2.4.1
Hi When I use LyX 2.4.1 on an old lyx file, I expect it to be updated to version 2.4.1. This does not happen. Should I expect it to happen or this a feature awaiting development> Regards John O'Gorman -- lyx-users mailing list lyx-users@lists.lyx.org http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-users
LyX 2.4.1
As long term user of LyX (since its beginning) I love it. BUT Since installing 2.4.0 then 2.4.1 I have had a problem it took me 3 days to solve: an early user on my system could not see any of the characters in a LyX file. The LyX could create a usable PDF file and print that OK. Other users had no similar problem. The solution turned out as follows: 1. Go to the user's home directory 2. There is a directory there called .config 3. Remove .config/LyX/lyx.conf ( by renaming it) 4. Reinvokde LyX 5. Lyx 2.4.1 now works! Can nayone explain what might have happened and why. I can't find anything in the help files that explain it. O'Gorman -- lyx-users mailing list lyx-users@lists.lyx.org http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-users
Re: LyX now won't display text on screen
On 06/12/2019 06:07, Kornel Benko wrote: Am Thu, 5 Dec 2019 11:37:52 -0500 schrieb "Paul A. Rubin" : On 12/4/19 8:48 PM, John O'Gorman wrote: Hi Help! After messing about with trying to insert 2 jpeg images, I now cannot see any of the text. It is still there and appears when I convert to PDF via pdflatex. In LyX itself, where the text should be there are brownish thin lines. I've looked at the lyx file itself (with vi) and cannot see anything wrong. The same file copied to other Linux machines and an iMac all still behave OK under LyX. My machine is an Acer Aspire V 15 Nitro running LyX 2.3.3 on OpenSUSE tumbleweed We've already reinstalled LyX and LateX - no difference I would be grateful for any suggestions? Regards John O'Gorman When you reinstalled LyX, did you get rid of your user directory? If you can switch to a different user account on your machine, does that account also get the garbled display? Paul b Maybe better to check your screen-font settings. Check in the userdir: $egrep screen_zoom preferences (100 is default) Normally it is set by Tools->Preferences...->Look & Feel->Screen Fonts->Default zoom% Kornel Thanks for the replies so far - but they are not the solution! I did try creating a new user - that worked! and for the new user LyX worked as normal. Under my normal user name, I found that the file ~.lyx/preferences existed but using the LyX interface to alter thinks made no difference. Default Zoom seems by default to be 150%. Changing it to 100% made no apparent difference Removing the preferences file and reinvoking LyX resulted in a new preferences file being created but again no change of behaviour. We seem to have established that the problem is not in the LyX files but somewhere in the user directory. Any further suggestions would be welcome. Regards John O'Gorman -- lyx-users mailing list lyx-users@lists.lyx.org http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-users
LyX now won't display text on screen
Hi Help! After messing about with trying to insert 2 jpeg images, I now cannot see any of the text. It is still there and appears when I convert to PDF via pdflatex. In LyX itself, where the text should be there are brownish thin lines. I've looked at the lyx file itself (with vi) and cannot see anything wrong. The same file copied to other Linux machines and an iMac all still behave OK under LyX. My machine is an Acer Aspire V 15 Nitro running LyX 2.3.3 on OpenSUSE tumbleweed We've already reinstalled LyX and LateX - no difference I would be grateful for any suggestions? Regards John O'Gorman -- lyx-users mailing list lyx-users@lists.lyx.org http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-users
Re: why people give up on open source software
On 26/10/13 04:12, Bruce Pourciau wrote: On Oct 25, 2013, at 2:49 AM, Jean-Marc Lasgouttes wrote: For me, LyX is in fact a killer app, in the sense that it has killed any need or desire to have an affair, a one night stand, or even flirt with any other app. I write long, structured papers that contain mathematics, figures, cross-references, and bibliographic citations, and LyX has been the perfect partner and document processor. It does everything I need, produces beautiful pdf's, and it's solid as a rock. A heartfelt thank you to JMarc and the other LyX developers. Bruce I second that. I've used LyX since its beginning. It is the best software ever written (apart possibly from Unix/Linux). I use it for all my document production. John O'Gorman
Re: circular letter
: > On 04/04/2012 02:25 AM, "Jörg Kühne" wrote: >> Dear List >> >> Is it possible to write (with Lyx) a circular letter with an >> arbitrary letter pattern? I have written perl programs which allow mail merge in insurance companies for things such as renewal notices, price quotation, etc. The main idea is that the user creates a normal LyX letter template (using the article class - we found the letter classes were not suited to NZ conventions). Where details particular to a client were to be inserted, you put perl expressions e.g. ${title} ${firstname} ${lastname} etc. A database program runs an SQL query and, for each row returned, builds list of perl assignments e.g. ${firstname}="John"; ${lastname}="Smith"; ... and writes these to a file with a .rec suffix Then the lyxmerge program loops through the .rec file, effectively assigning the database values for each client then reads the template and writes to an output file. Works beautifully giving the usual superb typesetting. Perl is most suitable for this because of its weird notion of using distinctive syntax for variables. More pleasant languages like Python do not. When I wrote this many years ago, I also took the trouble to create scripts to insert tables of data into the template. This involved using some supplied perl library scripts which came with LyX. The LyX developers now use python for this sort of thing and I haven't kept my scripts up to date with current LyX versions. If you want more detail, I'll happily pass on the scripts to those who want them. John O'Gorman
Re: Cannot get vertical alignment to work - SOLVED
Thank you Helge Yes that worked! Your explanation makes sense. What a wonderful group this LyX-Users list is! No flaming, no spurious suggestions - just thoughthful and measured responses. Thank you very much. John O'Gorman On 19/03/12 22:04, Helge Hafting wrote: > On 15. mars 2012 05:11, John O'Gorman wrote: >> Hi >> >> I'm trying to put a jpeg image on the left with a paragraph of text to >> its right. >> >> I've tried putting these items into a table. >> I've tried putting them into 2 lyx boxes (aka minipages) with an hfill >> between them. >> >> In both instances the left element (the graphics is top aligned) and >> right one is bottom aligned. >> They look OK (both top aligned) within LyX but not when I view or print >> the DVI or PDF. >> Can anyone help? > > > To see what happens, temporarily turn on borders for those minipages. > The sizes might be surprising. > > In this case, you get one box just tall enough for the graphic, and > another just tall enough for the text. So alignment inside the voz > won't matter, as there aren't room for positioning inside anyway. > > The boxes themselves lines up by their "first baselines". So the > reference for your text box is the baseline of the first line of text. > > In the box with graphics, the image can be seen as a single huge > letter. So its baseline is the bottom of the graphic, and this line up > with the first line of text in the other box. > > A simple fix: > Add a blank line first in both boxes. ctrl+space for a protected > space, then ctrl+enter for a forced linebreak. Now both boxes line > up by the top. (really, by the baseline of the blank line at the top. > But since both boxes now starts with a blank line, the top is also > aligned. > > This may be "good enough". There is some extra whitespace at the > top of the boxes, it might not matter if you aren't going to > have borders anyway. > > You can also experiment with setting the box height, then the > internal alignment gets useful. Keep the borders "on" until you like > what you see. > > Helge Hafting > >
Cannot get vertical alignment to work
Hi I'm trying to put a jpeg image on the left with a paragraph of text to its right. I've tried putting these items into a table. I've tried putting them into 2 lyx boxes (aka minipages) with an hfill between them. In both instances the left element (the graphics is top aligned) and right one is bottom aligned. They look OK (both top aligned) within LyX but not when I view or print the DVI or PDF. Can anyone help? My systems: 1. Opensuse 11.3 with LyX 1.6.5 2. OSX v 10.6.8 with LyX 1.6.4.2 Both show exactly the same symptoms.
Re: Trouble with Egyptian Hieroglyphs: SOLVED
On 02/02/12 21:47, Guenter Milde wrote: > On 2012-02-02, John O'Gorman wrote: > >> With more recent versions of LyX (e.g. 1.6.4.2 on a Mac and 1.6.5 on >> Linux) this seems to be broken, >> I get the error messages: >> command \cedover unavailable in encoding T1 >> command \uunderer unavailable in encoding T1 > ... > >> \DeclareTextCommand{\uunder}{OT1}[1]% >> {{\o@lign{\relax#1\crcr\hidewidth\sh@ft{29}% >> \vbox to.2ex{\hbox{\char21}\vss}\hidewidth}}} >> There is a similar command for cedover. As you can see, they use the >> encoding OT1. >> How can I set LyX to use OT1 encoding (or is that undesirable)? > You can set the font encoding (called "latex encoding" by LyX) in the > settings: > > 1.6.x only allows global setting under Utils>Preferences > 2.x also allows per-document configuration > > Generally, T1 encoding is preferable because it also supports accented > characters (like ü) which in OT1 encoding is built of 2 parts so that > copy/paste and search in a PDF (or PS) file do not work as expected. > > Mark that with the use of the T1 font encoding, the Computer Modern fonts > are replaced by the (bitmap!) European Modern fonts unless you select a > different font (e.g. Latin Modern) for your document. Thank you! That did the trick. If I set the default font to Latin Modern will that overcome all the deficiencies of OT1 (v T1)? With thanks John O'Gorman > Günter > > >
Trouble with Egyptian Hieroglyphs
Hi In the past I've happily used the CTAN Poor Man's Hieroglyphs package from within LyX to produce very acceptable Egyptian Hieroglyphs. The thing worked by simply putting into the preamble: \usepackage{hieroglf} Then you could use TeX macros such as \pmglyph{\HA}... and surround this if you wished in \cartouche{ ... } But With more recent versions of LyX (e.g. 1.6.4.2 on a Mac and 1.6.5 on Linux) this seems to be broken, I get the error messages: command \cedover unavailable in encoding T1 command \uunderer unavailable in encoding T1 Any ideas how I should proceed? The way I got into this originally was to copy the LaTeX file: hieroglf-trypmhg.tex to a local directory then import that into LyX. That worked on earlier versions and after cleaning up the TeX a bit I was able to use that as a template. The import produces the same errors re encoding listed above. When I look at the file hieroglf.sty I see that the uunder is defined as: \DeclareTextCommand{\uunder}{OT1}[1]% {{\o@lign{\relax#1\crcr\hidewidth\sh@ft{29}% \vbox to.2ex{\hbox{\char21}\vss}\hidewidth}}} There is a similar command for cedover. As you can see, they use the encoding OT1. How can I set LyX to use OT1 encoding (or is that undesirable)? Regards John O'Gorman
Re: Latex presentation with lyx
On Wed, 2008-01-23 at 15:23 +0100, muzzle wrote: > Hi, > I have been using lyx for my latex needs for quite a long time. Now I > am trying latex presentations, but lyx does not seem very well suited > for the task and I went back to pure latex code. > Can you give me some advice on writing slides with lyx? Is it even a good > idea? > Any plans for the next release regarding this area? I think it coul be > a very interesting impovement given the quality of the average > powerpoint/openoffice presentation :) I use beamer for all my presentations. It produces good quality, consistent, structured layouts and can produce fully functional PDF files (with rather pleasant navigation icons). It is not foolproof on my platform (SuSE and openSUSE) and not all the supplied examples work. But if you start by finding the simplest example file which works (or cull it until it does) then work up from there, you will find the effort worthwhile. I have tried others (e.g. Prosper and friends) in the past. Beamer is better. Recently I flirted with powerdot. It is a nightmare on the SUSE platforms and relies on postscript for overlays, animation, etc which then do not translate fully to PDF. Powerdot also relies on TeX packages which are not included by default in the SUSE teTeX distributions. If you wish, contact me separately, and I will send you sample presentations I have made. (One of the presentations is on LyX - LaTeX for our local Linux User Group). regards John O'Gorman > Goodbye, > > Emme >
Re: On the fly spellcheck?
