bug in 1.6.1 display png image

2008-12-18 Thread asm23

hi all:
it seems in 1.6.1 , in windows, the png image was not converting 
properly and can't be displayed. I close lyx and reopen it, but the 
problem still exist. I suspect I have the long folder name, but I 
eliminated this case.


see the attachment of the screen shot.

But the jpg image were displayed properly. I'm sure the path of 
ImageMagick was right.


Any suggestions? Thank you!
<>

HTML import not workin

2008-12-18 Thread stefan
Hi,
i wanted to import some simple html files. But i can not get it working.
Just tells me that a error happend. not which one. I am using 1.6.1 on
Vista.

Thank you,

stefan


Font Problem with Lyx - Metric (TFM) file not found

2008-12-18 Thread sara_me

hi,


i installed  Lyx 1.6.0 and MikTex and under the Packeges tab i installed
(all) the Fonts

but under Lyx i get this error:
Font LGR/ptm/m/n/10=grtm10 at 10.0pt not loadable: Metric (TFM) file not
foun
Font LGR/ptm/m/n/7=grtm8 at 7.0pt not loadable: Metric (TFM) file not found.
Font LGR/ptm/m/n/5.78706=grtm8 at 6.0pt not loadable: Metric (TFM) file not
f
Font \LGR/ptm/m/n/6=nullfont not loadable: Metric (TFM) file not found.

Description:
 ...ackets. Using $\lyxmathsym{\textgreek{h}}
 $
I wasn't able to read the size data for this font,
so I will ignore the font specification.
[Wizards can fix TFM files using TFtoPL/PLtoTF.]
You might try inserting a different font spec;
e.g., type `I\font='.


appreciate your time and help,
Sara

-- 
View this message in context: 
http://n2.nabble.com/Font-Problem-with-Lyx---Metric-%28TFM%29-file-not-found-tp1675343p1675343.html
Sent from the LyX - Users mailing list archive at Nabble.com.



Re: Bibdesk and mutated vowels (Umlaut)

2008-12-18 Thread jezZiFeR
Hello Peerlynt,


if you are not stuck to Bibdesk, you might want to take JabRef into
> consideration, which makes those things fairly easy.
> http://jabref.sourceforge.net/


I´ll have a look at Jabref, but it seems I´m stuck so far, as I already
entered loads of references into BibDesk. I´ve had a short look at Jabref,
but didn´t like the handling straightaway, so I decided to use BibDesk.
Well, I´ll let you know how I decided after having another look – but this
could last a little…

> I would also like to replace the english terms (like "volume", "chapter",
> > etc.) with the appropriate german terms. Daniel suggested to choose a
> German
> > BibTeX style, but I can´t figure out, how to do that.
>
> If your document language is german, it should be in german automatically.
> I would recommand using Jurabib, but thats probably depending on our
> subject and
> what your bibliography has to look like.


Hm, my document *is* in german as is my Lyx, but these terms are in English.



> For Jurabib with Lyx have a look here:
> http://wiki.lyx.org/LyX/HumanitiesLyX#toc11


I will have a thorough look soon. For now it does not work: Lyx gives me
quite a few error messages, but only two different types:
"Argument of \...@thirdofseven has an extra }." and
"Paragraph ended before \...@fourthofseven was complete."
It seems that I get both these errors for every citation…

Thanks! Best*
Jess


Re: Bibdesk and mutated vowels (Umlaut)

2008-12-18 Thread jezZiFeR
Amazingly this works, although BibDesk gives a error message:
"Tex preview generation failed"
But in Lyx it works fine…

Thank you!






2008/12/18 Siegfried Meunier-Guttin-Cluzel 

> Hello Jess,
> try
> \guilsinglright and \guilsinglleft
>
> Hope it helps,
> Siegfried.
>


Re: cross-references in multiple documents

2008-12-18 Thread James Sutherland
While I am not a developer, and so cannot provide authoritative  
insight into this, my experience is that in 1.6 all references are  
available from all child documents IF you have the "master" or  
"parent" document loaded.


