Re: [libreoffice-l10n] German translation of lo-build.po

2010-10-23 Thread Sophie Gautier
Hi Gerald, On Sat, Oct 23, 2010 at 10:45 PM, Gerald Geib m...@geraldgeib.de wrote: Hello, Please commit the German translation of lo-build.po at the below link. http://www.geraldgeib.de/LO/lo-build-de.po Did you see with André, he is actually coordinating the German translation. Thanks for

RE : Re: [libreoffice-l10n] German translation of lo-build.po

2010-10-23 Thread Sophie Gautier
Ah great no problem, sorry to interfer in the workflow though :) Kind regards Sophie Le 23 oct. 2010 23:09, Gerald Geib m...@geraldgeib.de a écrit : Hi Sophie, Am Samstag, 23. Oktober 2010 schrieb Sophie Gautier: Hi Gerald, On Sat, Oct 23, 2010 at 10:45 PM, Gerald Geib m...@geraldgeib.de

Re: [libreoffice-l10n] Which TransTool ?

2010-10-26 Thread Sophie Gautier
On Tue, Oct 26, 2010 at 1:49 PM, Andre Schnabel andre.schna...@gmx.net wrote: Hi, Von: Cor Nouws oo...@nouenoff.nl Some years ago I worked with Omega-T on Win. Now on Ubuntu I see many choices, among them GTranslator and Omega-T. Which to choose for a quick start? (- dangerous question)

Re: [libreoffice-l10n] probs merging .po and .pot

2010-10-26 Thread Sophie Gautier
On Tue, Oct 26, 2010 at 3:01 PM, Cor Nouws oo...@nouenoff.nl wrote: Cor Nouws wrote (26-10-10 14:45) OK, should the pot-file start with #. extracted from (input file name not known) and the po-file with # translation of ooo-build.nl.po to Dutch Then I'll copypaste from my browser $

Re: [libreoffice-l10n] Status on pootle

2010-11-01 Thread Sophie Gautier
Hi André 2010/10/31 André Schnabel andre.schna...@gmx.net: Hi all, short update - server is ready for testing at    http://pootle.documentfoundation.org/ you may register yourself, but need to ask here for admin or language admistration permission. Could you give me the rights for FR

Re: [libreoffice-l10n] Re: LibreOffice 3.3 string freeze, Pootle update

2010-11-12 Thread Sophie Gautier
Hi Cor, On Fri, Nov 12, 2010 at 5:05 PM, Cor Nouws oo...@nouenoff.nl wrote: Hi André, *, Ok, new po files have been applied to pootle. So in pootle (LibreOffice 3.3 project) we now have the same files as we have in git. For all translators: please check your files and then start

Re: [libreoffice-l10n] Re: LibreOffice 3.3 string freeze, Pootle update

2010-11-12 Thread Sophie Gautier
Hi Rimas, On Fri, Nov 12, 2010 at 3:44 PM, Rimas Kudelis r...@akl.lt wrote: 2010.11.12 14:21, Rimas Kudelis rašė: Hi all, 2010.11.12 11:33, Petr Mladek rašė: I have just pushed the updated lo-build.pot and synced .po files in the git repo. Please, take them. André, could you please sync

[libreoffice-l10n] Point on localization

2010-11-25 Thread Sophie Gautier
Hi all, We're not very far from the RC time, so I hope you're all in time for your localization. If you're not done, please take care of it and update the page on the wiki here: http://wiki.documentfoundation.org/Translation_for_3_3 If you need more time, please leave a comment on the page

Re: [libreoffice-l10n] pootle translation issue

2010-11-27 Thread Sophie Gautier
Hi Mugunth On 27/11/2010 15:02, Muguntharaj Subramanian wrote: Hi All, I tried to translate strings for tamil in the following URL: http://pootle.documentfoundation.org/ta/libo33/edit.html The right URL is : http://translations.documentfoundation.org/ But could not find option to submit my

Re: [libreoffice-l10n] About the translation's vocabulary

2010-11-27 Thread Sophie Gautier
Hi Bruno, On 27/11/2010 13:49, bruno gallart wrote: Occitan-lengadocian's project Hi all, I am translating LibreOffice.org on pottle and I found some message (122) like this MySQL Connector for OpenOffice.org. I must write OpenOffice.org or LibreOffice.org You should write OpenOffice.org,

[libreoffice-l10n] Fwd: Re: [libreoffice-website] Update on Drupal Website Language Management

2010-12-02 Thread Sophie Gautier
Hi all, Of course forgot to cc the list :( Kind regards Sophie Original Message Subject: Re: [libreoffice-website] Update on Drupal Website Language Management Date: Thu, 02 Dec 2010 14:10:13 +0300 From: Sophie Gautier gautier.sop...@gmail.com To: webs...@libreoffice.org Hi

[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-documentation] LibreOffice WikiHelp

2010-12-06 Thread Sophie Gautier
Hi Kendy, On 06/12/2010 19:04, Jan Holesovsky wrote: Hi, I am sorry - I promised the LibO online help (WikiHelp) already the last week, but it haven't happened; it needed more work than anticipated :-( Either way, the good news is that I am currently uploading the files, and I'll make the site

