El 17/09/08, mvillarino mvillar...@gmail.com escribió:
Si, son as regras se separación silábica, en concreto para saltos de
liña.
Ou sexa que é iso de separar por sílabas, non?
Pois si.
Nótese que hifenizar é a separación silábica o que capitalizar a
empregar letras
O Martes 09 Setembro 2008 15:16, Miguel Branco escribiu:
Hyphen en inglés, Hífen en portugués, é guión, o signo ortográfico -
.. Para os que sigan a norma AGAL hifen sería o correcto en galego.
trazo, por favor, hífen acáeseme
Porén
a nova normativa chámao sempre guión e o VOLGA non di nada
O Martes 09 Setembro 2008 15:16, Miguel Branco escribiu:
Hyphen en inglés, Hífen en portugués, é guión, o signo ortográfico -
.. Para os que sigan a norma AGAL hifen sería o correcto en galego.
trazo, por favor, hífen acáeseme
Porén
a nova normativa chámao sempre guión e o VOLGA non di nada
2008/9/9 Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com:
Non coñecía esta palabra, pero ten que existir. Atopeina no Kword (á hora de
configuralo). Polo visto ten que ver coas correccións ortográficas, porque
aínda
que non apareza no DiGalego, a busca por galego hifenización no Google amosa
Ese erro xa está subsanado, correxino eu mesmo hai atrás. {
http://l10n.kde.org/dictionary/search-
translations.php?package=kofficefilename=teamcode=glsearch=hyphensubmitted=Search
} . BTW, en que versión de Koffice? Poida que apareza na versión 1.5 ou 1.6,
non recordo cal é a vella)).
http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2006/11/msg00062.html
Saúdos, Manuel
2008/9/9 Miguel Branco bandu...@gmail.com
Ese erro xa está subsanado, correxino eu mesmo hai atrás. {
http://l10n.kde.org/dictionary/search-
6 matches
Mail list logo