Note, however, that there are some issues with macros.  A macro  
defined in a parent document will compile fine in a child document,  
but the instant preview feature is broken.  No word as to if/when that  
will be fixed.


James

On Dec 18, 2008, at 10:32 AM, John Perry wrote:



In older versions of Lyx, cross-references with multiple documents  
showed up

conveniently, using a drop-down list in the cross-reference dialog.

I'm now using Lyx 1.6 and cannot find any such drop-down list in the  
dialog.
The help file on cross-references offers the following: "This  
section is
somewhat out of date. Need to describe default master documents and  
how

children are opened when the master is. [[FIXME]]"

Can someone help me out?
--
View this message in context: 
http://n2.nabble.com/cross-references-in-multiple-documents-tp1673957p1673957.html
Sent from the LyX - Users mailing list archive at Nabble.com.





cross-references in multiple documents

2008-12-18 Thread John Perry

In older versions of Lyx, cross-references with multiple documents showed up
conveniently, using a drop-down list in the cross-reference dialog.

I'm now using Lyx 1.6 and cannot find any such drop-down list in the dialog.
The help file on cross-references offers the following: "This section is
somewhat out of date. Need to describe default master documents and how
children are opened when the master is. [[FIXME]]"

Can someone help me out?
-- 
View this message in context: 
http://n2.nabble.com/cross-references-in-multiple-documents-tp1673957p1673957.html
Sent from the LyX - Users mailing list archive at Nabble.com.



Re: Missing basic packages in fresh LyX installation

2008-12-18 Thread Paul A. Rubin

Michael Johnson wrote:


Paul wrote:


2.  There's a port of the MiKTeX package manager for Linux.  Last I
checked it still lacked a graphical interface, so you have to run it
from a terminal.  The advantage is that you can install individual
packages as needed.  Note that, unlike MiKTeX on Windows, you can't use
it to install missing packages on the fly.



I found that port, actually, but after compiling it I found that LyX doesn't
seem to recognize any packages I install with it.  I'm not really sure
what's going on there.  The MiKTeX PM reports that the packages are
installed, though.


Sounds like maybe mpm is installing them outside your TeX directory 
structure.  If you want to get mpm to work, try the following (in a shell):


1.  Run 'kpsewhich article.cls' to find out where TeXLive is rooting the 
texmf tree.  Mine seems to be split between /usr/share/texmf and 
/usr/share/texmf-texlive, the latter holding most of it.


2.  Have mpm install a package in verbose mode ('sudo mpm --verbose 
--install=algorithmicx' for instance), and see where it ends up being 
installed.


If mpm is not putting it in either the system texmf tree (say, 
/usr/share/texmf-texlive/tex/latex/algorithmicx/) or your personal local 
texmf tree, then chances are TeXLive can't see it.


To change where mpm installs stuff, try 'sudo mpm --install-root=...'. 
You can set it to the TeXLive .../texmf/ directory or to your local 
texmf directory (which you may need to create -- I think the TeXLive 
default is ~/texmf/).  I recommend installing to the local ~/texmf 
directory; that way, if you uninstall/reinstall TeXLive for any reason, 
you don't lose the extra stuff you installed via mpm.


Also, if you find having to sudo every damn thing with mpm, you can just 
take ownership.  From my home directory (after getting mpm working), I did


sudo chown -R myname:mygroup .miktex/

and

sudo chown -R myname:mygroup texmf/

(and maybe one other directory subtree? can't recall).  That seemed to 
convince all players that I owned the local texmf.




Jürgen wrote:


TeXLive 2008 has a package manager as well, including a GUI, that lets you
install and update individual packages.



I'll have to look into that.  I didn't realize there was one, since I didn't
see it in the Ubuntu repositories.  (I'm afraid that on Linux I've been
spoiled by having just about everything prepackaged there. :) )


I tried installing TeXLive 2008 on Ubuntu yesterday (after deleting the 
old TeXLive to avoid conflicts).  After beating my head against the 
monitor for an hour or so, I reverted to the supported version of 
TeXLive.  I think it would have been fine if I'd installed the full 
distribution, but I did the basic installation, figuring I'd add 
packages as needed.  That screwed up LyX royally, including some weird 
configuration problems.  Some of it eventually traced back to missing 
fonts, which I think were part of the TeXLive "extra" fonts package. 
Anyway, if you decide to go with TeXLive 2008, I recommend installing 
the whole thing (or at least most of it).