[libreoffice-l10n] Comments on RC1

2010-12-06 Thread Sophie Gautier
Hi all, Like some other members of the L10n project, I'm not very happy with the RC1 we provided: - the Windows multilanguage installer is really a pain when you are on a slow connexion - once you're done with the version, you realize that you do not get the help files, - no spellchecker is

Re: [libreoffice-l10n] Re: [NEW STRINGS] added readme +84 messages (1945 words)

2010-12-10 Thread Sophie Gautier
On 11/12/2010 08:17, Tseng, Cheng-Chia wrote: There is a string called Also check the FAQ section ata href=\ http://www.libreoffice.org/faq/\;http://www.libreoffice.org/faq/./a. I cannot get the link, is that http://www.documentfoundation.org/faq/instead? The site is currently not live, it

[libreoffice-l10n] Re: [Libreoffice] LibreOffice WikiHelp

2010-12-11 Thread Sophie Gautier
Hi Kendy, On 11/12/2010 01:42, Jan Holesovsky wrote: Hi all, [...] I have heard quite some complaints about the missing native language versions already; I am not sure I've explained it well enough previously, but this testing is blocking it. So please - help me :-) I've search for your

Re: [libreoffice-l10n] Hello

2010-12-11 Thread Sophie Gautier
Hi, On 11/12/2010 16:46, Hossein Noorikhah wrote: Hi, I think it's a good idea to set up a web page at l10n.libreoffice.org to help people find out where to start. Yes, it's a good idea. However, for the moment, the LibreOffice site is not up, so we use the wiki. And as our process is not

Re: [libreoffice-l10n] The WordForge Localization Editor

2010-12-12 Thread Sophie Gautier
Hi Javier, On 11/12/2010 10:58, Javier Sola wrote: Dear Friends, I would like to announce that we have just released version 0.8beta of the WordForge localization editor. The WordForge Editor is specially prepared for working with either XLIFF or PO OpenOffice files. If XLIFF files are used,

Re: [libreoffice-l10n] The WordForge Localization Editor

2010-12-12 Thread Sophie Gautier
On 12/12/2010 11:58, Tseng, Cheng-Chia wrote: How can this editor be translated into our languages? It will be great to have a translated one for local teams, more ease to use without wasting time to try understanding all the strings are talking about. Yes, great idea :) I volunteer for

[libreoffice-l10n] Matrix updated

2010-12-12 Thread Sophie Gautier
Hi all, I've updated the translation matrix for fr and pt-BR taking the zh-TW as a model :) http://wiki.documentfoundation.org/Translation_for_3_3#Translation_matrix_of_LibreOffice_3.3_lo-build-.2A.po_files. Kind regards Sophie -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org

[libreoffice-l10n] Re: LibreOffice WikiHelp discussion

2010-12-13 Thread Sophie Gautier
Hi Michael, On 13/12/2010 13:24, Michael Meeks wrote: Hi Sophie all, On Sat, 2010-12-11 at 14:35 +0300, Sophie Gautier wrote: I've search for your explanation on our list but didn't find them. Currently we (the localizer team) do not want the localized help to be uploaded on the wiki until we

[libreoffice-l10n] Help file discussion

2010-12-13 Thread Sophie Gautier
Hi all, I've put some reflexions on how to handle the help files taking into account each team needs on the discussion page opened by Kendy yesterday [1]. The proposal I made is to handle the en_US file on the wiki to let the documentation team take care of it and remove the hurdle of

Re: [libreoffice-l10n] Untranslated extensions

2010-12-14 Thread Sophie Gautier
Hi Olivier, On 14/12/2010 13:17, Olivier Hallot wrote: HI Some extensions are not fully tanslated and are bundled into the LIbO 3.3. One interesting extension is the Calc non-linear Solver: Tools - Solver - Options, and selec the non-linear solvers. Can we load them in Pootle? I've open

Re: [libreoffice-l10n] Untranslated extensions

2010-12-14 Thread Sophie Gautier
On 15/12/2010 00:35, Andras Timar wrote: 2010/12/14 Rimas Kudelisr...@akl.lt: No need to convert actually, Pootle supports .properties files natively. I've just slightly altered the names of all four (2 English and 2 German) files, and they're good to go:

Re: [libreoffice-l10n] gsicheck errors in bg, bs, br, cy, eu, fa, is, ko, sh, sr, and ug

2010-12-15 Thread Sophie Gautier
On 15/12/2010 14:30, Andras Timar wrote: 2010/12/15 Freek de Kruijff.de.kru...@gmail.com: Op maandag 13 december 2010 10:26:04 schreef Andras Timar: Hi, Yesterday I ran gsicheck (a format checker tool) on all extra localizations, i.e. on lo-build-lang.sdf files. I found a few errors and I

[libreoffice-l10n] Embedded parts and wikihelp/HC2

2010-12-15 Thread Sophie Gautier
Hi Kendy, I've two questions concerning the wikihelp/HC2, there is no emergency for the answer, I know you're busy, but I don't want to forget to ask ;) Currently in the HC2 files, pages are composed by a mix of embedded chunks and local strings. We use two files to get the KID of the