On Sat, 2007-08-11 at 21:15 +0100, Grahame Blackwood wrote: > On Saturday 11 August 2007 19:06:49 Richard Heck wrote: > > Rather, I think > > instant spellcheck distracts from the process of writing. > > I agree with this. A spell checker highlighting in some way, anything it does > not understand, is most distracting and too easily breaks the thread of > thought. Much better, in my view to treat spell checking as a separate task. > That way you can do a global rejection of any offered correction of something > that is actually exactly what you wanted, or perhaps, add something to your > personal dictionary. I concur with this totally. Furthermore, most of what I write using LyX is technical in nature. The yapping of a spell-checker would be bothersome and accelerate my descent into insanity. John O'Gorman > > Cheers > > G > > > >
Re: HTML Export
On Fri, 2007-06-29 at 11:43 +1000, Martin A. Hansen wrote: > you need some package installed, > > i cant remember which on top of my head, but it is in the docs. Latex2HTML John O'Gorman > > > martin > > On 6/29/07, Nick Kuzmik <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > > I just did a yum update and I can't seem to find the Export to HTML > > option. > > Did that get removed or am I just having a case of the stupids? > > > > -- > > Nick Kuzmik > > AIM nkuzmik > > 845-406-5115 > >
Re: Cannot find a Tutorial for oding a beamer presentation
On Wed, 2007-06-20 at 06:18 -0700, Robert Orr wrote: > Beamer is nice Beautiful, when you get it working. I found I had to start with a minimal presentation, and build it up step by step. The complex examples supplied with Beamer mostly did not work on my systems (SuSE 9, 9.3, 10, 10.2). Even when it works, you get error messages (if you invoke LyX from the command line), about counters. These don't seem to matter. > > Powerdot is also nicefor me, somewhat easier to > use. But, at least for SuSE, very difficult to install. I found myself in dependency hell and gave up! John O'Gorman > > LyX also has doc type "slides" which is easy to start > with. > > Phil > > > > > > Shape Yahoo! in your own image. Join our Network Research Panel today! > http://surveylink.yahoo.com/gmrs/yahoo_panel_invite.asp?a=7 > > >
Re: Math book tips?
On Fri, 2007-06-15 at 11:11 -0400, Steve Litt wrote: > Hi all, > > I'm writing an introductory algebra book, meant to teach without a teacher, > meant to be easy to learn for kids 12-16. It's been my impression that > traditional textbooks try to make the material seem complex so as to require > a teacher, so that the school will order it (what school would order > something that would put them out of business). First let me commend your aspirations! I was a very good mathematics pupil at school, then later was a teacher at secondary school level for 19 years. My main subjects were Latin and French, but as I had qualifications in maths at University level, I was dragooned into teaching maths as well to pupils up to the age of 17 years. I found maths very easy to teach (compared with Latin and French) and I was successful as a maths teacher. But in all that time, whether as a pupil, a student, or a teacher I NEVER once found a maths text book which I understood. I would read the book in vain, then a few words and an example from the teacher, and comprehension was instant. So my comments are: 1. Your book will have to be different from any I have read. 2. The teaching style which works for me is: a. Some background on why this topic is good, fun, interesting, a challenge, or possibly even useful. The book Mathematics for the Millions is good at this (you know: Egyptians needing to mark off their fields after the Nile floods has erased their boundary markers etc.) b. A worked example. (In the classroom, they copy this down.) c. Some explanation of how or why the example worked. (This seems back to front to most people, giving the example then the explanation. But it always worked for me.) Keep it short and punchy. d. Similar problems for them to do, progressively getting more difficult. My training college days taught me that 6 drills of anything was enough to consolidate learning, any more produced boredom. e. Some sort of quick quiz which allows you or them to gauge whether the concepts have been picked up. 3. On reflection, most maths books are impenetrable because they go from the general to the particular. My belief is that paedagogically the reverse works better: Use a concrete example as an introduction to an abstract concept. Incidentally I share your enthusiasm for LyX. I regard it as the best piece of software ever written (along with the Unix kernel, C language, Korn shell, and Prolog). regards John O'Gorman > > So in a way, my book is diametrically opposed to math textbooks, yet I also > want to benefit from literally generations of math teaching and writing, > which is why I use the AMS Book document class.
Re: how to pronounce LyX
On Fri, 2007-03-02 at 14:33, David L. Johnson wrote: > qwertyu asdfg wrote: > > How is LyX pronounced? Is it "licks" like Felix or "lick" like LaTeX or > > some third variation? Some years ago, this very question provoked months of erudite linguistic debate complete with exchange of insults between protagonists. I would love to stir it all up again but, in the interests of keeping people's blood pressure at safe levels, I will simply say that there were 2 camps: 1. Those (mostly Germanic people) who favoured Licks or Looks 2. The traditionalists who favoured Lick (aspirated so that the screen becomes rather moist - to quote Donald Knuth re the pronunciation of TeX) In the absence of a papal pronouncement, there will never be an authoritative answer. regards John O'Gorman > > I'd say "licks". The original name was LyriX ("lyrics"), but Matthias > had to change that name after he got a nasty letter from a lawyer > claiming that there was a(nother) word-processor for unix systems with > that name. > > Part of the choice of name, and spelling/case, was to be a bit ambiguous > with the allusion to TeX.
ERT \today output format
I have just installed SUSE 10.0 on a friend's machine. The installed LyX (version 1.3.4 out of the box) displays the output of the TeX \today in American style: Feb 24, 2007 instead of 24th February, 2007 The Language for LyX is English, not American. Is this a LyX problem of a teTeX problem. If it is a teTeX problem, how do I fix it? regards John O'Gorman
Re: Problem installing Contract package
What is the Contract package like? John O'Gorman
Re: Figures in tables
On Tue, 2006-02-28 at 07:53, Ernesto Posse wrote: > Hi. I have a problem with figure alignment and placement next to text. > > Basically I need to place some figure right next to some short text, > where the text is aligned either at the center of the figure or at the > top, as in: > > > Some text +->+ > | | > | | > | | > +->+ > > I have tried many things, such as putting the text and figure inside a > table, and setting the alignments for each cell, or putting them in > minipages and setting the alignment too. However nothing seems to work, > and the text is always aligned with the bottom of the figure. > Furthermore, the Alignment parameters do not seem to do what their name > suggests. If, for instance, I put the text in a minipage with "Top" > alignment and the figure in a minipage with "Bottom" alignment, I get > the text a little bit below the figure! > > How can I achieve such placement? We had a flurry of email about this a few weeks ago. The basic principal is that each TeX character has a baseline. This baseline is the reference point for the character. In general it is the bottom of the character except for letters like g where the tail is called a descender and goes below the baseline. When you top align minipages, it the baselines of the topmost content which are aligned. The answer is to place equal invisible elements (like protected spaces or nulls) at the top of each minipage. John O'Gorman > > Thanks. > > >
Creating an Index
I am embarking on creating an index for a manual of about 200 pages (written in LyX of course). I studied up all the advice I could find, and as a result set out to produce a list of all the unique words in the book. Alas it came to over 3000 words. Even going through and removing the little works like and, the, but, etc would be an enormous and tedious task. My intuitive guess is that it would be better to go through the book and pick the words to put into the index and just do it, rather than the recommended approach of culling from a comprehensive list of words. Could someone on the list who has actually created an index advise if this is really the best approach? regards John O'Gorman
Re: Business letter (on letterhead) template for LyX
On Wed, 2006-01-18 at 03:12, Rich Shepard wrote: > On Tue, 17 Jan 2006, Kevin Pfeiffer wrote: > > > This sounds good, but when I try it I get: > > > > XX > > XX > > XX > > XX > > John Hancock > > 1234 Broadway Blvd. > > > > Both are set to TOP alignment; they are side-by-side, with suitable width > > (100pt and 25%colwidth). > > Kevin, > >This is explained in Section 5.1.4, Problems With Vertical Placement (pp. > 89-90) in Kopka and Daly, Guide to LaTeX, 4th Ed. Rich I have 6 books on Tex/LaTeX but not that one! Can you give us a brief pointer to how to fix it (or is it not fixable)? regards John O'Gorman > > Rich
Re: Business letter (on letterhead) template for LyX
I have a similar problem but not with a letter class. I am trying to put a logo at the top left of the page. Alongside the logo, I want my business name in \Huge letters. (This is mainly for the purpose of building web pages.) The problem is that the Name is vertically centred alongside the logo. I want it to be aligned with the top of the Logo. Among other things that I have tried are 1. A table with 2 columns: logo in left column, a nested table in right column with the Name in the top row of the table. No good. 2. 2 minipages with an hfill between them (as suggested in the LyX documentation). In all cases, despite setting top alignment, I get cetre alignment vertically. I have tried putting a vfill beneath the elements. Any ideas? regards John O'Gorman
Re: powerdot install
On Tue, 2006-01-10 at 01:35, Subir Singh Lamba wrote: > Hi, > > I tried to install powerdot package following the installation advice from > the help menu of lyx. How does powerdot compare with beamer? regards John O'Gorman
Re: bibliographies
On Sun, 2006-01-08 at 17:53, Stephen Harris wrote: > - Original Message - > From: "john" <[EMAIL PROTECTED]> > To: > Sent: Saturday, January 07, 2006 6:55 PM > Subject: Re: bibliographies > > > > Hi > > Does anyone have a computer bibliography or know where I can get one? > > I'd like all the classics: K&R, Knuth, Lamport, Eric S Raymond, etc > > > > regards > > John O'Gorman > > > > http://www.computerhalloffame.org/inductees/2004/ > > Perhaps you mean TeX hall of fame because > Lamport wouldn't make it as a classic name. I think that you misunderstood what I was asking for. But I looked at the site. Interesting eh! It has a very commercial bent - includes lots of founders of big companies (yecht even Bill Gates) but ignores authors: luminaries such as Larry Wall, Brian Kernighan, Guido van Rossum, James Gosling etc What I really wanted was a file of bibtex or whatever entries (to save me the effort of creating one myself! regards John O'Gorman > >
Re: What do you guys prefer
On Sat, 2005-12-17 at 08:38, Stephen Harris wrote: > - Original Message - > From: "Steve Litt" <[EMAIL PROTECTED]> > To: > Sent: Friday, December 16, 2005 10:47 AM > Subject: What do you guys prefer > > > > Hi all, > > > > Which you guys think is better, ragged right or justified right? > > It's a book of short stories. > > > > SteveT > > I think that justified right creates the appearance of professionalism. > Studies have shown that it is a little easier to read ragged right. > It is a book of short stories intended for what audience? > > I was thinking about of friend of mine who has been a computer > technician for over 15 years. He is very successful because he has > a high mechanical aptitude and a computer is a machine. He can > also fix a furnace or a washing machine. Critical thinking is also an > excellent tool and serves well in other aspects of life. But, I agree with > and respect the observation of the 30th President, Calvin Coolidge, > and so if you are ever looking for a good quote for a book, I suggest > > "Nothing in the world can take the place of persistence. Talent will > not; nothing is more common than unsuccessful people with talent. > Genius will not; unrewarded genius is almost a proverb. Education > will not; the world is full of educated derelicts. Persistence and > determination alone are omnipotent. The slogan "press on" has > solved and always will solve the problems of the human race." > > Which justification of the above 3 pagragraphs do you alike? They all appear ragged right on my mail client (Ximian Evolution)! John O'Gorman > > Born with an Chomskian instinctual dislike for hyphenation (-, ;) > Stephen > >
Re: What do you guys prefer
On Sat, 2005-12-17 at 07:47, Steve Litt wrote: > Hi all, > > Which you guys think is better, ragged right or justified right? > It's a book of short stories. It's a matter of personal taste. To my eyes, left and right justification looks superb, while ragged right looks amateurish. There are exceptions of course. If you have a preponderance of very long words (unlikely in short stories), then you my end up with excessive and annoying hyphenation. John O'Gorman > > SteveT > > Steve Litt > Author: >* Universal Troubleshooting Process courseware >* Troubleshooting Techniques of the Successful Technologist >* Rapid Learning: Secret Weapon of the Successful Technologist > Webmaster >* Troubleshooters.Com >* http://www.troubleshooters.com >