As far as I could tell with tlmgr (the TeXLive 2008 package manager), 
TeXLive still bundles a lot of packages (especially fonts) into big 
all-or-nothing collections.  I'm not positive about that, though; could 
have been operator error.  :-)


/Paul



textcomp error with \textbigcircle

2008-12-18 Thread Bennett Helm
I need to use \textbigcircle (via Insert > Special Character >
Symbols). LyX automatically loads the textcomp package, but I end up
getting the following error:

! Package textcomp Error: Symbol \textbigcircle not provided by
(textcomp)font family pplj in TS1 encoding.
(textcomp)Default family used instead.

See the textcomp package documentation for explanation.

As a workaround, I can pass the "warn" option to textcomp, and
everything works fine.

Am I doing something wrong? How can I avoid having to use the workaround?

Bennett


Re: Bibdesk and mutated vowels (Umlaut)

2008-12-18 Thread peerlynt
jezZiFeR  writes:

> 
> Hello,
> 
> Sorry again for just using the "reply"-function and therefore only asking
> individually.
> Does anybody know, which code I have to enter in references in Bibdesk for
> "›" and "‹" to use them in Lyx? Or could anybody tell me, where to find such
> codes?

if you are not stuck to Bibdesk, you might want to take JabRef into
consideration, which makes those things fairly easy.
http://jabref.sourceforge.net/

> 
> I would also like to replace the english terms (like "volume", "chapter",
> etc.) with the appropriate german terms. Daniel suggested to choose a German
> BibTeX style, but I can´t figure out, how to do that. 

If your document language is german, it should be in german automatically.
I would recommand using Jurabib, but thats probably depending on our subject and
what your bibliography has to look like.

For Jurabib with Lyx have a look here:
http://wiki.lyx.org/LyX/HumanitiesLyX#toc11

> Where could I find
> that dialogue for the "BibTex generated Bibliography"?

have a look into the manual, section 6.5 should explain it for you.

cheers,
peerlynt





Re: problem of update to 1.6.1 on windows

2008-12-18 Thread asm23

asm23 wrote:

So, I should manually change to
"d:\Program Files\LyX 1.6.0\etc\ImageMagick"



Sorry for my typo, it should be "1.6.1"



problem of update to 1.6.1 on windows

2008-12-18 Thread asm23

Hi,everyone.
I have download the "LyX-161-4-16-AltInstaller-Update.exe" to update my 
previous 1.6.0 version.


It seems that the "D:\Program Files\LyX 1.6.0" were renamed to 
"D:\Program Files\LyX 1.6.1".


But there is a problem.
In the menu Tools->preference->paths

There are still
"d:\Program Files\LyX 1.6.0\etc\ImageMagick"...
So, I should manually change to
"d:\Program Files\LyX 1.6.0\etc\ImageMagick"

to let image conversion works correctly.



Re: Spellchecking / Aspell problems

2008-12-18 Thread Konrad Hofbauer

jezZiFeR wrote:
>> If you just type "aspell" in terminal, it should tell you what dicts it
>> has. If this does not work, it's not installed properly.
>
> that´s what I get:
>

sorry, it's "aspell dump dicts" or "aspell help".

> Again I don´t know how to do that as I don´t find the appropriate 
folder. I

> do find usr in developer, but there is no folder with the name "local"…

Finder does not show hidden folders. Either google for "show hidden 
files in finder" or, in Finder, select Menu "Go to Folder" and enter /usr


HTH,
Konrad



Re: LyX 1.6.1 binaries for Ubuntu

2008-12-18 Thread E. Kaplan
I am running Kubuntu 8.10 64 bits, which had Lyx 1.5X in its repository, 
and I was unable to upgrade to 1.6 because of the difference between the 
32 bit and 64 bit architectures.