[libreoffice-l10n] Features list

2010-12-16 Thread Sophie Gautier
Hi all, [sorry for the cross post, but I need you all on this] I've finished to complete the feature list [1] on the wiki that Marc did upload some time ago (Cor you get the same but not complete and not sorted). So, dear developers if you preferred feature is not there, add it to the page

[libreoffice-l10n] Re: Embedded parts and wikihelp/HC2

2010-12-16 Thread Sophie Gautier
Hi Kendy, all, On 16/12/2010 16:44, Jan Holesovsky wrote: Hi Sophie, On 2010-12-16 at 07:38 +0300, Sophie Gautier wrote: I've two questions concerning the wikihelp/HC2, there is no emergency for the answer, I know you're busy, but I don't want to forget to ask ;) We are all busy, I am sure

Re: [libreoffice-l10n] To make the (Vietnamese) translation to be taken from pootle

2010-12-16 Thread Sophie Gautier
Hi Hung, On 16/12/2010 18:45, Nguyen Vu Hung wrote: Hi all, I want to make Vietname translation should be taken from Pootle. Who is the person should I contact? http://wiki.documentfoundation.org/Translation_for_3_3#Translation_matrix_of_LibreOffice_3.3_lo-build-.2A.po_files. Nice to see you

[libreoffice-l10n] Wiki and site news

2010-12-16 Thread Sophie Gautier
Hi all, For your information, there will be a change in the structure of the wiki, and there will be sub-wiki on the type : XX.wiki.libreoffice.org where XX is the code of your language. See Florian mail here: http://go.mail-archive.com/W48tIAtzkhyN4musXCa_REcKvis= Also, I would like to

Re: [libreoffice-l10n] Re: Embedded parts and wikihelp/HC2

2010-12-16 Thread Sophie Gautier
Hi Martin, On 16/12/2010 19:40, Martin Srebotnjak wrote: Jan, 2010/12/16 Jan Holesovsky ke...@suse.cz mailto:ke...@suse.cz Only one problem I can think of is the time; I am not sure if I can get that 100% before the final release, so - it might happen that the wikihelp will be

[libreoffice-l10n] Fwd: Wiki and site news

2010-12-24 Thread Sophie Gautier
or the structure of your site, you may have only one page pointing to some contacts or mailing lists. Kind regards Sophie Original Message Subject: Wiki and site news Date: Thu, 16 Dec 2010 19:21:55 +0300 From: Sophie Gautier gautier.sop...@gmail.com To: l10n@libreoffice.org Hi all

Re: [libreoffice-l10n] How do I contribute to Documentation and l10n

2010-12-25 Thread Sophie Gautier
Hi Kinshuk, On 24/12/2010 16:37, Kinshuk Sunil wrote: Hello I am interested in contributing documentation and Hindi (India) localisation for LibreOffice, but could not find any related information on the LibreOffice website other than this mailing list. I've answered your mail concerning

[libreoffice-l10n] Translating ODF files on Pootle

2010-12-26 Thread Sophie Gautier
Hi all, As promised, I'm going on with the tests concerning the ability to use Pootle in the translation workflow for documentation. As you may know, Pootle is able to handle very large projects now thanks to the great work the team has provided. There is all the tools needed for the

Re: [libreoffice-l10n] More Pootle news: NLPSolver localization enabled for ru, oc, ko, en_GB, ja; libo33_test project deleted

2010-12-26 Thread Sophie Gautier
Hi Rimas, all, On 26/12/2010 20:06, Rimas Kudelis wrote: Hello, I took liberty to enable translating the NLPSolver extension for a few more languages: ru, oc, ko, en_GB, ja. ah! welcome to the very strange world of the NLP solver :-) All these languages belong to the top 10 in libo33

[libreoffice-l10n] Instruction to get an area on Silverstripe in your language

2010-12-27 Thread Sophie Gautier
Hi all, For those how would like to have a XX.libreoffice.org website (where XX is your language code) you need to : - first create an account here https://www.libreoffice.org/ForumMemberProfile/register - request the creation of a site on the website list (or here, but the website list is

Re: [libreoffice-l10n] Translating ODF files on Pootle

2010-12-27 Thread Sophie Gautier
Hi Charles, On 27/12/2010 16:47, Charles-H. Schulz wrote: Hi Sophie, all, Le Mon, 27 Dec 2010 11:51:06 +0300, Sophie Gautiergautier.sop...@gmail.com a écrit : Hi Javier, On 27/12/2010 11:37, Javier Sola wrote: Hi Sophie, The ODF2XLIFF filters in both translate toolkit and WordForge are

Re: [libreoffice-l10n] LibO translation: Help + UI

2010-12-28 Thread Sophie Gautier
Hi Hung, On 28/12/2010 06:10, Nguyen Vu Hung wrote: Hello all, I want to confirm where to find and translate po files. 1. Help: OpenOffice.org (up to 3.2 and 3.3): I translate it with pootle.sunvirtuallab.com LibO: wiki (which is a nice idea!) 2. UI: OpenOffice.org (up to 3.2 and 3.3): I

[libreoffice-l10n] Update of the localization files

2010-12-28 Thread Sophie Gautier
Hi all, Now that the 3.3 localization is over for LibO too, could we plan an update of the localization files and with which version of OOo shall we update the files to get in sync. There is already some work to be done (approx 7000 words up to DEV300m90), so the sooner we know the better

Re: [libreoffice-l10n] Re: Update of the localization files

2010-12-28 Thread Sophie Gautier
Hi Olivier, On 28/12/2010 13:35, Olivier Hallot wrote: Hi Sophie I have a demand on this subject. I don't have enough energy to dedicate to the translation of two large softwares like LibO and OO. I had already made my choice to stick with LibreOffice. So someone else will take care of OO.