trouble with latex2html on SuSE9.3
I have happily used LyX with latex2html for years to create web pages. Now I find that with the version which comes with SuSE 9.3, the latex2html is broken. Has anyone else met, and solved this problem? regards John O'Gorman
Re: Longtable
Slightly off thread but related question. Is there an easy way to alternate the colours of rows in a table (e.g. so it looks like traditional tractor-feed fanfold paper if any of you are old enough to remember) regards John O'Gorman
[Fwd: Re: Convert XML to LYX]
--- Begin Message --- Recent Linux distributions (e.g. SuSE 9.1 +, Redhat 8+) have good utilities for processing XSLT. XSLT is the W3C standard for transforming XML into other formats. I attach a file which does not do your job exactly but can easily be cloned to do so. To use it: xsltproc rep2lyx.xsl yourfile.xml | sed s '/^ *//' > outfile.lyx You will need to change the tagnames in the xsl file to match the tags in your xml format. regards John O'Gorman On Fri, 2005-07-29 at 22:29, Daniel wrote: >Hello, > > Apologies by my poor English. > > I have a xml file as following: > > > > Instruction 1 > Daniel > 29 - 07 - 2005 > > bla bla bla bla . > > > 1.- bla bla bla > 2.- bla bla bla > 3.- bla bla bla > ... > > > [1] . > [2] . > > > > And I would convert this file to a lyx file. The lyx file should be > something as following: > > ... > ... > \layout Title > Instruction 1 > > \layout Author > Daniel > > \layout Date > 29 - 07 - 2005 > > \layout Section > Objective > > \layout Standard > bla bla bla bla . > > ... > ... > > > Somebody can tell me some clue to do this conversion. > > Thanks. > > Daniel. > > > --- End Message --- http://www.w3.org/1999/XSL/Transform"; > \layout Section \the_end \layout Standard \align center \begin_inset Tabular <lyxtabular version="3" rows="" columns=""> <features islongtable="true" headBottomDL="true"> left left right <column alignment=" " valignment="top" leftline="true" rightline="true" width="0"> <column alignment=" " valignment="top" leftline="true" width="0"> <row topline="true" bottomline="true" endhead="true"> <cell alignment="center" valignment="top" leftline="true" rightline="true" width="0"> \begin_inset Text \layout Standard \end_inset </cell> <cell alignment="center" valignment="top" leftline="true" width="0"> \begin_inset Text \layout Standard \end_inset </cell> </row> </lyxtabular> \end_inset <row topline="true" bottomline="true"> </row> <row topline="true" > </row> <cell alignment="center" usebox="none"> \begin_inset Text \layout Standard \end_inset </cell> #LyX 1.3 created this file. For more info see http://www.lyx.org/ \lyxformat 221 \textclass article \language english \inputencoding auto \fontscheme default \graphics default \paperfontsize default \papersize Default \paperpackage a4 \use_geometry 0 \use_amsmath 0 \use_natbib 0 \use_numerical_citations 0 \paperorientation portrait \secnumdepth 3 \tocdepth 3 \paragraph_separation indent \defskip medskip \quotes_language english \quotes_times 2 \papercolumns 1 \papersides 1 \paperpagestyle default
Re: Heretical question?
Sorry I didnot notice the reply-to was not the list. John O'Gorman --- Begin Message --- >From - Fri Jul 22 15:39:50 2005 X-Mozilla-Status2: Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]> Date: Fri, 22 Jul 2005 15:39:49 +1200 From: John O'Gorman <[EMAIL PROTECTED]> User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:0.9.8) Gecko/20020204 X-Accept-Language: en-us MIME-Version: 1.0 To: Jean-Marc Lasgouttes <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: Heretical question? References: <[EMAIL PROTECTED]> <[EMAIL PROTECTED]> <[EMAIL PROTECTED]> <[EMAIL PROTECTED]> Content-Type: text/plain; charset=us-ascii; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit IMHO, LyX is better because of WYSIWYM: 1. Even on fast computers it takes a long time to compile a big document. 5 passes are needed if you have TOCs, indexes, citations, and cross-references. 2. Freedom from the constraint of having to match the print output layout allows you to use screen fonts suited to screen resolution limitations (relatively coarse bitmaps). And the LyX layout engine tailors the layout to the screen geometry. You can arbitrarily change the window dimensions - and LyX will re-arrange the layout to fit the changed dimensions. The LateX engine can then deal with high quality print fonts separately. 3. There are things that LyX cannot do in the screen window (like multi columns and mini-pages) and need not try to do. You just trust LaTeX do get it right later. All of the above makes it easier to use LyX. You focus entirely on content. You can literally achieve effortless superiority with total ignorance of the LaTeX language. Effortless superiority and total ignorance are what made the British Empire great! regards John O'Gorman --- End Message ---
Re: Beamer troubles
Paul A. Rubin wrote: John O'Gorman wrote: I expect that the beamer.layout file is the problem. Does anyone know where to get the kosher version of this file for beamer? regards John O'Gorman The latest version of Beamer installs everything you need in the texmf tree. Install the latest Beamer, then look in .../tex/latex/beamer/lyx/, where you'll find a layouts folder containing the new layout file (which you should copy to the LyX layouts folder), a templates folder (empty on my machine) and an examples folder (containing, unsurprisingly, examples) The file beamer.layout is missing from the SuSE 9.3 distro. I did download the file from the sourceforge site. It is identical to the file I have been using before and misbehaves in the same way (with the counter errors). John O'Gorman . -- Paul
Beamer troubles
I really like beamer but Even when I run the supplied example: The Complexity of Finding Paths in Tournaments, I get the following error messages: The new counter already exists (this repeated 5 times) step: Counter does not exist: lyxframend{}\subsection (repeated 10 times). Sumilarly with my own presentations. They work fine, but something minor is obviously going wrong with the counters which close frames when you start sections or subsections. I had these problems before but did not complain because I was using an older version of LaTeX (from SuSE 9.1). But now I have SuSE 9.3 which comes with LyX 1.3.5 and LaTeX 3, and the problems persist. The SuSE distro, however did not install the beamer.layout file anywhere. So I put this in myself (from CTAN). Beamer now works from LyX (unlike on the earlier SuSEs where I had to install a lot of other dependent sty files and reconfigure LyX before it would run). I expect that the beamer.layout file is the problem. Does anyone know where to get the kosher version of this file for beamer? regards John O'Gorman
LyX XML Schema
Hi I've found the file lyxformat.dtd from the mail archives. No reference to Part, Chapter, Section, Subsection, etc. Are these to be instances of para? Or have I missed part of the dtd specification? Or are they yet to be discusses? regards John O'Gorman
XML scehma for future LyX version
I have doing a bit of work with XML lately - mostly database to xml. Using the xml utilities that come with SuSE out of the box (e.g. xsltproc), it is fairly easy to translate for XML to other XML and even to LyX. Is there a schema (or DTD) available for the XML that will be the new source format of LyX? regards John O'Gorman
Re: RE : bibliography
Josep Roca wrote: A Divendres 18 Març 2005 11:16, Renard Francois va escriure: Hum, JabREF, tkbibtex, sixpack, ... How to choose ? Pybliographic (http://www.pybliographer.org/) Pybliographer is supplied with SuSE 9.1 but does not work (missing _recode ). On SuSE 9.2 is it not supplied, and I cannot find anything on the suse.com website. Does anyone know where to find a SuSE RPM for Pybliographer? John O'Gorman
Re: selling lyx part 2
Martin A. Hansen wrote: hello again thank you very much for the input. apparently noone have any slideshow presentations introducing lyx to the ignorant word user. i hereby suggest we make one - and perhaps even include it in the documentation on lyx.org? but first i will summon up the pro/con input from the mailing list: pros: = * easy to use and stable Also very easy to learn. (Much less to learn than with Word). * free * well written and intelligent docs * focus on content instead of layout * the printed output is truely typeset giving nicer output * table of contents, lists, etc are automatic (with no errors like word) * superb bibliographies using bibtex * cross references are awesome * cross references (and citition dito) are automatically numbered and maintained * departmental/group standard documents gets lean * math equations are handled professionally * journals may provide latex classes of thier own * it is possible to make pdf files with pdflatex * uses a text file format allowing for easy and full back compatibility * encourages structured thinking with putting in the section and subsection when one starts writing * tables and graphics within tables is possible * minitoc is a nice feature * great at placement of figures etc. no orphans. * figure placement are superior and true to typesetting cons: = * lyx/word exchange is horrible * the word position in the printed doc is not the same as on the screen * a longer learning curve once you need to move beyond the basics * you will hit very quickly the ceiling of lyx and have your documents full of ERT Only if you want to do very special things. Most 'ordinary' users will never need to include any ERT. They will be able to write hundreds of documents, thousands of words, beautifully typeset without giving a thought to anything but content. * latex is hard to debug. error messages are usually quite meaningless * lyx on windows is still a bit of a challenge * not very many people uses lyx. you need to bring your own laptop with lyx always. did i miss anything important in the above? is it not a strong argument that the entire body of litterature within the sciences is typeset with latex? (is this true?) now for the layout of the slideshow (first the thinking/brainstorming part - your help is ugently needed!). i will suggest something around 20 slides and if possible examplify all of the above pros. and of couse, one should also mention the cons ... 1 cover slide 1 slide with introduction 1 slide with tex/latex/lyx history and use some slides giving a graphical tour just like on lyx.org a couple of slides showing how to insert citation references (this really seem to win peoples hearts) a couple of slides on how to install lyx 1 final slide with pros and cons suggestions to the composition of this slideshow is welcome - and if anyone have ideas to any particular slide, dont hesitate. best regards martin regards John O'Gorman
Re: Option to get Thesaurus
Paul Smith wrote: On Thu, 27 Jan 2005 17:05:33 -0500, Michael Wojcik <[EMAIL PROTECTED]> wrote: My understanding of one of Jean-Marc's comments in this thread was that he only just now fixed the configure script to note that Aiksaurus had been found during configuration. You are right, Michael: Jean-Marc said so. However, he is not right, apparently. In fact, after having made the symbolic link suggested by you, I proceeded with make and make install, and the final result was successful, i.e., Aiksaurus was finally made available inside LyX. How do you invoke Aiksaurus from within LyX (when it IS available)? John O'Gorman In spite of this fact, no mention to Aiksaurus was made at the end of the command configure. Regards, Paul
Re: lyx+tetex on mac os x / jean-marc's cv class
Matej Cepl wrote: BTW: What does "kpse" mean? Wikipedia doesn't know anything about it ;-) It is based on the library which is shared by all TeX related programs (including `which tex` itself) which is called libkpathsea. I am not sure about "k", but the rest is abbreviation of "path search". I think the k is for Knuth (Donald Knuth, the author of TeX) John O'Gorman Matej
Re: inserting c/c++ program code into latex/lyx documents
Parminder Singh wrote: hi all, i have been trying to complete my thesis document using lyx. i need to insert c/c++ code into my documents. i need some examples as to how this can be accomplished. the c program is stored in a file and i would like to include a major part from the file into a lyx/latex document. i tried using the "insert code" option from within lyx but it does not format my code properly. any help is greatly appreciated, thanx a lot, Install noweb (an opensource implementation of Donald Knuth's Literate Programming principles). LyX supports noweb (You will have to reconfigure LyX) Then you can create LyX files selecting one of the noweb classes (e.g. book(noweb) and you can now combine your program code and documentation into a single document. LyX options allow you to compile the code or to produce the documentation. Noweb understands all the languages you are likely to program in (including C++) - will highlight keywords, do line numbering etc. It is absolutely brilliant. Well worth the effort to learn regards John O'Gorman parminder gupta
LyX to HTML- latex2html errors