Ehud Kaplan



Sven Hoexter wrote:

On Thu, Dec 18, 2008 at 11:21:22AM +0200, Rainer M Krug wrote:
  

On Thu, Dec 18, 2008 at 10:38 AM, Sven Hoexter  wrote:



Hi,

  

Maybe one should note that the latest math manual requires a TeX styles
that is not part of Debian and so I would guess it's also not part
of Ubuntu. That's not a major showstopper for most people but might be
against some kind of backporting policy.
  

What about adding that one in a second package lyx-data, as several
other packages are doing?



Bad idea. That's a TeX issue und should be managed with the TeX people.
I'll care for that when this whole xmas party thing is over.
Ideally those missing styles should be distributed with texlive but some
files have license issue or are just too new for the current stable texlive
distribution etc. pp.

Sven
  


Re: LyX 1.6.1 binaries for Ubuntu

2008-12-18 Thread Sven Hoexter
On Thu, Dec 18, 2008 at 11:21:22AM +0200, Rainer M Krug wrote:
> On Thu, Dec 18, 2008 at 10:38 AM, Sven Hoexter  wrote:

Hi,

> > Maybe one should note that the latest math manual requires a TeX styles
> > that is not part of Debian and so I would guess it's also not part
> > of Ubuntu. That's not a major showstopper for most people but might be
> > against some kind of backporting policy.
> 
> What about adding that one in a second package lyx-data, as several
> other packages are doing?

Bad idea. That's a TeX issue und should be managed with the TeX people.
I'll care for that when this whole xmas party thing is over.
Ideally those missing styles should be distributed with texlive but some
files have license issue or are just too new for the current stable texlive
distribution etc. pp.

Sven
-- 
If God passed a mic to me to speak
I'd say stay in bed, world
Sleep in peace
   [The Cardigans - 03:45: No sleep]


Re: Lyx 1.5.6 on Linux will not read Lyx 1.6.0 on Windows Vista file

2008-12-18 Thread Jürgen Spitzmüller
guy makov wrote:

> Cannot open a document created by Lyx 1.6.0 on Windows Vista using Lyx
> 1.5.6 on Linux.

No, LyX 1.5.6 is not supposed to do that,

> What should I do?

Upgrade to 1.5.7, which supports importing 1.6.0 files, or export to format 
1.5.x from within 1.6.

Jürgen



Lyx 1.5.6 on Linux will not read Lyx 1.6.0 on Windows Vista file

2008-12-18 Thread guy makov
Hello

Cannot open a document created by Lyx 1.6.0 on Windows Vista using Lyx 1.5.6 on 
Linux.

Instead I get the error message:

LyX: Conversion script failed
filename.lyx is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed 
to convert it.

What should I do?

Thanks
Guy



  


Re: Bibdesk and mutated vowels (Umlaut)

2008-12-18 Thread Siegfried Meunier-Guttin-Cluzel

Hello Jess,
try
\guilsinglright and \guilsinglleft

Hope it helps,
Siegfried.


Re: Bibdesk and mutated vowels (Umlaut)

2008-12-18 Thread jezZiFeR
Hello,

Sorry again for just using the "reply"-function and therefore only asking
individually.
Does anybody know, which code I have to enter in references in Bibdesk for
"›" and "‹" to use them in Lyx? Or could anybody tell me, where to find such
codes?

I would also like to replace the english terms (like "volume", "chapter",
etc.) with the appropriate german terms. Daniel suggested to choose a German
BibTeX style, but I can´t figure out, how to do that. Where could I find
that dialogue for the "BibTex generated Bibliography"?

