presentación

2008-11-25 Conversa Karl García Gestido
Ola, Son Karl. Gustaríame colabourar no proxecto de traducción de openSUSE. Saúde!! -- --- Karl

Re: presentación

2008-11-25 Conversa Leandro Regueiro
Son Karl. Gustaríame colabourar no proxecto de traducción de openSUSE. Benvido. colabourar é un hipergaleguismo. Só por curiosidade, eres galego? Ata logo, Leandro Regueiro

Re: presentación

2008-11-25 Conversa Adrián Chaves Fernández
pdta.: o corrector este fai unhas suxestións un pouco raras :S Que corrector é? Uso kmail. Estoulle dando unha proba relativamente a fondo á Beta 5 de openSUSE 11.1. Así que o corrector é o que estabrece por defecto. Asumo que é Sonnet. É certo que o corretor non vai moi alá. Pero

Re: [G11n] Presentación

2008-11-19 Conversa Leandro Regueiro
Se fai falta axuda no referente á demostración hai algún membro de Trasno por aló, que igual poderia axudar. Se tardades moito igual ata poderia asistir eu, xa que este mes ando liado e non podo. Pois tomoche a palabra ... Vou ver de actualizar esta semana a copia de traballo cos ficheiros

Re: [G11n] Presentación

2008-11-05 Conversa A.C. O Galo
Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com escribiu: Se fai falta axuda no referente á demostración hai algún membro de Trasno por aló, que igual poderia axudar. Se tardades moito igual ata poderia asistir eu, xa que este mes ando liado e non podo. Ata logo, Leandro

Re: [G11n] Presentación

2008-11-04 Conversa Leandro Regueiro
Pois a verdade é que imos retrasados, fundamentalmente porque aínda non temos os ordenadores cos que eu contaba. E precisamente a cousa tería sentido podendo facer unha demostración en vivo do proceso de traducción con axuda individualizada nas primeiras fases. Estou pensando en facélo con un

presentación novos tradutores

2008-11-03 Conversa Leandro Regueiro
Ola, estiven refacendo a presentación de Jacobo Tarrío para ver se a presento nas Xornadas para Noveis que adoitan organizar os do GPUL tódolos anos. Botádelle un ollo e dicídeme que tal, e que erros atopades. Suponse que é unha presentación para xente que igual sabe pouco do SL e nada de

Re: presentación novos tradutores

2008-11-03 Conversa Miguel Branco
Ah, pois ghustoume. Moi bo iso do proxecto parauguas!, o do Klingón tamén! On Monday 03 November 2008 12:20:56 Leandro Regueiro wrote: Ola, estiven refacendo a presentación de Jacobo Tarrío para ver se a presento nas Xornadas para Noveis que adoitan organizar os do GPUL tódolos anos

Re: presentación novos tradutores

2008-11-03 Conversa Adrián Chaves Fernández
Non lle encontrei nada que criticar. Ho... Iso si, aínda me entero agora de que o de TRAdutores Sen NOme foi un significado buscado a posteriori de chamarmos TRASNO.

Re: [Semi-OT]Re: Presentación

2008-08-12 Conversa Leandro Regueiro
2008/8/8 mvillarino mvillar...@gmail.com: E hai que reunirse ou algo así, cada x tempo? Por declaración que queres dicir? O vogal para que demo serve? Haberiase que reunir tres ou catro para falar disto en persoa que sempre é máis rápido e mellor. Mínimo unha vez ao ano, para facer unha

Re: Presentación

2008-08-08 Conversa Leandro Regueiro
Sobre o de que os tradutores de KDE traballen noutros sitios, pregúntome en que idioma tes ti a susa :) en_GB. Si, debería de estar en galego, pero non dou para poñerme con ela: creo que non está nos repos a tradución que fostes facendo (creo que exixen un mínimo) Home, en tódalas distros

Re: Presentación

2008-08-08 Conversa Miguel Branco
O Friday 08 August 2008 10:25:34 Leandro Regueiro escribiu: Respecto do tema das prácticas e créditos de libre, o da asociación habería que miralo, alguén ten idea de que hai que facer para constituirse e que hai que facer para manterse?? Inscribirse no rexistro de asociacións da xunta,