[libreoffice-l10n] New dialog for Preamble of License

2010-12-28 Thread Sophie Gautier
Hi all, Kendy as implemented a new dialog for the Preamble of the license, see https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=32563 That mean that we will still have some strings to translate for 3.3, because it's a blocker. The patch is not pushed yet but will be soon. As I know that Andras and

Re: [Libreoffice] [libreoffice-l10n] Re: Update of the localization files

2010-12-29 Thread Sophie Gautier
Hi Kendy, On 29/12/2010 19:21, Jan Holesovsky wrote: Hi Sophie, On 2010-12-28 at 14:30 +0300, Sophie Gautier wrote: It may be quite hard to make difference between a *new* (m90) translated string and an old one. This is why I ask: do we merge Libo with the last dev versions or do we work

Re: [Libreoffice] [libreoffice-l10n] Re: Update of the localization files

2010-12-29 Thread Sophie Gautier
On 29/12/2010 20:25, Jan Holesovsky wrote: Hi Sophie, On 2010-12-29 at 19:52 +0300, Sophie Gautier wrote: But we need to merge the strings quiet soon now because we didn't have the opportunity any more to fix l10n issues in OOo 3.3 since I am confused - did you mean 3.4 here, or I did

Re: [Libreoffice] [libreoffice-l10n] Re: Update of the localization files

2010-12-29 Thread Sophie Gautier
Hi Kendy, On 29/12/2010 20:31, Jan Holesovsky wrote: Hi Sophie, On 2010-12-29 at 19:52 +0300, Sophie Gautier wrote: This is why I ask: do we merge Libo with the last dev versions or do we work on the last SDF file only (I think it's OOo330m9) because it is now two completely separated

Re: [libreoffice-l10n] Manual tests

2010-12-29 Thread Sophie Gautier
Hi Martin, On 29/12/2010 20:09, Martin Srebotnjak wrote: Hi, Sophie, 2010/12/29 Sophie Gautiergautier.sop...@gmail.com Hi all, So, with the help of the German team, and Jean-Baptiste Faure of the Francophone team, I've finished to translate the manual tests page on the wiki:

Re: [libreoffice-l10n] LO Pootle

2010-12-30 Thread Sophie Gautier
Hi Martin, Andras, On 30/12/2010 13:11, Andras Timar wrote: 2010.12.30. 10:54 keltezéssel, Martin Srebotnjak írta: So even if we don't want to use pootle we will have to? My proposal was to *store* translation in Pootle. It is up to you how to make translation. One option is Pootle but you

[libreoffice-l10n] Re: LO Pootle

2010-12-30 Thread Sophie Gautier
Hi Kendy, On 30/12/2010 03:05, Jan Holesovsky wrote: Hi Sophie, Thank you for all the explanations! :-) On 2010-12-29 at 21:00 +0300, Sophie Gautier wrote: This is now two/three months that we didn't touch the files because we do not have them in the LO Pootle repository and we

Re: [libreoffice-l10n] Croatian l10n issue on a Calc function name

2011-01-04 Thread Sophie Gautier
Hi Andras, Robert, On 04/01/2011 11:59, Andras Timar wrote: 2011/1/4 Sophie Gautiergautier.sop...@gmail.com Hi all, It seems that we do not have a team taking care of Croatian translation yet, but may be somebody speaking Croatian is lurking there. An issue has been reported concerning a Calc

Re: [libreoffice-l10n] LO Pootle

2011-01-04 Thread Sophie Gautier
Hi Kendy, all, On 04/01/2011 18:55, Andras Timar wrote: 2011/1/4 Jan Holesovskyke...@suse.cz Hi Sophie, all, On 2010-12-30 at 15:18 +0300, Sophie Gautier wrote: I download/update my language .po files using svn (with a very simple script) and use Lokalize with a Translation Memory

[libreoffice-l10n] Names of Impress backgrounds not localized

2011-01-07 Thread Sophie Gautier
Hi all, Under Impress, if you try to save a background using File Template Save, there is a Presentation Backgroud directory, inside the background names are not localized, is it the same for your language? Also do you have two empty directories: one for your language, the other one for

Re: [libreoffice-l10n] [NEW STRINGS] License Dialog (fdo#32563)

2011-01-07 Thread Sophie Gautier
Hi Leif, On 07/01/2011 13:34, Andras Timar wrote: 2011/1/7 Leif Lodahlleiflod...@gmail.com Hi all, Do I understand correct that one week before axpected release we get 127 new strings to translate? 7 strings, 127 words. If you leave this untranslated, no problem, it's not a regression. This

Re: [libreoffice-l10n] Names of Impress backgrounds not localized

2011-01-07 Thread Sophie Gautier
On 07/01/2011 13:32, Andre Schnabel wrote: Hi, Von: Sophie Gautier Gesendet: 07.01.11 11:13 Uhr Under Impress, if you try to save a background using File Template Save, there is a Presentation Backgroud directory, inside the background names are not localized, is it the same for your

Re: [libreoffice-l10n] Re: Localizations of UI and help - what languages does LibO support?

