Re: Android en galego

2014-10-18 Conversa Isaac Álvarez Veiga
Estou dacordo, Antón, así asegurámonos de que cando estea rematada a localización, non temos problemas de malas traducións. O 17 outubro 2014 00:14, Antón Méixome escribiu: > @Isaac > > A tradución de CianogenMod agora mesmo é bastante deficiente. Esta > case ao 50% así que creo que habería que

[terminoloxia] tethering

2014-10-18 Conversa Antón Méixome
en. tethered modem Entre as solucións hai de todo entre os distintos idiomas da nosa contorna, o que indica a inestabilidade do termo, desde o clásico autismo do portugués (tethering) ao que a min me parece máis aproximado do francés (modem afiliado). O do castelań de "anclaje de red" non o entend

Re: [terminoloxia] tethering

2014-10-18 Conversa Xosé
Sen ser propostas firmes: 1) intermediario: adxectivo1 Que está situado entre dúas cousas e serve de ponte entre elas substantivo2 Persoa que media ou serve de unión entre outras dúas persoas ou grupos, que as relaciona ou que fai chegar algo dunha á outra tethering → servir/actuar de intermedia

Re: [terminoloxia] tethering

2014-10-18 Conversa Miguel Bouzada
O 18 outubro 2014 16:23, Antón Méixome escribiu: > en. tethered modem > > Entre as solucións hai de todo entre os distintos idiomas da nosa > contorna, o que indica a inestabilidade do termo, desde o clásico > autismo do portugués (tethering) ao que a min me parece máis > aproximado do francés (m