Still no solution to my attempts to produce HTML from a master doc with the chapters included. So I inserted each chapter as a LyX file into 1 large LyX document. Now I can export to HTML (using args -split3 -link 4) to get exactly the layout I want (1 HTML node per chapter with mini TOC at top of page). But the latex2html errors complaining about \url \t1 \fontenc. As a result, the stylesheets myname.css is incomplete (the h1 .. h8 styles are defined with empty braces. Anyone know how to fix this? John O'Gorman
LyX export to HTML
I'm having difficulties exporting a book to HTML. I have a LyX book document where there is a master document with a separate include for each chapter. Each chapter has its own LyX file. I want to produce HTML where each chapter is in a separate HTML file with a chapter mini table of contents at the top of each page. Does anyone know the appropriate args to latex2html for this. I have tried -split 3 -link 3 Any advice would be helpful. Perhaps it is more practical to have a single large LyX file and export from that. John O'Gorman
install lmodern fonts
Where do you find the instructions for installing lmodern fonts? I use teTeX under Linux. John O'Gorman
keyboard input of chars above 0x7F
Hi I have been playing with other languages like Greek and Russian using LyX. After getting the LaTeX stuff right, and setting the encoding to Latin1 the greek works fine.I can type in keys and the greek equivalents display (provided I change language with the appropriate ERT.) When I try russian, the example document displays OK but when I enter alphabetic keys they all come out in Latin1 (as for english). I presume the Cyrillic alphabet is in chars above 0x7f. Is this true? and if so, how do I enter chars above the normal ASCII range? John O'Gorman
Re: linuxdoc
Jose' Matos wrote: That is weird and those problems should be related. The linuxdoc tools chain uses latex to make a dvi, so something is going wrong in that department. I will try the same things on a Redhat 9 system. (Most things I try on SuSE seem to go wrong!). On the topic of linuxdoc Jose', I am considering doing the documentation for the Aubit4GL project. They would like it available as linuxdoc (man, info, etc). So article(linuxdoc) is an obvious choice. In your opinion, would it be practical for me to 1. Write my primary documents in LyX as article so I can get the typesetting that pleases me, but confine myself to the subset of environments that article(linuxdoc) supports. 2. Write a conversion script to produce a linucdoc version of the Lyx file, and hence produce, man, info, etc versions. best regards John O'Gorman
linuxdoc
Trying the article(linuxdoc) option, I get 2 distinct problems. Before delving deeper into them can anyone offer suggestions. 1. Runs OK as root but will not produce a .dvi file as a normal user. The problem seems to be missing .pk files. Presumably a permission problem or something wrong with my configuration. 2. The .dvi produced a. is ugly. Big bold headings (sans serif), deep indenting, unproportionately small type for normal text. (this is probably related to missing fonts above). Maybe I have been spoilt by LyX's normally superb typesetting. b. Does not conform to the description in the LyX Exended Features manual. In particular, there is no thick line under the page headers. This would seem to be a stylesheet issue. My system: SuSE 8.0, LyX 1.3.2 (xforms) Installed RPMs: sgml-skel-0.2-122, sgmltoo1-1.0.9-505, sgmltools-3.0.2-367 Somewhat perversely, I have found a table I created did come out OK (despite an earlier email saying this was unsupported). Hope someone can shed some light on this. John O'Gorman
Re: letter with letterhead .bmp
Henry C. McFadyen (Hank)in Dallas, Texas wrote: On Tuesday 04 November 2003 06:11 pm, tarvydas wrote: "I'm trying to create a letter which includes a letterhead logo in the upper left hand corner and I would like to add an address to the logo. Any pointers?" Although I am a newbie also, I have a nice, flexible LyX letterhead. I suggest you skip the letter class because only a guru can customize it. Letter class was apparently designed to allow one to quickly change the mailing address and salutation when sending the same letter to many different people. It was not designed for an office that needs the ability to change the elements of the letter. Excellent advice. This concurs with my experience too. Especially for non-american cultures, the letter class is terrible. article works just fine. John O'Gorman Try the article class and start with a blank. Put your fancy stuff at the top. Then you can try the right address and address environments, which are included in the article class, for your addresses. I think these are the aspects of the letter class that are of the greatest utility for most users. (The right address environment is especially clever.) Next you can add your own salutation, text area, closing, cc, P.S., etc. and make the form into a template. With this template it should be relatively easy to add ad hoc stuff you need from time to time about reference numbers, mailing instructions, and the like. One thing about the letter class that we are supposed to love is the automatic provision of the date. With the article class, you will have to provide your own date. But in my shop, I want my dates to stay put. Good luck! Hank McFadyen in Dallas, TX
LyX losing menu (after you add a .layout file)
The problem seems to be reproducible (and is maybe normal). When I add another xxx.layout to /usr/share/lyx/layouts, the next time I start up LyX, the menus are gone. No significant debug messages seem to appear. The fix: blow away ~/.lyx and restart lyx. The symptoms have occurred a lot lately, because I have been trying out presentation classes/styles/layouts with LyX. Among them pdfscreen, advi, and prosper. They are all very good! But there is a lot to learn! I will offer templates and examples when I have got all 3 working to my satisfaction. After my utterly disparaging comments about seminar, I must admit that Dekel's advice to use prosper was well founded. But there are 3 different versions , and 4 lyx layouts -I am trying to find the best of prosper, prosper2 (3 variants), and xprosper (for advi). John O'Gorman
Lost LyX Menu
Twice now I have lost the LyX menu options (Just File, Edit, Documents left). Each time I recovered by deleting ~/.lyx and restarting LyX. It seems to have happened when I added a new xxx.layout file to .lyx/layouts. Is this a bug or my GAFU? Is there a better way to recover? John O'Gorman
Re: webpage sample LyX documents
Nirmal Govind wrote: > > Btw, I have a suggestion for the LyX webpage: it would be nice to add > a section titled "Sample documents created with LyX" or something like > that and put up some user contributed representative docs that portray > the potential of LyX.. I see it fitting neatly in the current "Wow! Tell > me more!" section.. Yes! Excellent idea. John O'Gorman > > nirmal
Re: prosper and lyx 1.3.2
Raphael Clifford wrote: I have been lurking on this thread for a while. I have to give a presentation in July to UniForumNZ (topic LTSP: Linux Terminal Server Project). I intend to use the occasion as part of a LyX missionary effort. My agenda consist of trying 4 approaches and choosing 1 of them: 1. View PDF (Got that sussed but no colour or effects) 2. pdfscreen (looks beautiful but not quite there yet with LyX). Seems to work (faultily at this stage) with View PDFLaTeX 3. Advi (looks the most promising). 4. Prosper. I haven't tried Prosper yet. But I was totally disillusioned with seminar. Seminar was actually harder to use with LyX than using vi with a raw LaTeX file. When I have all 4 working, I intend to document it all thoroughly and make it available to whoever wants it. I would much appreciate if you could document your efforts with prosper. I know you are under pressure at the moment. But later possibly ... John O'Gorman > > The problem with view->postscript clipping the image has been traced to > dvips using the "-t a4" option. This appears the break the postscript. > Here is a diff between the correct postscript file and the one made by > lyx with export->postscript. > > > %%DocumentPaperSizes: a4 > 10c11 > < %DVIPSCommandLine: dvips cpm-talk -o cpm-talk.ps > --- > > %DVIPSCommandLine: dvips -t a4 -o cpm-talk.ps cpm-talk.dvi > 12c13 > < %DVIPSSource: TeX output 2003.06.19:2024 > --- > > %DVIPSSource: TeX output 2003.06.19:2019 > 791c792,794 > < %%PaperSize: A4 > --- > > %%BeginPaperSize: a4 > > a4 > > %%EndPaperSize > 939c942 > > I don't know what in lyx I would have to change to stop it adding in the > "-t a4" flag or whether this is a dvips bug. > I am using > > This is dvips(k) 5.86 Copyright 1999 Radical Eye Software > (www.radicaleye.com) > GNU Ghostscript 6.52 (2001-10-20) > gv 3.5.8 > > Cheers, > Raphael
Re: others like lyx? Start a separate project
Andre Poenitz wrote: > Indeed. You cannot hide _all_ of LaTeX behind a slick GUI. It's just too > powerful (and too messy...). > > Andre' I think LyX is superb in meeting its intended purpose. It literally does allow a user to produce beatiful LaTeX documents with no knowlege of LaTeX at all. Not just no knowledge of LaTeX but also no knowledge of typesetting. I can teach new users LyX and have them functional within 20 minutes. The desire to have a GUI which allows you to create new classes or styles for LaTeX could well be the basis for a completely separate (but complementary) project. John O'Gorman
pdfscreen: article or slides(pdfscreen)
I am trying to get LyX to work with pdfscreen. My focus is on simply displaying PDF versions of existing LyX articles with all the pdfscreen bells and whistles (colour, Navigation panel, background images, etc) rather than on specifically slide related features. By eliminating all images from the sample documents and also eliminating all \overlay{} statements, I have got Lyx working with Dekel's sample files and I can modify documents and redisplay them OK. I am not concerned about this yet. It is probably because the image files do not have .ps versions. I will experiment with this later. When I try the View PDF option, there is a series of (apparently harmless error messages: step: Counter does not exist: lyxnewslide step: Counter does not exist: lyxnewslidex Again I am not concerned about this. (I have not used the slide option in the LyX file ) Now a question. The exported .tex file has a document class of article. The LyX document class pulldown shows only the option: slides(pdfscreen) I had rather expected to see article(pdfscreen). Is this the expected behaviour? If not, what should I do. John O'Gorman
using LyX to typeset bridge diagrams
It turned out to be easy to use LyX for bridge articles. All I had to do was put 6 LaTeX statements into the preamble: 1. 4 \renewcommands for the suits of the form: \renewcommand{\c}{\(\clubsuit\)} 2. A savebox called \NESW to draw the frame around the player positions N E S W 3. A \newcommand{\hand}[4] to create a minipage with the 4 args (of the form: AKQ53 ) with their suit symbols Then in the lyx doc, all you have to do is create tables and populate the appopriate cells with ERT. e.g \hand{AKQ53,AK3,64,642} and put \NESW in the middle. It is brilliant and easy! Now if only I could get pdfscreen to work with LyX! John O'Gorman
bridge hands
Has anyone used LyX to write bridge articles? I have found a set of 4 .tex file with macro defs for bridge layouts. I's like some hint or example on including these in a LyX document. John O'Gorman
Pdfscreen
Has anyone succesfully used LyX with the pdfscreen package? I downloaded the pdfscreen.tar.gz file from Tekel's site and followed instructions as best I could. The example.pdf displays fine under acroread. (This was Dekel's pdf output). When I copy his example.lyx file and open it in LyX (1.3.2), it cannot find the image files. The LaTeX error message lists a set of extensions only of .eps, .ps and compressed versions of these. Note Lyx seens to have found the pdfscreen2.layout file OK. The classes pulldown shows slides( pdfscreen ). Does this imply that I have misinstalled pdfscreen.sty? How can I test this. How can I make LaTeX look for .png and .pdf files? My system is teTex running under SuSE 8.1. PS There is another very interesting site: river-valley.com also with a version of pdfscreen. It is my ambition, when I have got past this glitch with Dekel's package to go on to getting LyX to work with this other package. PPS re PDF ugly fonts. My previous email suggested that the PDF advice came from the LyX docs. It is of course on Herbert Voss's invaluable site. John O'Gorman
Re: Improve PDF output quality
I have found the following to work. 1. put 2 lines into ~/.dvipsrc: p+ psfonts.cmx p+ psfonts.amx 2. In the preamble (Option: Layout->Edit Preamble) put: \usepackage{ae,aecompl} 3. File -> Export -> PDF You can test by using View -> PDF. But you need acroread installed. Acrobat Reader (acroread in Unix) is what M$ people use. Xpdf and gv will look OK no matter what. I got all this stuff from the LyX documentation (I forget which book, maybe Extended) As I understand, the above configuration forces LyX (and/or LaTeX) to use postscript versions of Knuth's Computer Modern fonts. The Acrobat reader cannot render bitmap fonts properly on screen. The ae and aecompl have something to do with encoding (which I don't understand) but I found it was necessary to get acceptable rendering of the text. John O'Gorman
Seminar class too hard in LyX?