2011-01-08 Thread Sophie Gautier
Hi Andras, On 09/01/2011 01:45, Andras Timar wrote: [...] The problem is that we cannot say that he always have more up-to-date translations that OOo hg (or LibreOffice git). I did not check all files, but some seemed to be older then ours, other seemed to be more complete/more up-to-date. It

Re: [libreoffice-l10n] Some help needed regarding several strings

2011-01-09 Thread Sophie Gautier
Hi, Thanks Andras, you've been much faster than me :-) Just a small precision because I've localized it in French: http://translations.documentfoundation.org/he/libo33/lo-build-he.po/translate/?unit=232424 Excel R1C1 - R1C1 means Row 1 Column 1. Kind regards Sophie -- Founding member of

Re: [libreoffice-l10n] Re: Localizations of UI and help - what languages does LibO support?

2011-01-09 Thread Sophie Gautier
Hi Andras, On 09/01/2011 14:00, Andras Timar wrote: [...] Hi Sophie, There is no header in these files (they are in sdf format not in po). ok You can get names from http://ftp.linux.cz/pub/localization/OpenOffice.org/devel/build/Files/OOO330/update_gsi_files and maybe you can find their

Re: [libreoffice-l10n] OpenOffice.org Malayalam Project Owner signing in.

2011-01-10 Thread Sophie Gautier
Hi Manu, Namaste :) On 11/01/2011 09:23, Manu Unni wrote: Hi all, I am Manu Unni signing in. What should I do to start Malayalam in LibreOffice. I am volunteering to lead the Malayalam l10n project. Kindly add Malayalam to the Pootle List and also the LanguageTeams wiki. Did you

Re: [libreoffice-l10n] OpenOffice.org Malayalam Project Owner signing in.

2011-01-10 Thread Sophie Gautier
Hi Manu, On 11/01/2011 10:35, Manu Unni wrote: On 1/11/11, Sophie Gautiergautier.sop...@gmail.com wrote: Hi Manu, Namaste :) On 11/01/2011 09:23, Manu Unni wrote: Hi all, I am Manu Unni signing in. What should I do to start Malayalam in LibreOffice. I am volunteering to lead the

Re: [libreoffice-l10n] [NEW STRINGS] ast/ca_XV name and description in installer

2011-01-11 Thread Sophie Gautier
Hi, On 11/01/2011 16:10, ivarela wrote: Thanks Andras, We are (Asturian Team) grateful for the news, and your hard work. We'll test it as soon as possible. Yes, thanks Andras for your work, and I'm happy that Asturian team has now his language available for their users :-) Kind regards

Re: [libreoffice-l10n] panel icon tip text incorrect and not translated

2011-01-16 Thread Sophie Gautier
Hi Milos, On 16/01/2011 22:54, Milos Sramek wrote: Hi, the panel icon tip text is incorrect and not translated (to Slovak, but perhaps also other languages). Observed in: LibO_3.3.0rc3_Linux_x86-64_install-deb_en-US.tar.gz LibO_3.3.0rc3_Linux_x86-64_langpack-deb_sk.tar.gz and Ubuntu 10.10 The

Re: [libreoffice-l10n] Re: Picking up Estonian

2011-01-17 Thread Sophie Gautier
Hi Rimas, On 17/01/2011 14:19, Rimas Kudelis wrote: I'm just answering this short question : [...] Since we're still using OOo application and document icons (by the way, why the old and not new ones?) The design team is about to finish its work on them, and they are trying to get them in

Re: [libreoffice-l10n] burbuja

2011-01-19 Thread Sophie Gautier
Hi all, On 19/01/2011 19:46, Roman Gelbort wrote: El 19/01/11 12:49, Rimas Kudelis escribió: Hm, I'm wondering if es_AR is any different from es. Maybe Tonda would like to head Argentinian Spanish localization? That would be a great idea :-) Rimas Santiago Bosio is Argentinian! He head

Re: [libreoffice-l10n] Romanian translation team is in place?

2011-01-19 Thread Sophie Gautier
Hi Florin Catalin, On 19/01/2011 20:14, Catalin Florin RUSSEN wrote: Thanks, can I propose my services? (I've already done it :) ) Great to have you here and welcome :) About myself: I'm contributor to the KDE translation, I'm the coordinator for Mandriva Romanian's translation (since 2008),

Re: [libreoffice-l10n] be-BY

2011-01-19 Thread Sophie Gautier
Hi Yury, Timar, On 19/01/2011 22:42, Andras Timar wrote: 2011/1/19 Yury Tarasievichyury.tarasiev...@gmail.com: Hello, I believe the Belarusian translation (for OOO) is ready for the LibreOffice integration. The process is based on processing of the .po files collections. Nice to see you

Re: [libreoffice-l10n] Romanian translation team is in place?