Re: Presentación

2008-08-08 Conversa Leandro Regueiro
Haberia que mirar normativas das universidades sobre o tema este, eu non teño nin idea de por onde comezar, pero agora non é que me sobre o tempo para buscar e ler. Compete a cada universidade. A empresa tense que dirixir á Uni e logo esta ofrece un plazo de incripción para

[Semi-OT]Re: Presentación

2008-08-08 Conversa mvillarino
E hai que reunirse ou algo así, cada x tempo? Por declaración que queres dicir? O vogal para que demo serve? Haberiase que reunir tres ou catro para falar disto en persoa que sempre é máis rápido e mellor. Mínimo unha vez ao ano, para facer unha asembleia xeral. Declaración: da renda. Vogal:

Re: [trasno] Re: Presentación

2008-08-06 Conversa suso . baleato
Home, dende logo que se vós o vedes interesante, por intentalo que non quede. Contade comigo pra mover o tema; mais precisarei alomenos algún documento que poder imprimir e poñer a facer turismo polas distintas mesas da burocracia institucional que nos tocou padecer. Miguel Branco escrebeu: O

Re: [trasno] Re: [trasno] Re: Presentación

2008-08-06 Conversa Susana Sotelo Docio
O Tuesday 05 de August de 2008, mvillarino escribiu: Falando hai unhas semanas cun profesor da Facultade de Tradución de Vigo propúxome estudiar a posibilidade de ofrecer aos alumnos a realización dos créditos de prácticas en empresas da carreira traducindo SL. O problema é, claro está,

Re: Presentación

2008-08-06 Conversa Leandro Regueiro
caralludos na presentación). LOl, si, os ácedos comentarios de Marce poden quedar bem. Si, só que teriamos que poñer alí a alguén ca suficiente faciana para soltalos :) Suso falaba de cando nos viña ben. se a última quincena de Sept; así q ide pensando. Eu prometo mirarme con máis calma o

Re: Presentación

2008-08-06 Conversa Miguel Branco
comentarios quedarán caralludos na presentación). LOl, si, os ácedos comentarios de Marce poden quedar bem. Si, só que teriamos que poñer alí a alguén ca suficiente faciana para soltalos :) Suso falaba de cando nos viña ben. se a última quincena de Sept; así q ide pensando. Eu prometo

Re: Presentación

2008-08-05 Conversa Miguel Branco
O Monday 04 August 2008 20:47:11 Iván Lago Castro escribiu: Bueno logo, pois unha vez cumplimentados todos os pasos (e non sen algún problema para me instalar lokalise) preséntome. Chámome Iván e fago como que estudio informática na Coruña. Xa levaba tempo querendo facer traduccións de forma

Re: Presentación

2008-08-05 Conversa Miguel Branco
O Monday 04 August 2008 23:39:26 mvillarino escribiu: O Luns 04 Agosto 2008 20:47, Iván Lago Castro escribiu: Bueno logo, pois unha vez cumplimentados todos os pasos (e non sen algún problema para me instalar lokalise) preséntome. Chámome Iván e fago como que estudio informática na Coruña.

Re: Presentación

2008-08-05 Conversa Leandro Regueiro
Joer... e que pasa co novo voluntariado para Gnome. Pois éche o que ten ubuntu, que atrai a novos usuario nada interesados no que teñen entre as maos. Ademáis, canto máis completa estexa a tradución menos atractiva será, ou iso penso, a lo menos é o motivo polo que fomos deixando un módulo

Re: Presentación

2008-08-05 Conversa Leandro Regueiro
:) Volvendo ó tema dos novos tradutores, se todo vai ben e este ano hai xornadas para alumnos noveis (ou non tan noveis), darei unha charla sobre Trasno á que Iván está invitado e para a que Marce vai elaborar o material (os seus grandes comentarios quedarán caralludos na presentación). Falando de material

Re: Presentación

2008-08-05 Conversa Miguel Branco
O Tuesday 05 August 2008 12:45:32 Leandro Regueiro escribiu: Joer... e que pasa co novo voluntariado para Gnome. Pois éche o que ten ubuntu, que atrai a novos usuario nada interesados no que teñen entre as maos. Ademáis, canto máis completa estexa a tradución menos atractiva será, ou