Hi everyone. I'm still trying to master LyX's seminar class (before going on to Prosper). I am dismayed to find that seminar seems to be a class where it is harder to create a document using LyX. I hope someone can give me the hint that breaks through this difficulty. The main difficulty is that you cannot see where one slide environment ends and another begins. I have resorted to exporting to LaTeX and viewing the .tex file with vi. I have read all the documentation that I can find and still find it non-trivial to create a set of slides. I may have install errors. The Portraitslide environment has a de label in Lyx. The Landscapeslide environment has no label. I have to figure out how to place a Listofslides inside a slide environment. (Other than creating a .tex file by hand or using ERT.) John O'Gorman
Re: gv or Acrobat to display PDF?
Thanks to Steven Homolya and Matej Cepi for their replies. A real surprise to me that PDF had embedded javascript! Does LyX still support FoilTeX? John O'Gorman
gv or Acrobat to display PDF?
Hi Despite using LyX very happily for many years, I have never thought to use it for presentations. Recent emails on this list re Prosper, Seminar, etc have pricked up my interest. I would like to use LyX for all documentation. Some questions: Which is preferable: gv or Acrobat for displaying PDF files? My first attempt to use the Seminar class in LyX resulted in abysmal failure. Probably errors in trying to nest inappropriately into environments. Is there a short howto anywhere? John O'Gorman
Re: LyX 1.2.1 Server Pipe Interface not working
Sorry to answer my own mail ... but 1.2.1 stores its configuration in ~/.lyx/preferences not in ~/.lyx/lyxrc as earlier versions did. (There is mow a GUI interface Edit->Preferences to set values in this file). The Client.pm file has not be altered in sympathy with this change. To get the lyxserver working again, I had to put the \serverpipe "/home/myname/.lyxpipe" into file: lyxrc and everything worked as of yore. I did try a quick fix of altering the lyxrc subroutine in Client.pm but that did not work. I must have overlooked something. John O'Gorman
LyX 1.2.1 Server Pipe Interface not working
I have been successfully using the perl modules: LyX::Client.pn and LyX::Polite.pm for about 2 years with versions 1.1.5 and 1.1.6. I cannot make them work with v 1.2.1 Any suggestions? John O'Gorman
Greek Solved!
I've done it! You can mix 2 or more languages in one LyX document on any version of LyX. Here's what you do for Greek and English: 1. Layout->Document->Language greek 2. Layout->Document->Extra Options: english In version 1.2 this is in a different part of the document dialogue. The above will result in \usepackage{babel} being put by LyX into the preamble (not visible from LyX) English will be the default langauge and whatever you type in will display in English. To change to Greek, you enter ERT \begin{otherlanguage*}{greek} Now whatever you type will appear in Greek. To close the Greek environment, again in ERT \end{otherlanguage*} John O'Gorman
Greek
I promise that this will be my last message on this subject. I can now produce a document in Greek on all the versions I have: 1.1.5, 1.1.6 and 1.2 - provided that I confine myself to just Greek. I haven't been able to mix English and Greek I would like to be able to write in both Greek and English in the same document. I know I could do this by exporting to TeX and editing by hand the document header (by putting [greek,english] in the appropriate place. Is there a principled way using just LyX to use 2 or more languages in the same document. Herbert Voss's tips are my usual recourse for this sort of stuff - but he simply says - don't forget to load babel for all used languages. How do I do that? I have tried putting \usepackage[greek,english]{babel} into the preamble. This errors (clashing with a babel statement put there by LyX). I know that many of you must write multi-language documents. Any suggestions? John O'Gorman
Re: Greek
Andre Poenitz wrote: > > On Wed, Jul 31, 2002 at 10:58:30PM +1200, John O'Gorman wrote: > > Further to my complaint about not being able to produce > > Greek text from LyX. > > > > I can do what I want with version 1.2 (I had to set the > > Layout->Document->Encoding to latin1 (rather than the default > > auto, which produced a complaint about iso-8995-7 missing). > > > > With version 1.1.5, that trick does not work. > > Any attempt to \usepackage[greek,english]{babel} results > > in errors > > I guess you won't find too much support for 1.1.5 problems which have been > solved in 1.2.0. Is there some reason that prevents you from changing to > 1.2 (or 1.1.6fix4 at least?) What I really wanted to know was whether it is supposed to work or not in the old version. I accept the rebuke. I have client sites which use LyX in conjunction with mail-merge programs that I have written. These build LyX files with data derived from Informix databases and create tables in the old LyX format. They work well. I have not yet perfected the equivalent ones for the new format. > > Andre' > > -- > Those who desire to give up Freedom in order to gain Security, > will not have, nor do they deserve, either one. (T. Jefferson)
Re: Greek
Jean-Marc Lasgouttes wrote: > > >>>>> "John" == John O'Gorman <[EMAIL PROTECTED]> writes: > > John> Further to my complaint about not being able to produce Greek > John> text from LyX. > > John> I can do what I want with version 1.2 (I had to set the > Layout-> Document->Encoding to latin1 (rather than the default > John> auto, which produced a complaint about iso-8995-7 missing). > > You can probably fix that by changing the file lib/languages so that > the line > greek greek "Greek" false iso8859-7 el_GR "" > is changed to > greek greek "Greek" false iso8859-1 el_GR "" > > Can you confirm that this works? How come the greek style is not > compatible with iso8859-7, whih is supposed to be the official greek > encoding? I am really confused. I found the file in /usr/share/lyx/languages on my Linux RH7.2 system. Yes making the change you suggested worked (but I had to reconfigure LyX first). Do you think I am missing something related to the latin-7 encoding? John > > JMarc
Greek
Further to my complaint about not being able to produce Greek text from LyX. I can do what I want with version 1.2 (I had to set the Layout->Document->Encoding to latin1 (rather than the default auto, which produced a complaint about iso-8995-7 missing). With version 1.1.5, that trick does not work. Any attempt to \usepackage[greek,english]{babel} results in errors John O'Gorman
Greek
Help I am trying to produce a document in Greek. I expected that it would simply work if I selected greek as the language in the Layout -> Document -> Language. Then typed as usual. But the View->DVI produces the error: Undefined control sequence: \initiate@active@char{^^9f} If I export the document to LaTeX, and then run the latex command from the keybard it produces a .dvi file which displays exactly what I would expect. What am I doing wrong in LyX? John O'Gorman
Re: remote call to LyX
I have got this working now! The answers were in the lyx1.2 cvs files. I failed in my attempts to access these as per the www.lyx.org HTML pages. The primary site timed out. The US alternate refused access. But, as often in the past, Kayvan Sylvan's site's ftp pages came to the rescue. There are 2 perl modules LyX::Client and LyX::Polite which do what is required. I will now be able to confound the insurance world by integrating LyX into a insurance application which generates standard claims, policy, renewal, and endorsement letters complete with enbedded data and then allows the user to edit the documents if desired. I will be travelling to Sydney in a fortnight to inflict this on a client site at Epping. Is there a Sydney-sider who could function as a LyX missionary on my behalf afer I have returned to NZ? John O'Gorman
Re: remote call to LyX
Allan Rae wrote: > > On Wed, 20 Feb 2002, John O'Gorman wrote: > [...] > > Any idea of how you pass a filename argument to file-open? > > http://www.mail-archive.com/lyx-users@lists.lyx.org/msg03622.html > > I knew I'd seen your exact question not long ago. > > Allan. (ARRae) Thank you Alan . I found the section in the manual (Chapter 4 of Customization). The example in your reference and the ones in the manual haven't worked exactly as described - but I have started burrowing into the src. The relevant files seem to be: LyXAction.C and lyxserver.C. when I print "LYXCMD:test:file-open:/path/to/myfile" > ~/.lyxpipe.in the command is echoed back exactly on ~/.lyxpipe.out The manual said it should reply "INFO:test:file-open:data" (I am getting back LYXCMD instead of INFO) LyX is not executing the file-open. So I am doing something wrong! There is a reference to development/server_monitor.c Does anyone know how I can get this? John O'Gorman
Re: remote call to LyX
Allan Rae wrote: > > On Tue, 19 Feb 2002, John O'Gorman wrote: > > > > > I am adding LyX document processing to an > > existing application. > > > > Is there a neat way to call LyX to edit > > a created file without spawning a new > > instance of LyX if the user already has > > an instance running? > > > > Possibly the pipe feature could be used for > > this purpose. > > > > Suggestions anyone? > > The LyXServer should work if passed the right stuff -- see the docs > (Customisation I think) you'd need the file-open command I think. If > the pipe times out you know there isn't a lyx on the other end of it > so then you can spawn a new lyx. Ok I will try that. Any idea of how you pass a filename argument to file-open? John O'G > > Allan. (ARRae)
remote call to LyX
I am adding LyX document processing to an existing application. Is there a neat way to call LyX to edit a created file without spawning a new instance of LyX if the user already has an instance running? Possibly the pipe feature could be used for this purpose. Suggestions anyone? John O'Gorman
Insert input file
I am trying to create standard letters in LyX (using bits of perl programs). These letters get generated from database records. It is all working beautifully BUT for this one thing! I need to be able to include standard clauses from a set using datafile criteria to determine which clauses get included. I can make the thing work if I \include the files. But that is no good because the LaTeX \include pagebreaks before and after the include. The LaTeX \input works fine. The problen is that when LyX opens a file it perversely changes my inset statement from input to include. The user then has to tediously click the inset and click the input radio button - for each letter in the file (potentially hundreds of instances). In other words I generate: \begin_inset Include \input{stdclause1.lyx} \end_inset and at load time LyX changes this to: \begin_inset Include \include{stdclause1} \end_inset This problem shows up in Lyx v 1.1.5 Can anyone suggest a workaround?
