Re: [NTG-context] no recent message listed in the web interface

2023-04-30 Thread Jean-Pierre Delange via ntg-context
That’ what I trad : Starting: Sun Jan 1 10:21:44 CET 2023 Ending: Tue Apr 11 15:13:54 CEST 2023 Jean-Pierre Delange > Le 30 avr. 2023 à 15:48, Pablo Rodriguez via ntg-context > a écrit : > > Dear list, > > I‘m afraid that > https://mailman.ntg.nl/pipermail/ntg-context/2023/108157.html is

Re: [NTG-context] cannot generate format file with current latest

2023-04-30 Thread Hans Hagen via ntg-context
On 4/30/2023 3:19 PM, Pablo Rodriguez via ntg-context wrote: Dear list, I have just updated to current latest (2023.04.27 17:04). I always delete cache with "mtxrun --generate" after an update. When I try to create the format file with "context --make --all", I get the following error

Re: [NTG-context] cannot generate format file with current latest

2023-04-30 Thread Pablo Rodriguez via ntg-context
On 4/30/23 16:32, Bruce Horrocks via ntg-context wrote: >> On 30 Apr 2023, at 14:19, Pablo Rodriguez wrote: >> I have just updated to current latest (2023.04.27 17:04). >> >> I always delete cache with "mtxrun --generate" after an update. >> >> When I try to create the format file with "context

Re: [NTG-context] cannot generate format file with current latest

2023-04-30 Thread Bruce Horrocks via ntg-context
> On 30 Apr 2023, at 14:19, Pablo Rodriguez via ntg-context > wrote: > > Dear list, > > I have just updated to current latest (2023.04.27 17:04). > > I always delete cache with "mtxrun --generate" after an update. > > When I try to create the format file with "context --make --all", I get >

[NTG-context] no recent message listed in the web interface

2023-04-30 Thread Pablo Rodriguez via ntg-context
Dear list, I‘m afraid that https://mailman.ntg.nl/pipermail/ntg-context/2023/108157.html is the most recent message displayed for 2023 in the web interface (https://mailman.ntg.nl/pipermail/ntg-context/2023/date.html#108157). Although the list has been distributing messages to subscribers and I

[NTG-context] cannot generate format file with current latest

2023-04-30 Thread Pablo Rodriguez via ntg-context
Dear list, I have just updated to current latest (2023.04.27 17:04). I always delete cache with "mtxrun --generate" after an update. When I try to create the format file with "context --make --all", I get the following error message: lua error > lua error on line 645 in file

Re: [NTG-context] Linebreaking in Japanese in ConTeXt

2023-04-30 Thread Wolfgang Schuster via ntg-context
Gerben Wierda via ntg-context schrieb am 30.04.2023 um 10:48: On 30 Apr 2023, at 10:04, Wolfgang Schuster via ntg-context mailto:ntg-context@ntg.nl>> wrote: begin example \definefontfamily [noto-jp] [rm] [Noto Serif CJK JP] \definefontfamily [noto-jp] [ss] [Noto Sans CJK JP]

Re: [NTG-context] Linebreaking in Japanese in ConTeXt

2023-04-30 Thread Gerben Wierda via ntg-context
> On 30 Apr 2023, at 10:04, Wolfgang Schuster via ntg-context > wrote: > > begin example > \definefontfamily [noto-jp] [rm] [Noto Serif CJK JP] > \definefontfamily [noto-jp] [ss] [Noto Sans CJK JP] > \definetypeface [noto-jp] [mm] [math] [pagella] [default] > > \setupbodyfont [noto-jp]

Re: [NTG-context] Linebreaking in Japanese in ConTeXt

2023-04-30 Thread Wolfgang Schuster via ntg-context
Gerben Wierda via ntg-context schrieb am 30.04.2023 um 09:12: I am currently testing with a Japanese translation of something I originally created in English using the ConTeXt engine (LMTX). I run into the fact that Japanese has no use for whitespace, so most of the time TeX has no idea where

Re: [NTG-context] Linebreaking in Japanese in ConTeXt

2023-04-30 Thread Gerben Wierda via ntg-context
> On 30 Apr 2023, at 09:12, Gerben Wierda via ntg-context > wrote: > > I am currently testing with a Japanese translation of something I originally > created in English using the ConTeXt engine (LMTX). > > I run into the fact that Japanese has no use for whitespace, so most of the > time

[NTG-context] Linebreaking in Japanese in ConTeXt

2023-04-30 Thread Gerben Wierda via ntg-context
I am currently testing with a Japanese translation of something I originally created in English using the ConTeXt engine (LMTX). I run into the fact that Japanese has no use for whitespace, so most of the time TeX has no idea where to break. Is there something I can tell ConTeXt to solve this