, которые на нее подписаны Хинт: Почтовые рассылки прекрасно индексируются поисковиками

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-08 Пенетрантность Овсянников Михаил
Тогда возможно дело в о мне. Потому, что я никогда не попадал из поисковиков на списки рассылки. А вот на форумы попадал. Я надеюсь что ошибся, когда подумал что то, что вы поставили под сомнение один из моих аргументов является для вас достаточным чтобы проигнорировать все остальные. On

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-08 Пенетрантность Andreev Sergei
On Friday 09 October 2009 00:45:18 Овсянников Михаил wrote: Я надеюсь что ошибся, когда подумал что то, что вы поставили под сомнение один из моих аргументов является для вас достаточным чтобы проигнорировать все остальные. Честно говоря, мне форумы тоже более привычны, просто уточнил один