2011-01-20 Thread Sophie Gautier
Hi Catalin, Alex, Sigrid, On 20/01/2011 13:45, Catalin Florin RUSSEN wrote: Dear all, Honestly, I didn't know this. I just looked at the website, that I gave Catalin. I didn't find Romanian there - that's why I said, that there appears to be no team. That's not true any more, Alex did

Re: [libreoffice-l10n] fixme on the download page

2011-01-20 Thread Sophie Gautier
Hi Pau, On 20/01/2011 12:30, Pau Iranzo wrote: Hi, There is a «fixme» at the ca-xv language on the download page (also on asturian and many others). What does it mean? Should we do something about it? If you can provide the name in your language like for me French - français, I think it will

[libreoffice-l10n] Off line extensions files

2011-01-22 Thread Sophie Gautier
Hi all, How do I get the extensions files (.properties files) to work on them off line, even with Gedit would be better than on line for me. Thanks in advance Kind regards Sophie -- Founding member of The Document Foundation -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org

[libreoffice-l10n] Localization page on the site

2011-01-25 Thread Sophie Gautier
Hi, For information, I've reverted again (just the 4th time) information concerning localization to what they should be: information about localization. Could it be possible now that this page, that should be useful for localization teams, stay useful for localization teams and do not

[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-website] Localization page on the site

2011-01-25 Thread Sophie Gautier
On 25/01/2011 18:53, David Nelson wrote: Hi Sophie, :-) Please do not just revert content without contacting me to discuss it. I would remind you of the Steering Committee decision to put me in charge of written content on the site for an interim period. That doesn't allow you to write wrong

Re: [libreoffice-l10n] l10n of LibreOffice 3.3.1

2011-02-02 Thread Sophie Gautier
Hi Andras, On 02/02/2011 00:50, Andras Timar wrote: Hi Localizers, Today I cherry-picked some bugfixes to libreoffice-3-3 branch. 14 strings were changed/added. I updated lo-build.pot and po files in git. Rimas, can you please update Pootle. The deadline is Sunday, February 6, 21:00 UTC. RC1

[libreoffice-l10n] Separating L10n/QA/Native-lang contacts

2011-02-02 Thread Sophie Gautier
Hi all, In order to ease the communication across projects, I'm going to draw some dedicated contact tables on the l10n wiki page: - One dedicated to L10n teams which will give a contact name for teams working on UI, Help, Extensions, Templates (and future sites not here yet) - One

Re: [libreoffice-l10n] Separating L10n/QA/Native-lang contacts

2011-02-02 Thread Sophie Gautier
Hi Rimas, On 02/02/2011 13:22, Rimas Kudelis wrote: Hi Sophie, [...] have you considered starting with simply three columns instead of three tables? IMO, putting all information in one place would be fine, as long as it's structured well. Yes, that's a good idea, I'll try to put all in one

Re: [libreoffice-l10n] Separating L10n/QA/Native-lang contacts

2011-02-02 Thread Sophie Gautier
Hi Rimas On 02/02/2011 16:26, Rimas Kudelis wrote: Hi Sophie, 2011.02.02 15:01, Sophie Gautier wrote: On 02/02/2011 13:22, Rimas Kudelis wrote: I think the L10n category on our wiki actually needs some love. Currently, all our pages are quite scattered. Maybe we need a category home page

Re: [libreoffice-l10n] Separating L10n/QA/Native-lang contacts

2011-02-02 Thread Sophie Gautier
Hi Sveinn, On 02/02/2011 16:21, Sveinn í Felli wrote: [...] have you considered starting with simply three columns instead of three tables? IMO, putting all information in one place would be fine, as long as it's structured well. +1 While we're at this, I think the L10n category on our wiki

Re: [libreoffice-l10n] l10n of LibreOffice 3.3.1

2011-02-03 Thread Sophie Gautier
Hi Andras, all, On 02/02/2011 00:50, Andras Timar wrote: Hi Localizers, [...] So first, I've chose to take care of my files, I'll work on the overall process after ;-) 2. Download SDF and/or pot files from here: http://ftp.fsf.hu/LibreOffice/libreoffice-3-3-en-US-2011-02-01.pot.tar.bz2

Re: [libreoffice-l10n] l10n of LibreOffice 3.3.1

2011-02-03 Thread Sophie Gautier
Hi Andras, On 03/02/2011 18:12, Andras Timar wrote: Hi Sophie, so I've checked my old m83 OOofiles using pocompendium, then pomigrate, then pocount on the new files. Here is what I get TOTAL: type strings words (source)words (translation) translated: 71873 ( 96%)

Re: [libreoffice-l10n] l10n of LibreOffice 3.3.1

2011-02-04 Thread Sophie Gautier
Hi Rimas, On 04/02/2011 15:00, Rimas Kudelis wrote: 2011.02.04 13:26, Sophie Gautier rašė: On 04/02/2011 14:26, Rimas Kudelis wrote: 2011.02.04 13:06, Sophie Gautier rašė: Hi all, On 03/02/2011 18:12, Andras Timar wrote: Hi Sophie, so I've checked my old m83 OOofiles using pocompendium