Re: Presentación

2008-08-05 Conversa Miguel Branco
Volvendo ó tema dos novos tradutores, se todo vai ben e este ano hai xornadas para alumnos noveis (ou non tan noveis), darei unha charla sobre Trasno á que Iván está invitado e para a que Marce vai elaborar o material (os seus grandes comentarios quedarán caralludos na presentación). LOl

Re: [trasno] Re: Presentación

2008-08-05 Conversa susana . sotelo
O Tuesday 05 de August de 2008, Leandro Regueiro escribiu: o próximo tradutor que apareza para Xfce, a GNOME xa lle tocará despois :) Falando hai unhas semanas cun profesor da Facultade de Tradución de Vigo propúxome estudiar a posibilidade de ofrecer aos alumnos a realización dos créditos de

Re: [trasno] Re: Presentación

2008-08-05 Conversa mvillarino
O Martes 05 Agosto 2008 14:51, susana.sot...@usc.es escribiu: Falando hai unhas semanas cun profesor da Facultade de Tradución de Vigo propúxome estudiar a posibilidade de ofrecer aos alumnos a realización dos créditos de prácticas en empresas da carreira traducindo SL. O problema é, claro

Re: [trasno] Re: Presentación

2008-08-05 Conversa Miguel Branco
O Tuesday 05 August 2008 23:34:48 mvillarino escribiu: O Martes 05 Agosto 2008 14:51, susana.sot...@usc.es escribiu: Falando hai unhas semanas cun profesor da Facultade de Tradución de Vigo propúxome estudiar a posibilidade de ofrecer aos alumnos a realización dos créditos de prácticas en

Presentación

2008-08-04 Conversa Iván Lago Castro
Bueno logo, pois unha vez cumplimentados todos os pasos (e non sen algún problema para me instalar lokalise) preséntome. Chámome Iván e fago como que estudio informática na Coruña. Xa levaba tempo querendo facer traduccións de forma un pouco máis profesional e creo que este é un bo momento.

Re: Presentación

2008-08-04 Conversa mvillarino
O Luns 04 Agosto 2008 20:47, Iván Lago Castro escribiu: Bueno logo, pois unha vez cumplimentados todos os pasos (e non sen algún problema para me instalar lokalise) preséntome. Chámome Iván e fago como que estudio informática na Coruña. Xa levaba tempo querendo facer traduccións de forma un

Re: Presentación

2008-08-04 Conversa Ignacio Casal Quinteiro
Joer... e que pasa co novo voluntariado para Gnome. xDD A ver se empeza a aparecer xente. O Lun, 04-08-2008 ás 23:39 +0200, mvillarino escribiu: O Luns 04 Agosto 2008 20:47, Iván Lago Castro escribiu: Bueno logo, pois unha vez cumplimentados todos os pasos (e non sen algún problema para me

Re: Presentación

2008-08-04 Conversa Ignacio Casal Quinteiro
O Mar, 05-08-2008 ás 00:15 +0200, mvillarino escribiu: O Luns 04 Agosto 2008 22:42, vostede escribiu: Joer... e que pasa co novo voluntariado para Gnome. Pois éche o que ten ubuntu, que atrai a novos usuario nada interesados no que teñen entre as maos. Ademáis, canto máis completa estexa a

Presentación

2005-01-14 Conversa Roberto Brenlla
Ola xente, Subscribínme á esta lista polo que fago a miña sinxela presentación: son Roberto Brenlla, de AGNIX (www.agnix.org). Grazas e cordiais saúdos a todos! ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo

Re: Presentación e benvida a LeGal (Linux en Galego)

2000-03-23 Conversa Manuel Antonio Fernández Montecelo
Jesus Bravo Alvarez wrote: [...] O mellor é falalos individualmente en distintos fíos de mensaxes, para termos unha maior claridade do que estamos a dicir. ben, dicir que eu agora neste mesmo momento xa sen dilación, debería estar mandando parte das primeiras reflexións para comezar

Presentación e benvida a LeGal (Linux en Galego)

2000-03-23 Conversa Jesus Bravo Alvarez
Boas, Como todos ben sabedes, estamos nesta lista de correo para crear, establecer e formar o que pretende ser a referencia do proxecto de traducción do sistema operativo Linux á lingua galega. Agardamos que isto sexa o máis rápido posible, xa que vai ser un beneficio para todos

<    1   2