Re: Vocabulario específico do trac

2008-12-26 Conversa José Manuel Castroagudín Silva
A verdade é que escollín tícket un pouco por costume. Durante o tempo que usei trac, o termo ticket era empregado continuamente. abre aí un ticket, revisa os tickets. Imaxino que isto lle pasaría a calquera usuario de trac... Por iso, sendo tícket válido, preferín non cambiar unha parte tan

[OT] g p u l

2008-12-26 Conversa mvillarino
Sabedes que sigla se compón coa inicial dos nomes das linguas que ocupan hoxe as primeiras posicións na clasificación das máis traducidas de KDE ? GPUL ;-D. Ea, boas festas os que teñades vacacións, agardo ter completada a revisión de kturtle entre hoxe e mañá.

Re: [OT] g p u l

2008-12-26 Conversa Miguel Branco
O Friday 26 December 2008 11:04:02 mvillarino escribiu: Sabedes que sigla se compón coa inicial dos nomes das linguas que ocupan hoxe as primeiras posicións na clasificación das máis traducidas de KDE ? GPUL ;-D. ~ Galician - Portuguese - Ukranian - Low Saxon ~ :) ! Boas Festas!

Re: [OT] g p u l

2008-12-26 Conversa Francisco J. Tsao Santin
On Fri, 26 Dec 2008, mvillarino wrote: Sabedes que sigla se compón coa inicial dos nomes das linguas que ocupan hoxe as primeiras posicións na clasificación das máis traducidas de KDE ? GPUL ;-D. A Akademy-es pegou forte :D -- Francisco J. Tsao Santín http://tsao.enelparaiso.org

Re: Vocabulario específico do trac

2008-12-26 Conversa damufo
Boas: José Manuel Castroagudín Silva escribiu: A verdade é que escollín tícket un pouco por costume. Durante o tempo que usei trac, o termo ticket era empregado continuamente. abre aí un ticket, revisa os tickets. Imaxino que isto lle pasaría a calquera usuario de trac... Por iso, sendo

Re: Vocabulario específico do trac

2008-12-26 Conversa José Manuel Castroagudín Silva
incidencia deixeino para issue. Un ticket pode ser por unha incidencia, por unha petición, ou simplemente porque é unha parte dun proxecto. Por exemplo: un milestone podería ser migración dos servidores web, e, dentro, podería haber un ticket para comprar as máquinas, outro enrackar e instalar

Re: Tradución de Kturtle 0.8.x (KDE4) ao galego

2008-12-26 Conversa Marce Villarino
O Xoves 25 Decembro 2008 16:15, Marce Villarino escribiu: PROPOSTA REVISADA Adxunto envío a documentación de kturtle actualizada segundo a última revisión. Non se adapta exactamente ao proposto, pero penso que non está tan mal. Nota: os arquivos web *.war son ficheiros .tgz normaliños e

Indentar // Implementar

2008-12-26 Conversa Miguel Branco
Boas; dúa de golpe: *indentar (indentar un parágrafo), non saccionado polo VOLGa. válida? é 'endentar'? *implementar, tampouco a sanciona o VOLGa, é válida? Saúdos!!