Re: [libreoffice-l10n] A bug that could be a stopper for the L10N community

2011-02-07 Thread Sophie Gautier
Hi all, On 07/02/2011 17:45, Christian Lohmaier wrote: Hi *, On Mon, Feb 7, 2011 at 10:58 AM, Martin Srebotnjakmi...@filmsi.net wrote: I already mentioned this bug some time ago on this list, I think: It helps to at least mention what you're talking about in the subject. Please choose a

[libreoffice-l10n] FR. po files updated

2011-02-09 Thread Sophie Gautier
Hi Rimas, I've updated the FR files with the last pot provided by Andras (his mail http://go.mail-archive.com/cAM0eOvQv8pESqO3iCr3h8i-Bgw=) You can download it from here: http://sophiegautier.com/l10n/LiboFR.tar.gz the zip contains both UI and HC2 files. Thanks in advance for the upload on

[libreoffice-l10n] Unable to overwrite a file in Pootle

2011-02-10 Thread Sophie Gautier
Hi all, It seems I'm doing something wrong or there is an issue with uploading files in Pootle. I'm trying to overwrite src.po file under vcl/source, but get this error: Error accessing /var/www/Pootle/po/libo33x_ui/fr/vcl/source/src.po, Filesystem sent error: Permission denied I'm logged

Re: [libreoffice-l10n] Unable to overwrite a file in Pootle

2011-02-10 Thread Sophie Gautier
Hi Rimas, On 10/02/2011 14:33, Rimas Kudelis wrote: 2011.02.10 12:02, Sophie Gautier rašė: Hi all, It seems I'm doing something wrong or there is an issue with uploading files in Pootle. I'm trying to overwrite src.po file under vcl/source, but get this error: Error accessing /var/www/Pootle

Re: [libreoffice-l10n] Question about Pootle

2011-02-20 Thread Sophie Gautier
On 20/02/2011 12:53, Rimas Kudelis wrote: 2011.02.20 11:40, leif rašė: Hi all, I have a small question about the merged files on Pootle. We can see that there is a lot of strings with the a warning (Failing Checks) about xmltags.

Re: [libreoffice-l10n] Admin rights on https://ro.libreoffice.org

2011-02-20 Thread Sophie Gautier
On 20/02/2011 13:56, Catalin wrote: I put same question without answer You need to post on the website list and ask for the rights. Everything is explained here: http://wiki.documentfoundation.org/NewWebsiteNLT and please add also the contacts for your teams in the contact table here,

Re: [libreoffice-l10n] Admin rights on https://ro.libreoffice.org

2011-02-20 Thread Sophie Gautier
On 20/02/2011 14:44, Alexandru Szasz wrote: Pe 20.02.2011 13:23, Sophie Gautier a scris: Hi Alexandru, [...] But of course :) I updated the wiki and sent my request to website@. Thanks a lot Alexandru :) Kind regards Sophie -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org

Re: [libreoffice-l10n] Pootle

2011-03-02 Thread Sophie Gautier
Hi Rogerio, On 03/03/2011 06:59, Rogerio Luz Coelho wrote: Hello I am requesting access to write and review on the Pootle server pt-br Olivier will be able to grant you this access, please ask him. Kind regards Sophie -- Founding member of The Document Foundation -- Unsubscribe instructions:

[libreoffice-l10n] New project list

2011-03-03 Thread Sophie Gautier
Hi all, In order to better coordinate the work between the different language projects we have settled a new list: proje...@libreoffice.org: This list will be used to coordinate QA tasks (like QA on nightly or RC builds), Marketing tasks (e.g. PR or i18n DVD), Documentation (links that

Re: [libreoffice-l10n] Pootle - pt-br

2011-03-03 Thread Sophie Gautier
Hi Rogerio [...] Yes I understand that, but I have sent all the people in the contact page and have not received any response, I am cc'ing them now, but we have had some bug reports that I had to go all the way to dev list to get fixed (a typo on the translation line made a line of code appear

Re: [libreoffice-l10n] Belarusian/Belorussian translation

2011-03-03 Thread Sophie Gautier
Hi Yury, On 04/03/2011 09:13, Yury Tarasievich wrote: Hello all Being busy, I wasn't following the list thoroughly. What's that about new Belarusian translation?? Previously, I approved the initial inclusion of the OOO be-BY material (maintained by me - account 'Yury Tarasievich' on the wiki).