Re: LyX and vnc
Kent Kostuk wrote: > > Just for completeness, Kayvan's suggestion was bang on. > > I have found that using a Windows based X-server and running LyX > remotely works better from a performance perspective but VNC is a > cheaper and more stable approach (no crashes). I too have had difficulties getting LyX to work with VNC. The solution which worked for me was to start the VNC server with the command: vncserver -depth 32 -geometry 1024x768 -pixelformat rgb888 :1 The vnc documentation says that 1024x768 is the default. But I found that the screen looked different when the geometry argument was omitted. If you are using MS windows for the front end, you need to set the resolution to something greater than the server's 1024x768. If not, the desktop will not fit within the frontend window, and you will need to use the (annoying) scroll bars to access the desktop in full. If the frontend video card cannot cope with higher resolutions, then reduce the VNC server to 800x600 and try agaim. To me it is important to be able to access the full Unix desktop with having to resort to scroll bars. Also the higher the resolution the better (but I think that this probably results in a performance hit). I arrived at the above by unconprehending trial and error. There may be more sane and/or optimal combinations of pixelformat and depth. John O'Gorman > > What kind of results have others had using a Windows based X-server to > remotely access LyX on a Linux box on the same local network? > > Kent >
Re: LyX
Guenter Milde wrote: > > On Tue, 04 Sep 2001 12:34:39 +1200 wrote John O'Gorman <[EMAIL PROTECTED]>: > > > I agree with all of that except for the conclusion (the last line). > > > > I am still smarting from the accusation of not being a native speaker of > > English. > > But it is even worse to be thought of as North American! > > I am very sorry, my first intention was to take the accusation from the > non-native speakers. I misunderstood the .com mail adress and missed to > check. (now I realize it is also zombie.co.nz) > I hope you will accept my excusation despite our different views on > the topic. Absolutely. I wasn't really offended! Our views are not radically different. John O'G > > Guenter > -- > [EMAIL PROTECTED]
Re: LyX
I agree with all of that except for the conclusion (the last line). I am still smarting from the accusation of not being a native speaker of English. But it is even worse to be thought of as North American! John O'Gorman Guenter Milde wrote: > > > > > Basically it is not worth persuing this debate much further. > > > > Probably, but it's like an itch you just can't stop scratching. > > > > Robin > > Echsactly :-) > > On Sat, 1 Sep 2001 16:21:50 +1000 (GMT+1000) wrote Allan Rae ><[EMAIL PROTECTED]>: > > > Russell's more refined responses follow. > > On Sat, 1 Sep 2001, John O'Gorman wrote: > > > Were it to pronounced x it would be Tex not TeX. > > > > These non-native English speakers are creating a phenomenon with which > > this native speaker has not the joy to be acquainted, viz. the change of > > the phonemic value of a letter when it is capitalized. > > Hej, hej, I thought Mr. O'Gorman might be non-native English speaker but > native North-American English speaker. > > > I do not know that this can happen in ANY language. > > Actually, already the capitalization of a letter in the middle of a word is > a break of the rules of almost every language (excluding Hackish, the > LanguageOfComputerScientistsAndProgrammers) > > [ There is dispute, whether the Neo-German construct "ProgrammiererInnen" > as a shortcut for "Programmierer und Programmiererinnen" is to be > considered as an new rule (as it is common use that make the rules) or as > bad German, and also how this construct should be pronounced.] > > > > Now a logo or trademark can have > > symbols in it, which may look like one letter while being pronounced > > as another, but such constructions have stopped being words. The WORD TeX > > must be pronounced in conformity with the orthographical rules of the > > languauge. > > Also "TeX" is not a word but a "trademark". Pronunciation of a trademark can > be determined by the owner (if he/she has enough means to persuade folks to > follow the prescribed pronunciation). > > So, let's look at the historic, cultural and linguistic context: > > When trying to write a book about mathematics, Prof. Knuth decided to use a > computer. Next he decided he needs a program capable of doing a good job. > Thsi did not exist, so he decided to write one. Next he took a sabbatical, > studied typography, invented a new programming style (literate programming) > and language (web) and wrote two compilers for it (weave and tangle), > started to program a font designer and a typsetting program (\Metafont and > \TeX) invented logos for both and implemented commands to render the logos > with \TeX, documented this work in "Computers and the art of typsetting" > and only after this all done, he wrote "Concrete Mathematics". > > You might get the point, that D. Knuth is an extraordinary man which > also manifests itself in the naming convention: > > D.K. set the following rules: > > 1. The logo for the program is > > T X > E > > (with the E halfway down). If ever possible, you should use the logo to > reference the product. You get the proper rendering of the logo with the > TeX-command \TeX. > > 2. The logo stands for Tau Epsilon Chi and has to be pronounced accordingly. > > 3. If someone doesnot use the program and therefore cannot use the >command \TeX for proper rendering of the logo, the form TeX shall be used. > > Comments: > > This choice should mark the connections of TeX to both > > a) the greek techni/techne = art (in the sense of craftmansskip, cf. the >french "artisan" and techn + ike -> Technik, technique) >(Cf. the booktitle "Computers and the Art of Typesetting".) > > b) the latin texere = weave (which is the root of text (i.e. woven >words/sentences) >(Cf. the helper programs "weave" and "tangle" and the language "web".) > > to 1. The logo T E X uses only types that are present in both, latin and > greek alphabets. (Although the X stands for different letters) > > to 2. Fair enough, the owner of a logo can determine what it stands for and > how to pronounce it. > > However, if it really represents three distinct greek letters, we are > missing a statement, what these letters stand for (in the sense of > "gnu" = Gnu is Not Unix) > > Furthermore, there is still ambiquity, as T.E.X. is not TEX: > > [GM] ... it is to be read as Tau Epsilon Chi. > [Russel] which is to be pronounce
Re: LyX
Allan Rae wrote: > > On Fri, 31 Aug 2001, John O'Gorman wrote: > > > > eXceed is not an example of X at the end of the word. > > It's also not at the start. It's in the middle! > > > The x in Applix is the x of Unix not the X of X Window. > > So some other applications can use the X from X-Windows at the beginning > or the middle I think the X in eXceed is at the beginning rather than the middle (Can you have a middle of a 2 syllable word?). > but not at the end like LyX? But they can use the x from > the end of Unix at the end? Seems a bit restricted. Why? Lots of Unix derivates and associated software have a final x: Uniplex, Xenix, HPUX, Ultrix, Linux, Applix and obviously the x is there to suggest the connection with Unix (and not X window). In all such instances the x is lowercase. > Russell (Allan's secret weapon): > With made up words English conventions can be flouted because the > structures no longer represent the written equivalent of the > spoken language but rather code words for new constructs. > The pronunciation however still has to obey the conventions. > Words in -X must be pronounced -ks. Where did your linguist get the above rule (not from Chonsky or Pink, I imagine). The secret weapon is a blunt sword. TeX is pronounced tek (probably with a bit of gargle and aspiration) but definitely not tex as in Texas. Knuth spelt the X in uppercase and said that it was tau, epsilon, chi. So the X is just like the XP you see in Catholic churches. Were it to pronounced x it would be Tex not TeX. He chose this rendering (rather than ch ) so that it LOOKED LIKE the Greek letter CHI using a Latin alphabet. The pronunciation of a letter or combination like ch depends on the word's history Witness the pronunciation of chant, loch, character, chianti, fiche, technique, school, schedule, ... Even Don Quixote attracts various renderings of the x. There are probably no examples of a letter that is always uniformly pronounced in English. Basically it is not worth persuing this debate much further. The nub of the dispute is, I believe: Either The X in LyX indicates LyX's association with LaTeX where the X is a pretend CHI or The X in LyX is the only known instance of a final X suggesting a connection with X-Window. Which is more plausible? John O'Gorman
Re: LyX
Allan Rae wrote: > > > What about products like eXceed or other apps like Applix (different > situation admittedly)? eXceed is not an example of X at the end of the word. The x in Applix is the x of Unix not the X of X Window. > Have you never heard of people inventing new words? > Small businesses do it all the time. Name like "Kwik Kopy". Neither is a > real word. Neither would submit to your analysis. So why can't we > engineers and computer scientists also invent new words like LyX? Kwik and Kopy are not new words. They are orthograhic variants of existing words Quick and Copy. Quick is Gernanic and Copy Latin. Neither is an instance of our difficulty in determining the provenance of the letter X in LaTeX and LyX. We engineers and computer scientist, as educated people, would not flout established linguistic conventions to invent meaningless or stupid neologisms. Words have a form which conveys their cultural and historic ambience (unless advertising men or barbarians are involved in the process). Typically, learned neologisms are well-founded on root lexemes of European languages (mostly Latin or Greek). So I stick to my contention that LyX is pronounced as the lych in polychromatic. I am not arguing against the right of the word LyX to exist. I am merely explaining why it is obvious that it is consistent with its historic and cultural commections with LaTeX (pronounced Lah-teck) and honours the same convention of using X to transliterate the Greek letter CHI. John O'Gorman
Re: LyX
Allan Rae wrote: > This is starting to get boring isn't it? But I can't resist 1 more fling. The X of X Window (which was an upgrade from the W Window system) is put at the beginning of words (Xfig, Xalan, Xinetd, and others). Have you ever seen it put at the end? And if it were the case that LyX was really Ly + X, what would the Ly mean? Are you sure that both you and they were sober whem you received this piece of linguistic arcana 5 year's ago? I presume that when X window has 2 major upgrades, it will become Z Window and you will be able use the mark of Zorro for it. John O'Gorman > > It would if it weren't for the fact that the X was meant to reflect the X > in X-Windows. At least that is what I was told when I first joined the > team about 5 years ago. > So is the X in X-Windows an X, a Xi, a Chi or the mark of a very drunk > Zorro? > > Allan. (ARRae)
Re: LyX
Not so The letter y is not Latin at all. It was introduced into the Latin language (along with z) to render Greek words. Lyric is a Greek word, not Latin. If, as you say, the upercase X of LyX is to echo the X of LaTeX, does that not strengthen my case? The argument is not really whether LyX is Latin or Greek - the y make it Greek. The nub of the matter is whether the x is a Xi or a Chi. The uppercase X is the clincher that indicates Chi. Incidentally, the x on the end of Unix, is I believe, an echo of the x on the end of Asterix, Obelix etc. When Unix was invented (say 1970), those brilliant works of Goscinny and Uderzo were wildly popular. It is remarkable to think that Gallic heroes like Vercingetorix still have an impact on us 2000 years later. John O'Gorman > To back up my argument, I recall the original name that was Lyrix which even > more resembles the unix/linux family of words (where unix was originally > written unics) > > Guenter > > -- > [EMAIL PROTECTED]
Re: Changes in LyX