Best*
Jess






2008/12/18 Daniel Lohmann 

>
> On 17.12.2008, at 20:32, jezZiFeR wrote:
>
> Thank you, this works well! But now I noticed, that "›" and "‹" in
> BibDesk-references also could not be used. Could you tell me the code
> therefore? Where could I find such codes? (Sorry, I´m new to this…)
>
>
> Hi Jess,
>
> Sorry, I do not the codes for these quote symbols. I also send this mail to
> the list, maybe somebody there can help you.
>
> (Generally, I would like to encourage you to send your questions to the
> list instead of to individual people. The chance that somebody could help
> you is just so much bigger, as is the chance that somebody else would profit
> from an answer.)
>
> And is there a possibility to replace the english terms (like "volume",
> "chapter", etc.) with german ones?
>
>
> I think this is possible by choosing a German BibTeX style (in the dialog
> that pops up if you click on the "BibTex generated Bibliography" inset. I
> have never used them, but I would guess that the "gerXXX" styles are for
> German bibliographies.
>
> Daniel
>
>
>
>
>
>
>
>
> 2008/12/17 Daniel Lohmann 
>
>>
>> On 17.12.2008, at 14:08, jezZiFeR wrote:
>>
>>  Hello,
>>>
>>> I´m using Lyx 1.6.1 on OSX 10.5.5 with BibDesk 1.3.18 in german language.
>>> Is
>>> there any possibility to use mutated vowels in the BibDesk-references in
>>> a
>>> way that Lyx could handle them? When I enter them the plain way I get
>>> errors
>>> in Lyx. (For example: »Package inputenc Error: Keyboard character used is
>>> undefined«).
>>>
>>
>>
>> The safest way is to encode them in the bibtex file in a form TeX can
>> handle directly:
>>
>>author = {Danilo Beuche and Ant{\^o}nio Augusto Fr{\"o}hlich and
>> Reinhard Meyer and Holger Papajewski and Friedrich Sch{\"o}n and Wolfgang
>> Schr{\"o}der-Preikschat and Olaf Spinczyk and Ute Spinczyk},
>>
>>
>> Daniel
>
>
>
>


Re: LyX 1.6.1 binaries for Ubuntu

2008-12-18 Thread Rainer M Krug
On Thu, Dec 18, 2008 at 10:38 AM, Sven Hoexter  wrote:
> On Thu, Dec 18, 2008 at 09:34:09AM +0200, Rainer M Krug wrote:
>> On Thu, Dec 18, 2008 at 9:22 AM, E. Kaplan  wrote:
>> > Then how do I upgrade 1.6.0 to 1.6.1 on kubuntu 64?
>>
>> Well - it is not only 94 bit -
>> It is also Hardy (8.04) for which only 1.6.0 rc3 is available (And I
>> would prefer not to compile from source).
>>
>> Is there a chance to build the binaries for all the most recent Ubuntu
>> releases and possibly even create a repository for those which could
>> be added in apt? That would really be brilliant and make it much
>> easier for "normal" users to use the newest versions of LyX.
>
> AFAIK Ubuntu provides a backport repository for some of the older
> releases. That would be the place where you should ask about adding
> the recent LyX releases.

That is true - but only packages which are in the newer versions of
Ubuntu will be backported - i.e. if intrepid has only Lyx 1.5, 1.6
will not be available. Backports provide some new versions, but only
those included in newer versions of Ubuntu.

>
> Beside that there shouldn't be any technical problems with recompiling
> the source package on older Ubuntu releases.

Technically true - but it is always a hassle to compile from source (I
have done it - but it takes at least some expertise).
I just realised that the binary for hardy is available again from
box.net. Thanks

>
> Maybe one should note that the latest math manual requires a TeX styles
> that is not part of Debian and so I would guess it's also not part
> of Ubuntu. That's not a major showstopper for most people but might be
> against some kind of backporting policy.

What about adding that one in a second package lyx-data, as several
other packages are doing?


