[NSP] Re: The Grand Chain

2010-07-08 Thread Francis Wood
On 8 Jul 2010, at 19:55, Matt Seattle wrote: > Thanks Francis, but the credit goes to Paul Gretton! -- Thanks Matt, and apologies, Paul! I am delighted with this new word. Francis To get on or off this list see list information at http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html

[NSP] Re: The Grand Chain

2010-07-08 Thread Matt Seattle
Thanks Francis, but the credit goes to Paul Gretton! -- To get on or off this list see list information at http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html

[NSP] Re: The Grand Chain

2010-07-08 Thread Francis Wood
On 8 Jul 2010, at 19:25, Matt Seattle wrote: > that it is in fact La Grande Chaine and that Le Grand Chien is the > mondegreen I'd often wondered whether it was actually 'La Grande Chienne' (The Big Bitch) but decided not to pursue this. Perhaps the best gift in this thread so far is the wor

[NSP] Re: The Grand Chain

2010-07-08 Thread Matt Seattle
It seems from [1]http://www.ibiblio.org/fiddlers/GRA_GRAPE.htm that it is in fact La Grande Chaine and that Le Grand Chien is the mondegreen but truth is sometimes stranger than fiction, or more slippery than friction -- References 1. http://www.ibiblio.org/fiddlers/GR

[NSP] Re: The Grand Chain

2010-07-08 Thread Richard Shuttleworth
Cc: Sent: Thursday, July 08, 2010 12:34 PM Subject: [NSP] Re: The Grand Chain legend has it the grand chain was picked up, in Quebec,by the Boys of the Lough during a north american tour. I am guessing that grande chien sounded to their ears like grand chain and no attempt at actual na

[NSP] Re: The Grand Chain

2010-07-08 Thread Julia Say
On 8 Jul 2010, Ian Lawther wrote: >Later someone > discovered the original French title was Le Grand Chien not La Grande > Chaîne I am that someone. Well all right, actually Rob Say told me. Having one "grand chien" already and hankering after at least a couple more, "plus grand" if possi

[NSP] Re: The Grand Chain

2010-07-08 Thread Ian Lawther
I seem to remember hearing that when this tune was introduced into Northumberland from Quebec the title was mistranslated as The Grand Chain and this is what it has gone by for many years (no translation was given in the first edition of The Third Tune Book). Later someone discovered the origin

[NSP] Re: The Grand Chain

2010-07-08 Thread DEREK LOFTHOUSE
legend has it the grand chain was picked up, in Quebec,by the Boys of the Lough during a north american tour. I am guessing that grande chien sounded to their ears like grand chain and no attempt at actual name translation was made. works for me, but i am only guessing derek

[NSP] Re: The Grand Chain

2010-07-08 Thread Paul Gretton
I can't give you an answer but this particular malapropism (specifically a "mondegreen") reminds me immediately of Carlos Sorin's heart-warming film "Bombón: El Perro", in which a misunderstanding of the words "Le Chien" plays a significant role in the plot. Anyone else seen it? It's the sort of f