Please all you developers of LyX (regardless of how it is pronounced) don't be discouraged by the complaint replied to below. I regard LyX as the best piece of software ever! For me it has changed writing documentation (the task I used to hate most) into a joy. I can produce high quality, superb looking books at lightning speed with no thought for anything but the content. It works the way I believe document processors should - you simply write (marking up the logical divisions of the text appropriately) and the software does all the rest. No fussing over fonts, sizes, layout, hyphenation. Production of Tables of contents, automatic (re)numbering of sections etc. all come with no effort by the author. Another bonus is its superb output of which I feel (quite unjustifiably) proud. This, of course, is the work of LaTeX rather than LyX. But LyX has eliminated the need for learning LaTeX, the need to have good aesthetic judgment, and the need for any typsetting skill or judgement. Please! Please keep up the good work. Most of us know that you cannot make an omelette without breaking eggs. So glitches in progress towards ultimate mirvana are inevitable. As a professional software developer, I appreciate the contribution you have made to my quality of life. Best wishes John O'Gorman Andre Poenitz wrote: > > On Thu, Aug 30, 2001 at 09:57:08AM +0200, Juergen Vigna wrote: > > > SuSE 7.2 does not have ksendfax, nor does RedHat 7.*. > > > > > > Why have you done the above ?? > > > > > > It worked perfectly !! > > > > > > Now, I have to loose 3 hours of my work to find sources, build, > > > install , tweak etc ... I do not have those 3 hours. > > SuSE 7.1 rpms are on > > http://cgi.tu-chemnitz.de/ftp-home///pub/linux/suse/ftp.suse.c > om/suse/i386/7.1/suse/kpa1/ksendfax.rpm > > It took me less than a minute to locate, download, su, and install. > Haven't checked whether it works since I do not have a fax machine. > > > > I work 12 hours per day already. > > And that means what? > > Andre' > > -- > André Pönitz . [EMAIL PROTECTED]
Re: LyX
Guenter Milde wrote: > > On Thu, 30 Aug 2001 18:57:22 +1200 wrote John O'Gorman <[EMAIL PROTECTED]>: > > > > >>in North American English -how is "LyX" pronounced? > > > For God's sake! > > > > Just pronounce it like the lych in polychromatic. > > There is no need to attempt to aspirate the CH im true Greek of Slav > > fashion. > > For native speakers of English, attempts to aspirate CH or KH produce > > unseemy gobs of > > mucus. > > But then it would become [lic] or [lik], so you better do it similar to Styx > (or, regarding the x, like fix, unix, linux, sex, Marx, ... i.e. the normal But it is LyX not lyx ( Note your examples are all xs not CHIs ) There is a Greek letter Xi (which is transliterated as x in words like lynx) and is NOT the same as CHI (which is transliterated as X in words like TeX or as ch in words like technical or polychromatic) > way) > > Guenter > > -- > [EMAIL PROTECTED]
Re: LyX
Juha Siltala wrote: > > Guenter Milde wrote: > > [EMAIL PROTECTED] wrote: > > > >>in North American English -how is "LyX" pronounced? > >> > > > > On 29 Aug 2001 00:04:21 +0200 wrote Lars Gullik Bjønnes <[EMAIL PROTECTED]>: > > > > > >>"Klaus V. Slott" <[EMAIL PROTECTED]> writes: > >> > >>| I think it would be great help, if somebody recorded a audio file and > >>| placed it somewhere on the LyX web site. > >> > >>I did that about ~4-5 years ago... > >> > >>The response was "hey you say 'licks'", when I clearly said 'lyks'. > >> > >>So I am not sure that will really help... > >> > >>but you are danish so you should say it strait forward. l y ks > >> For God's sake! Just pronounce it like the lych in polychromatic. There is no need to attempt to aspirate the CH im true Greek of Slav fashion. For native speakers of English, attempts to aspirate CH or KH produce unseemy gobs of mucus. John O'Gorman > >> > > > > The answer is: in North American English, LyX is pronounced wrong, becouse > > they miss the y sound. (This is also, why my name is always wrong pronounced by > > native English people.) If the person in question has > > learned French or German there is a chance they get an idea by telling: > > "LyX sounds like Lüks (German with u-umlaut) or like Luks (French)". > > > > BTW: Just to make the confusion complete: The German word Luchs stands for > > the species lynx lynx. > > > > I remember to have red that LyX is a short form for the preliminary name > > LyriX - therefore I suggest that the X is pronounced like in Unix and Linux > > but not like in TeX (which would impose a second difficulty to Americans as > > they don't have the Chi-sound either: > > > > (The Russian letter x (cha) is spelled as kh (like Rakhmaninov for > > Rachmaninow) to prevent pronunciation as "tsch".) From English speaking > > nations, only the Scots have the ch-sound (actually, as in German they have > > two of them depending on the following vowel), e.g. "drich" and "Loch Lochy" > > (which non-Scots pronounce lock locky) most other european languages have no > > problem with "ch" (French "Mon cherie", German "technisch", Russian > > "yxa" [ucha/ukha] = fish soup). > > > > > > Guenter > > > > > > -- > > [EMAIL PROTECTED] > > > > > > > > WOW! Now, how is "LyX" pronounced? =) > > -- > > | Juha Siltala | Mail:[EMAIL PROTECTED] | > | Maahisentie 2K B52 | Tel : +358 8 554 3591| > | 90550 Oulu, Finland | GSM : +358 40 718 4743|
Re: LyX
Once you have persuaded your co-workers that LaTeX is a non-fetish Lah-teck then you'll be well on the way to them calling LyX lick. John O'Gorman Robin Turner wrote: > I have enough problems explaining to my Windows-using co-workers that the > books I have on LaTeX are not about fetishism. I'll never be able to sell > this program if they have to cope with another weird pronunciation! > > Oh well, at least it isn't yet another word-processor that has "word" > somewhere in the name. > > Robin
Re: LyX
Aw cmon. You just don't want to give up your LyX chicks on Unix catchphrase. Me, I believe that once you have the Greek letter y present, that makes the X a CHI (else why is presented as uppercase?). So (in the spirit of TeX = "teck" put me down for LyX = "lick". John O'Gorman Kathryn Andersen wrote: > > On Sat, Aug 25, 2001 at 08:09:27PM -0500, Remzi Seker wrote: > > Only if the letter "X" stands for "chi" like in TeX (the "X" in TeX is not > > 'x') > > One may need to do some background check... Untill then I will call it LyX > > like the six(th sense)! > > I believe, if you check the website <http://www.lyx.org> (or maybe > it's in the FAQ included in the documentation) the Official > Pronounciation is > > "licks" > > Me, I have to remember not to type lynx when I want lyx, or lyx when I > want lynx... > (-8 > > Kathryn Andersen > -=-=-=-=-=-=-=-=- > Avon: Well, Orac, what do you think? > Orac: I think you have brought back a most fascinating recording. > Avon: We are looking for conclusions, not critical acclaim. > (Blake's 7: Stardrive [D4]) > -- > _--_|\ | Kathryn Andersen <[EMAIL PROTECTED]> > / \| <http://www.katspace.com> > \_.--.*/| > v | #include "standard/disclaimer.h" > | Melbourne -> Victoria -> Australia -> Southern Hemisphere > Maranatha! | -> Earth -> Sol -> Milky Way Galaxy -> Universe
shadow colour box
I tried Yann Collet(t)e's suggestion for making a shadow box. which was: in the preamble - \usepackage{color, calc} \definecolor{gris}{gray}{0.25} \definecolor{contourgris}{gray}{0.75} and in the document, I surrounded a paragraph with red TeX \fcolorbox{contourgris}{gris}{\parbox{\textwidth - \parindent - \parindent}{ % paragraph content in here }} This did, in fact produce a shaded box as I had hoped but black on black (or nearly so). View DVI displayed it as absolutely black. When printed on an HP Laserjet M5 (not a colour printer) I could barely discern the paragraph contents. Fiddling with the numbers in the preamble seemed ineffective. Have I missed some vital ingredient? John O'Gorman _ Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com
Re: DocBook
Wow! Has the SGMLTools project been resurrected? I have been using the sgmltools-CVS19980807-2.i386.rpm from Kayvan Sylvan's site. A search on freshmeat for SGMLtools revealed that there is at sourceforge a new version in RPM format with pithy little filename: sgmltools-lite-3.01cvs2625-4.i386.rpm My question now is which releases of jade, jadetex, stylesheets, and docbook are compatible with the above and Redhat 6.2? John O'Gorman >From: ben <[EMAIL PROTECTED]> >To: Darryl VanDorp <[EMAIL PROTECTED]> >CC: [EMAIL PROTECTED] >Subject: Re: DocBook >Date: Fri, 05 Jan 2001 00:23:51 +0100 > >Darryl VanDorp a écrit : > > > Hi all lyx users! > > > > I'm attempting to take over documenting an opensource project > > and all the current docs are written in docbook/sgml. > > > > Can lyx be used to create these types of documents? > > > > i.e. import / export docbook? > >Thanks to Jose Abilio Oliveira Matos who helped me a lot, I can tell you >that you can export as DocBook. If you don't find the "SGML (DocBook >article)" class defined in the layout->document class list, it means >that all you need is not installed. If it is already defined, write your >lyx document with this class, and export as DocBook. > >If it is not defined, you can do the following: > >1- Install what is missing. I think you need to have: > >a. The DocBook stuff: >* the docbook package, >* the nwalsh modular stylesheets, >* the ISO character entities. >b. The jade package. >c. SGMLtools version 3.0. > >2- When everything is installed, set the SGML_CATALOG_FILES correctly to >the catalogs path of the installed packages. At this step you should >check that your install is ok (jade and sgmltools). > >3- Reconfigure LyX (options->reconfiguration, exit from lyx, restart >lyx). > >4- The "SGML (DocBook article)" should be listed now. If everything is >ok, you can create a doc with this style and: >* view as DVI, PostScript, >* export as DVI, ps, DocBook, HTML. > >However I don't know whether you can import SGML files in LyX. > >Bye, > >BG > _ Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com
Re: re 1.1.6pre3
Dekel, Yes it worked! Adding \begin{document} and \end{document} to the examples supplied with noweb allowed LyX to import them. Thanks John O'Gorman >From: Dekel Tsur <[EMAIL PROTECTED]> >Reply-To: Dekel Tsur <[EMAIL PROTECTED]> >To: John O'Gorman <[EMAIL PROTECTED]>, LyX users ><[EMAIL PROTECTED]> >Subject: Re: re 1.1.6pre3 >Date: Thu, 4 Jan 2001 20:39:36 +0200 > >On Thu, Jan 04, 2001 at 11:01:26AM +, John O'Gorman wrote: > > Question: I tried the Noweb article. > > Problem 1: import of the examples in /usr/doc failed with a reLyX > > error: didn't find \begin{document} cammand > >The examples you have may be partial files, i.e. no \begin{document} .. >\end{document}. If so, you need to manually add the above to them. > > > Problem 2: Creating a new document and choosing a Noweb option did > >not result in any change to the pulldown list of environments - > > No chunk. > > Any suggestions? > >This is a known bug in 1.1.6pre3: the list of layouts is not updated after >changing the document class (you need to close the file and reopen it to >get >the correct list.) _ Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com
re 1.1.6pre3
Complaint: The damned platypus is still wrong! You have copy to platypus.eps from clipart to doc under the /usr/share/lyx directory to view the UserGuide properly. Question: I tried the Docbook ducument layout. I hate the sans-serif fonts it produces. Does anyone know how to change this. (I expect that it should be done by some magic in SGML stylesheets). The usual LyX font dialogue boxes were ineffective. Question: I tried the Noweb article. Problem 1: import of the examples in /usr/doc failed with a reLyX error: didn't find \begin{document} cammand Problem 2: Creating a new document and choosing a Noweb option did not result in any change to the pulldown list of environments - No chunk. Any suggestions? John O'Gorman _ Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com
LyX tables
I am trying to generate lyx documents as standard letters from an application. Can anyone explain to me the arrays of numbers in the .lyx file that appear with the \LyXTable statement. e.g. 3 5 0 0 -1 -1 -1 -1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 8 1 0 "" "" 8 1 0 "" "" 8 1 0 "" "" 8 1 0 "" "" 8 1 1 "" "" 0 8 1 0 0 0 0 "" "" This last line repeated 15 times. The 3 and 5 seem to be the no of rows and cols (respectively), Followed, I presume by 3 sets of properties for the rows, then 5 set of properties for the columns. Where can I find a detailed explanation? John O'Gorman Auckland NZ _ Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com. Share information about yourself, create your own public profile at http://profiles.msn.com.
