2007/1/20, Leandro Regueiro :
Ola!
Non sei que pasa, pero últimamente non vexo as mensaxes de Leandro
Regueiro... ¿pásalle a alguén máis?
--
Xabier Villar
Na barra de título pon algo así como "Pocurar" (1)
No Kenú o programa é descrito como "Buscar arqivos"
No menú de contexto que aparece ao premer co rmb nun ficheiro atopado, unha
das opcións pon "Abri con..."
Na páxina de propriedades; o tamaño do ficheiro é ( "nada" | "Na Menor
Parte" | "Na Maio
Em Segunda, 22 de Janeiro de 2007 10:10, o Xabier Villar escreveu:
> 2007/1/20, Leandro Regueiro :
>
>
> Ola!
>
> Non sei que pasa, pero últimamente non vexo as mensaxes de Leandro
> Regueiro... ¿pásalle a alguén máis?
A min o que me pasaba é que o meu filtro, spambouncer, consideraba as suas
men
-- Forwarded message --
From: Xabier Villar
List-Post: proxecto@trasno.net
Date: 22-ene-2007 13:23
Subject: Re: Saúdos -- Icewm
To: Ramon Flores
2007/1/22, Ramon Flores :
Em Segunda, 22 de Janeiro de 2007 10:10, o Xabier Villar escreveu:
> 2007/1/20, Leandro Regueiro :
>
>
>
Acabo de enviar o ficheiro gl.po de kdesvn ao autor, supoño que nuns días
estará disponíbel para a súa descarga no repositorio onde está aloxado o
proxecto.
--
Best regards
MV
><º> ¸.·´¯`·... ><º> ¸.·´¯`·...¸ ><º> ¸.·´¯`·...¸ ><º>
Public key available at www.keyserver.net
GPG Fin
Pois eu uso texto plano, e si, uso Gmail. Nalgunhas mensaxes escribo
só unha liña. A ver se vai ser iso.
Ata logo,
Leandro Regueiro
On 1/22/07, Xabier Villar wrote:
-- Forwarded message --
From: Xabier Villar
Date: 22-ene-2007 13:23
Subject: Re: Saúdos -- I
Por certo. Dende que se cambiou de lista en Trasno, as mensaxes de
spam que recibo baixaron de 20 a 1, mais ou menos. Non quero cantar
victoria, pero por ai si que se coaba merda.
Ata logo,
Leandro Regueiro
On 1/22/07, Leandro Regueiro wrote:
Pois eu uso texto plano, e si, uso Gm
Olá,
pois, como dicía na miña mensaxe na rolda de trasno, co título "Palla mental",
recollo no documento anexo o que penso serían os requerimentos funcionais
esenciais cos que debería dotarse a calquer proxecto de tradución.
Non se reflicten precondicións alleas á propria tradución.
--
Best reg
2007/1/22, mvillarino :
Olá,
pois, como dicía na miña mensaxe na rolda de trasno, co título "Palla
mental",
recollo no documento anexo o que penso serían os requerimentos funcionais
esenciais cos que debería dotarse a calquer proxecto de tradución.
Non se reflicten precondicións alleas á propria
Xa que estamos: apunto que eu tampouco era quen de ver esas mensaxes... Pero
como chegaron dúas ou tres seguidas en branco, pensei: "Hum, debe estar
intentando mandar o mail ben... vou esperar un pouco antes de queixarme" ,
jeje. Eu uso Gmail, tamén.
Se alguén que recibira as mensaxes completas p
Non teño instalado o OOo
Como fago para instalar o dicionario de galego?
Que comando debo escreber na consola para verificar a ortografía do
ficheiro "ficheiro.txt"?
--
Best regards
MV
><º> ¸.·´¯`·... ><º> ¸.·´¯`·...¸ ><º> ¸.·´¯`·...¸ ><º>
Public key available at www.keyserver.net
mvillarino escribió:
> Non teño instalado o OOo
> Como fago para instalar o dicionario de galego?
> Que comando debo escreber na consola para verificar a ortografía do
> ficheiro "ficheiro.txt"?
>
Ola,
O dicionario o baixas de
openoffice.mancomun.org/libreeengalego/Corrector/gl_ES-pack.zip.
De
Perdoa a miña curiosidade, para que que queres o hunspell se non tes
openoffice?
Pódeselle dar outros usos?
Saudos
mvillarino escribió:
> Non teño instalado o OOo
> Como fago para instalar o dicionario de galego?
> Que comando debo escreber na consola para verificar a ortografía do
> ficheiro "fi
Daniel Muñiz Fontoira escribió:
> Perdoa a miña curiosidade, para que que queres o hunspell se non tes
> openoffice?
> Pódeselle dar outros usos?
> Saudos
>
>
Podes execulato dende liña de comandos, ao igual que o ispell ou o
aspell. Eu o uso xunto co dicionario de mancomun para corrixir arquivo
14 matches
Mail list logo