Re: [libreoffice-l10n] Belarusian/Belorussian translation

2011-03-03 Thread Sophie Gautier
Yury, On 04/03/2011 10:45, Dwayne Bailey wrote: On 2011-03-04 09:36, Yury Tarasievich wrote: Let's not talk about who's to blame, but about how to correct the situation, instead. Incidentally, by LO Team I was meaning the core team or however this is called. Obviously, those folks bear more

Re: [libreoffice-l10n] Translation of Kurdish website

2011-03-04 Thread Sophie Gautier
Hi Dwayne, all On 05/03/2011 07:34, Dwayne Bailey wrote: On 2011-03-05 00:02, Rimas Kudelis wrote: 2011.03.04 17:58, Dwayne Bailey rašė: On 2011-03-04 16:09, Rimas Kudelis wrote: Hi Erdal, 2011.03.04 16:00, Erdal Ronahi rašė: we want to translate the LibreOffice.org website into Kurdish. I

[libreoffice-l10n] File uploaded in the wrong directory

2011-03-05 Thread Sophie Gautier
Hi Rimas, I made a mistake uploading a file in the wrong directory. Could you please remove the app.po file under French/LibreOffice 3.3.x - Merge UI/desktop/win32/source? I don't think I can do it myself. Thanks in advance Kind regards Sophie -- Founding member of The Document Foundation --

Re: [libreoffice-l10n] New SDF/POT for LibreOffice 3.3.x

2011-03-07 Thread Sophie Gautier
Hi Andras, On 07/03/2011 01:39, Andras Timar wrote: Hi, A week ago I told you that there were no new strings between 3.3.1 and 3.3.2. Well, I was wrong. When I cherry-picked bugfixes and dictionary updates from master to libreoffice-3-3, I realized that I broke the string freeze. :( Fortunately

Re: [libreoffice-l10n] File uploaded in the wrong directory

2011-03-07 Thread Sophie Gautier
On 06/03/2011 14:38, Rimas Kudelis wrote: Hi, 2011.03.06 06:26, Sophie Gautier rašė: On 06/03/2011 00:54, Andras Timar wrote: 2011.03.05. 10:24 keltezéssel, Sophie Gautier írta: I made a mistake uploading a file in the wrong directory. Could you please remove the app.po file under French

[libreoffice-l10n] Runing GSIcheck instruction

2011-03-07 Thread Sophie Gautier
Hi all, I've added some information on how-to use GSIcheck on your files here: http://wiki.documentfoundation.org/TipsTricksl10n#Checking_your_files_with_GSIcheck It's not completely finished, but quite. Don't hesitate to modify if I've forget something or if there is something you don't

[libreoffice-l10n] Fwd: [Libreoffice] fixing kashida insertion

2011-03-15 Thread Sophie Gautier
Hi all, May be some of you will be able to help here? Kind regards Sophie Original Message Subject: [Libreoffice] fixing kashida insertion Date: Tue, 15 Mar 2011 22:32:59 +0700 From: Martin Hosken martin_hos...@sil.org To: libreoff...@lists.freedesktop.org Dear Arabic

Re: [libreoffice-l10n] Official mailing list for Spanish localization

2011-03-15 Thread Sophie Gautier
Hi Daniel, On 15/03/2011 19:20, Daniel Gonzalez wrote: Hi Guys, Let me know if apart from this mailing list there is any official location for each language.,,In our case, the Spanish think there should be an official list of location if anyone knows anything about this I'm adding Florian in

Re: [libreoffice-l10n] Kendy's Work in LO GUI+Help

2011-04-01 Thread Sophie Gautier
Hi all, There something my grand'ma always said to me: help you and heaven will help you ;-) On 01/04/2011 10:30, Andre Schnabel wrote: Hi Olivier, Original-Nachricht Von: Olivier Hallotolivier.hal...@documentfoundation.org LO went into a new and frenetic development

[libreoffice-l10n] Thanks and 3.4 new feature

2011-04-07 Thread Sophie Gautier
Hi all, First I would like to thank all the team who have moved the localization to the new server, it's not an easy task, thanks a lot for your work. I think we are ready now to work on 3.4 localization. If you need help with some of the strings, a first look at the new feature list should

Re: [libreoffice-l10n] Pootle migration

2011-04-07 Thread Sophie Gautier
Hi Andras, On 07/04/2011 20:08, Andras Timar wrote: Hi Sophie, 2011.04.07. 16:23 keltezéssel, Rimas Kudelis írta: Pootle is now unlocked, and you can start working on libo34x_ui and libo34x_help projects. As usual, the word counts vary a bit, especially in libo34x_help. Ignore that – the

Re: [libreoffice-l10n] Definition of Rotate case

2011-04-11 Thread Sophie Gautier
Hi, On 11/04/2011 12:51, Martin Srebotnjak wrote: Hi, it switches between those cases of letters (like toggle case). It goes in cycles, so I guess that is why the rotate is used (after the last option it moves to the first option). Yes, I think toggle would be more adapted than rotate, at

[libreoffice-l10n] QA process

2011-04-12 Thread Sophie Gautier
Hi all, We are trying to organize the QA process, Yifan is doing a great job here and is writing documentation, soon available on the wiki. In order to coordinate the process and make sure everybody is in the loop, please subscribe to the projects list (subscribe+proje...@libreoffice.org) if

Re: [libreoffice-l10n] Pootle: help files too large

2011-04-13 Thread Sophie Gautier
On 13/04/2011 17:04, Olivier Hallot wrote: Heelo I am systematically crashing (500) my session when I try to open or download one of the big help files. Smaller files opens OK. Anyone to check if I am not crazy? I get a premature end of script whatever I tried to upload a file (UI so quiet

  1   2   3   >