Re: [terminoloxía] - Upstream

2009-11-27 Conversa Leandro Regueiro
Pois iso: que facemos coa palabra upstream? Literalmente, e analizando a palabriña, viría a ser arriba nun fluxo. Podémonos referir a un río (un fluxo de auga), pero no noso ámbito, o normal é que nos refiramos ao software Lendo a guía de referencia de novos mantedores de paquetes de

Re: [terminoloxía] - Upstream

2009-11-27 Conversa Javier Pico
2009/11/27 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com Pois iso: que facemos coa palabra upstream? Literalmente, e analizando a palabriña, viría a ser arriba nun fluxo. Podémonos referir a un río (un fluxo de auga), pero no noso ámbito, o normal é que nos refiramos ao software Lendo

Re: [terminoloxía] - Upstream

2009-11-27 Conversa Miguel Branco
No ámbito da bioloxía molecular tradúcese como corrente arriba, ás veces augas arriba. Igualmente co termo downstream, corrente abaixo ou augas abaixo. Por poñervos en situación , isto aparece cando se fala da lectura das polimerasas dunha secuencia de DNA para referirse á secuencia que deixa

[Sistemas] Pootle

2009-11-27 Conversa certima
Pódese facer unha instalación e probámolo ? Parece ir moitísimo mello que en versións anteriores signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[Mandriva] Blogdrake muda de dominio

2009-11-27 Conversa Alejo Pacín Jul
Boas. Acabo de me enterar disto. Se hai algún usuario de Mandriva Linux pola lista, recoméndolle encarecidamente que se pase pola ligazón que adxunto. http://ungaiteironalua.blogspot.com/2009/11/blogdrake-muda-de-dominio.html