customising latex classes
For some time I have been unhappy with the letter classes available from LyX. The standard letter conforms to US conventions and is not the way we do it in New Zealand. The letter(german) would not work for me. But g-brief-en worked and was the closest to what we want in NZ. So I ventured to try to customise a NZ letter class. So far progress is pleasing. My system is Redhat Linux 6.2 1. I created a new directory og in /usr/share/texmf/base/tex/latex 2. I copied g-brief.cls and g-brief.sty from g-brief into og and renamed then nzletter.cls and nzletter.sty 3. Editing the nzletter.xxx files I changed g-brief to nzletter throughout. 4. I ran the command texhash 5. Changing to /usr/share/lyx/layouts, I copied g-brief-en.layout to nzletter.layout and altered the DeclareLatexClass and LatexName statements from g-brief to nzletter. 6. In LyX I ran the Options->Reconfigure option, exited, and restarted LyX. Brilliant! On restarting LyX, the Layouts->Document->Class pulldown now showed: letter(nzletter). At this point I was now able to use the nzletter class and produce a letter according the g-brief-en conventions. Subsequent editing of nzletter.cls worked without any further need for texhash or the LyX Reconfigure option. The hard part is now understanding the (entirely uncommented) g-brief-en.cls file. I have the books (by Lamport, Goossens, et alii) but the .cls file uses things like picture(0,0) in undocumented ways. This seems to produce a picture environment of zero dimensions! with everything placed in it with \put(x,y) statements actually placed "outside" the picture. I have discovered a mysterious world of ifx, ifcase, .. and similar statements not documented in any of my latex books or in gentle.tex (found on a CTAN site). I have ordered the TeX Book and eagerly await its delivery. (If only K&R had written the LaTeX books!) I now realise that I should have started from akletter.cls which I subsequently found on the UK CTAN which is beautifully commented and amusingly written. I would be delighted to receive advice, encouragement, discouragement etc from anyone who has similarly ventured in this direction - invoices, memos, faxes etc are on my agenda. John O'Gorman Auckland, New Zealand [EMAIL PROTECTED] or [EMAIL PROTECTED] Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com
Re: platypus.eps not a platypus
Thanks to Jose Matos and John Culleton, the vexed platypus mystery is solved! The platypus.eps file in /usr/share/lyx/doc is bad. The platypus.eps file in /usr/share/lyx/clipart is good. Changing the reference in the docbook example fixed the problem. John O'Gorman >From: John Culleton <[EMAIL PROTECTED]> >To: "John O'Gorman" <[EMAIL PROTECTED]> >Subject: Re: platypus.eps not a platypus >Date: Sat, 29 Jul 2000 14:43:51 -0400 > >John O'Gorman wrote: > > > When I load the docbook example file, platypus.eps > > does not get displayed properly. (I know what it should look like > > from the www.lyx.org site.) > > > > I have Linux Redhat 6.2. The default utility gv is being called by > > LyX. But ImageMagick also has the same problem. Other utilities I > > have tried (xloadimage etc) cannot load the file at all. > > > > Has anyone else had this problem? Is there a solution? > > > > John O'Gorman > > > > Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com > >I buit a toy to test the eps file: > >\input epsf.tex >\epsfbox{platypus.eps} >\bye > >and ran it through TeX. It is indeed a rather distorted platypus. So the >file is OK. I suspect Lyx is looking in the wrong directory. > >Try my test and see if it produces the right picture. The sequence is: >cd (appropriate directory) >(build the above 3 line file and call it test.tex) >tex test.tex. >dvips test.dvi >gv test.ps > >This will prove that you have a correct epsf file. If it doesn't work then >the platypus.eps file is >possibly corrupt. > >-- >John Culleton -> Please visit http://ccpl.carr.org/~john/ > > > Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com
platypus.eps not a platypus
When I load the docbook example file, platypus.eps does not get displayed properly. (I know what it should look like from the www.lyx.org site.) I have Linux Redhat 6.2. The default utility gv is being called by LyX. But ImageMagick also has the same problem. Other utilities I have tried (xloadimage etc) cannot load the file at all. Has anyone else had this problem? Is there a solution? John O'Gorman Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com
Re: Can't find an appropriate visual
Yes. It does seem that XForms will not work with VNC viewers in 8 bit mode. The good news is that we found in all cases that we could run VNC server and viewer in 24 bit mode and LyX now works fine! John O'Gorman Auckland New Zealand >From: [EMAIL PROTECTED] (Lars Gullik Bjønnes) >What about "lyx -dbg 65535" or "lyx -best"? >TrueColor and 8 planes seems a bit weird... >man xforms is an option. > >but try the "-best" suggestion first...it is also possible that XForms >has a real problem with "TrueColor 8 planes"... > > Lgb Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com
Re: Can't find an appropriate visual
Help! We are trying to use LyX with VNC. It works on some systems all the time. It fails on others - all the time. The error message is: In flvisual.c[217]: Can't find an appropriate visual Running the command: lyx -debug 65535 on both the good and bad systems produces no obvious clues. Both report None as the value of most resource properties. On the "good" VNCs lyx then seems to locate a default PseudoColor 8 setup and builds a colour map. On the "bad" VNCs it fails with the above message. On the "bad" VNC systems, the xdpyinfo command reports (among a lot of other stuff) visual: visual id: 0x22 class: TrueColor depth: 8 planes available colormap entries: 8 per subfield red, green, blue masks: 0x7, 0x38, 0xc0 significant bits in color specification: 8 bits Note that on the "bad" VNCs everything else (GNOME desktop on Redhat 6.2 and/or KDE) seems to work. Only LyX fails to fire. Is TrueColor really possible with only 8 bits of colour? Any clues? I've searched the documentation and with some help from Kayvan have used the debug option to garner some info. What can I try next? John O'Gorman >** New features [yes I know there should not be new features, but these >were almost bugs] > >- New lyxrc command \set_color, to set the colors of the GUI elements > in the document [a functionality present in 1.1.4, but not in 1.1.5] > >- New lyxrc command \wheel_jump that sets the amount of text skipped > when using a mouse wheel [the behaviour of 1.1.5 was unintentionnaly > different from 1.1.4, now you can choose what you want] > >- new Makefile target "bindist", so that we can try again to have > binary distributions of LyX. [As was possible in 1.0.x versions] > >- add 'Reset' option to language choice. > >- better support for arabic points. > >** Bugfixes > >- fix crash in lyxsum() when running LaTeX (with older stream libraries). > >- fix crash in the spellchecker (with older stream libraries). > >- fix two crashes related to clipboard > >- fix problem with tables when reading msdos-encoded lyx files. > >- fix crash when closing index popup from window manager. > >- make sure the .kmap files exist when a keymap is specified. > >- better dependency for latex runs. > >- fix disappearing cursor in some situations > >- fix bug in configure where installation would fail in the reLyX > directory in some cases. > >- fix build problems on AIX and Solaris. > >- fix bug in the install-strip Makefile target > >** Other: documentation update, UI translation updates. > >Remaining problems >== > >These are bugs which are probably small, and appeared recently. Good >clients for a fix release. Note that they exist in 1.1.6 too, so we'll >have to fix them eventually. Please send me references to the ones I >forgot. > >- When the cursor is between two spaces, then the Shift-Cursor > selection keys will lead to a mangled selection (on screen) > http://www.mail-archive.com/lyx-devel@lists.lyx.org/msg12431.html > >- the documentation should be reviewed to indicate the 1.1.5fix1 is a > stable release (should some english-speaking volunteer have a look?). > >- bad karma between \noindent and Description > http://www.mail-archive.com/lyx-devel@lists.lyx.org/msg11759.html > >- the --with-lyxname switch of configure still does not work. It just > a matter of convincing automake to do what we want... Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com
Re: Pointer to RPMs on www.lyx.org
I agree on both counts. I used LyX for 2 years before I joined this list and become aware of Kayvans excellent service. >From: Reuben Thomas <[EMAIL PROTECTED]> >To: LyX Users mailing list <[EMAIL PROTECTED]> >Subject: Pointer to RPMs on www.lyx.org >Date: Mon, 5 Jun 2000 16:38:14 +0100 (BST) > >I can't easily find a pointer to the location of RPMs on www.lyx.org. >Since Kayvan Sylvan keeps well up to date with LyX releases, and as so >many people find RPMs convenient, it's a pity that there isn't a clearer >pointer. > >-- >http://sc3d.org/rrt/ | maxim, n. wisdom for fools > Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com
Re: Problems with Docbook
Thanks for answering. Yes I should change to Redhat 6 BUT - the machines are heavily used for software developemnt. I cannot upgrade without a rather disruptive unload and restore. I am now too tight for room in the vital partitions for an uneventful upgrade. I also have a lot of Informix applications which have been compiled on glibc1 and while they run happily on RH6, I use customised p-code runners and debuggers which require a lot more time and ]trouble to maintain on RH6. So I cannot face the upheaval of an upgrade just yet. Maybe after a lot of prayer and fasting (It is lent after all) maybe I will be strong enough to do so! >From: "Kayvan A. Sylvan" <[EMAIL PROTECTED]> >I didn't see this till now since your Emails (from hotmail) are put into >my junk folder by my procmail junkfilter recipes. >Well, there is a link to LyX and to our LyX ftp archives on our homepage. > > > I think the Lyx.org homepage should also make it clear that the sylvan > > version is needed for docbook support. > >Can you upgrade to RH6.0 at least? ;-) > >You probably will have a much nicer time with this (and many other new >packages). __ Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
Problems with Docbook
Thanks to Chris Sawtell, Luc Taesch, and Jose Matos I now do have Docbook capability on Redhat 6.1. The answer there was as Luc and Jose said - to use the sgmltools from the sylvan.com site. The site was a revelation to me. I was not aware of their carrying the sgmltools ball on from sgml.org. Wouldn't it be nice to put a link there on their homepage? I think the Lyx.org homepage should also make it clear that the sylvan version is needed for docbook support. Sadly my problems persist on the Redhat 5.2 boxes. Because of the library compatibilty issues, I have downloaded the src rpms of the various packages ( 54MB for teTeX! ) and built and installed them. There seem to be some incompatibilities. When I try to produce and view the dvi file - Dvi.py error with a "JadeTex run failed" error message. Investigating this revealed that is jadetex (not JadeTex) that is failing. Before I spend another 2 days trying the trace what these python programs are doing, is there anyone out there who knows that this can be made to work with Redhat 5.2? John O'Gorman Auckland NZ __ Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
Lyx Docbook
Help How do you install and configure LyX to use the Docbook class. I have Redhat 5.2 and 6.1 with their teTeX (v0.9.6) installed. We loaded sgmltools 2.0.2 We upgraded to Lyx 1.1.4 When we open a docbook SGLM article, we can export it but the View dvi option errors. The sgml-tools programs all perform their own tests OK on their supplied test files. The sgml-tools-2.0.2 comes with V3.0 Davenport DTD where the Lyx exports a document conforming to V3.1 OASIS DTD. I did not remove the sgml-tools version 1 RPM - might that be the problem. I see mail on the list that implies people are using docbook with Lyx. Could someone give me confirmation that it is fully functional. I have spent a LOT of time on this problem so far. John O'Gorman Auckland, New Zealand __ Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com