>
> Sven
> --
> If God passed a mic to me to speak
> I'd say stay in bed, world
> Sleep in peace
>   [The Cardigans - 03:45: No sleep]
>



-- 
Rainer M. Krug, PhD (Conservation Ecology, SUN), MSc (Conservation
Biology, UCT), Dipl. Phys. (Germany)

Centre of Excellence for Invasion Biology
Faculty of Science
Natural Sciences Building
Private Bag X1
University of Stellenbosch
Matieland 7602
South Africa


Re: LyX 1.6.1 binaries for Ubuntu

2008-12-18 Thread Sven Hoexter
On Thu, Dec 18, 2008 at 09:34:09AM +0200, Rainer M Krug wrote:
> On Thu, Dec 18, 2008 at 9:22 AM, E. Kaplan  wrote:
> > Then how do I upgrade 1.6.0 to 1.6.1 on kubuntu 64?
> 
> Well - it is not only 94 bit -
> It is also Hardy (8.04) for which only 1.6.0 rc3 is available (And I
> would prefer not to compile from source).
> 
> Is there a chance to build the binaries for all the most recent Ubuntu
> releases and possibly even create a repository for those which could
> be added in apt? That would really be brilliant and make it much
> easier for "normal" users to use the newest versions of LyX.

AFAIK Ubuntu provides a backport repository for some of the older
releases. That would be the place where you should ask about adding
the recent LyX releases.

Beside that there shouldn't be any technical problems with recompiling
the source package on older Ubuntu releases.

Maybe one should note that the latest math manual requires a TeX styles
that is not part of Debian and so I would guess it's also not part
of Ubuntu. That's not a major showstopper for most people but might be
against some kind of backporting policy.

Sven
-- 
If God passed a mic to me to speak
I'd say stay in bed, world
Sleep in peace
   [The Cardigans - 03:45: No sleep]


Re: Spellchecking / Aspell problems

2008-12-18 Thread jezZiFeR
Hello Konrad, hello list,

sorry for posting individually, I just entered "reply", so that my client
mailed to Konrad directly, I did not do that on purpose.


2008/12/17 Konrad Hofbauer 

> jezZiFeR wrote:
>
>> Hello Konrad,
>>
>
> Please keep the discussion on the list!
>
>  I did that (installed old german, de-alt), but I still get the same error
>> from Lyx. BTW: I have \usepackage{babel} checked. Interestingly, the first
>> time after reconfiguring and trying to start the spellchecker I got a
>> different message, which I don´t remember exactly, but it asked, if ispell
>> is not installed correctly.
>>
>
> You know there is stuff to set in
> 1) LyX->Preferences->Language Settings->Spellchecker
> AND
> 2) Document->Settings->Language


Yes, I know that, and I tried different settings. But now, after
reinstalling Aspell and installing various dictionaries several times (only
the english one worked at the first time), at least the old
german-dictionary (and english and spanish) works. I still did not get the
new german dictionary working.




> My aspell binary sits in
>
> $ which aspell
> /usr/local/bin/aspell
>
> and my dictionaries sit in
>
> $ locate de.multi
> /usr/local/lib/aspell-0.60/de.multi



could you tell me where to find that exactly? I have to look in the
developer folder, right? I do not find a folder named "local" there. Or do I
have to look elsewhere?



>
>
> and LyX finds them both automatically.
>
> If you just type "aspell" in terminal, it should tell you what dicts it
> has. If this does not work, it's not installed properly.



that´s what I get:

Usage: aspell [options] 
 is one of:
  -?|usage display a brief usage message
  help display a detailed help message
  -c|check   to check a file
  -a|pipe  "ispell -a" compatibility mode
  [dump] configdumps the current configuration to stdout
  config  prints the current value of an option
  [dump] dicts | filters | modes
lists available dictionaries / filters / filter modes
[options] is any of the following:
  --encoding=encoding to expect data to be in
  --mode=filter mode
  -l,--lang= language code
  -d,--master=   base name of the main dictionary to use
  --sug-mode=suggestion mode

I don´t see any dictionary here, although some are working.





I also have an additional question here:
On the wiki there is mentioned, that I have to do the following to save new
words to the dictionary on my own:

"If at this point you are unable to save new words to the personal
dictionary you will need to edit the file at /usr/local/etc/aspell.conf.
Remove the line "home-dir $HOME/Library/Preferences/aspell" (line 38
including blanks), or disable it by adding a "#" sign at the begining."

Again I don´t know how to do that as I don´t find the appropriate folder. I
do find usr in developer, but there is no folder with the name "local"…



Thank you a lot for your help, now it works at least!
Jess


>