Re: Trípticos de trasno

2011-10-17 Conversa damufo

Grazas Leandro!
A min váleme tal como o puxeches.



En 2011/10/17 18:07, Leandro Regueiro escribiu:

2011/10/17 damufo:

Boas Leandro:

Si, sei que non as puxeches, o que preguntaba é, porque non as puxeches?

Na maioría dos sitios tampouco fan falta e póñenas. Con isto non quero dicir
que hai que poñelas nin deixar de poñelas, inda non teño criterio ao
respecto.

Comprobei o código QR e aparece unha ligazón: http://trasno.net
que me leva á web de trasno.

Porque funciona igual, porque é un enderezo máis curto, e porque
lembro que se adoitaba comentar que o sitio era trasno.net. Se credes
que é mellor poñerlle os www diante, cámbioo en cinco minutos, que
aínda non se enviou á imprenta.

Deica


En 2011/10/17 17:06, Leandro Regueiro escribiu:

2011/10/17 damufo:

Boas

Por curiosidade, á marxe de que non fan falta, porque non se inclúen as
www
no enderezo web?

Non llas puxen. Se dis no código QR, debeullas meter automaticamente o
xerador. Agradecería que alguén comprobe o código QR antes de envialo
á imprenta, que nun cartel anterior xa metemos a zoca.

Deica


En 2011/10/17 16:51, Leandro Regueiro escribiu:

2011/10/17 damufo:

Boas:
Sen ánimo de ser mexeriqueiro comento uns detalles por se se queren ter
en
conta:
Uso de aplicativo no canto de programa. A verdade é que non sei ben a
diferencia entre ámbolos.

Vou manter o uso de programa por ser o que mellor entendería o público
obxectivo.


Cando se pregunta que é SW libre trátase de vostede e no resto do
documento
hai un trato informal. Non sabería dicir é e correcto, eu poría todo en
informal.

Corrixido. Corrixín tamén o texto legal. Anexo a última versión.

Deica


Grazas Leandro!


En 2011/10/17 13:49, Leandro Regueiro escribiu:

2011/10/16 Miguel Bouzada:

+1 á opinión de Antón... o único que non entendo e ese logotipo de
portada
con sa especie de co,miñas con signos de non sei que idioma... é o
que
eu
cambiaría.

Púxenlle o logotipo de Trasno na primeira páxina. Puxen un código QR
na última páxina. Non cambiei nada máis. Máis queixas?


2011/10/16 Antón Méixome

E moi difícil orientarse nestes momentos con todo tan revolto.

En todo caso voto polo último que mandaches, Leandro,
triptico_trasno_prototipo_v2.tar.gz



2011/10/13 Leandro Regueiro:

Sería interesante intentar rematar o tema este canto antes. Nunha
mensaxe anterior o presidente (que agora está de baixa por
enfermidade
grave) quedou de crear a súa versión de tríptico. Dado que está de
baixa e posiblemente non nos poida remitir o que fixo, a ver se
entre
todos podemos rematar isto e enviar algo á imprenta a tempo.

Deica

2011/4/13 Enrique Estévez Fernández:

Boas.

Os trípticos da OSL da UDC, está feitos a partir dos trípticos da
OSL
da USC, que tamén teñen licenza CCbysa.

Ao mellor gústavos máis a base dos da OSL da USC.

http://www.usc.es/osl/?q=comezan-os-PIF (As fontes pódense
descargar
desde ahí).

Saúdos.


2011/4/12 Leandro Regueiro:

Vai como o carallo. Revisade textos que non sei como irán.
Probablemente as cousas non estean aliñadas.

Non sei eu se dará tempo para a XGN.

A base é un dos trípticos da OSL da UDC que son CCbysa.

2011/4/11 Miguel Branco:

ehem! non esquenzades esto, que quería mirar de facelos para ter
para
Venres.
Texto que se vos ocorra a poñer, tipo:
* que é o proxecto trasno?
* proxectos de localización
* como unirse
*...

2011/4/7 Miguel Branco

Olá,
Podemos sacar unha tirada de trípticos promocionais de trasno.
Alguén se
anima a facelos?. Se os temos esta semana mellor.
Se vos parece, ide anotando ideas de que poñer no triptico
neste
fío.
Saúdos!

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto



___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto



___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

--
Membro de «The Document Foundation projects»
http://gl.libreoffice.org
Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)»
http://galpon.org
Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org


___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto



___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.

Re: Trípticos de trasno

2011-10-17 Conversa Leandro Regueiro
2011/10/17 damufo :
> Boas Leandro:
>
> Si, sei que non as puxeches, o que preguntaba é, porque non as puxeches?
>
> Na maioría dos sitios tampouco fan falta e póñenas. Con isto non quero dicir
> que hai que poñelas nin deixar de poñelas, inda non teño criterio ao
> respecto.
>
> Comprobei o código QR e aparece unha ligazón: http://trasno.net
> que me leva á web de trasno.

Porque funciona igual, porque é un enderezo máis curto, e porque
lembro que se adoitaba comentar que o sitio era trasno.net. Se credes
que é mellor poñerlle os www diante, cámbioo en cinco minutos, que
aínda non se enviou á imprenta.

Deica

> En 2011/10/17 17:06, Leandro Regueiro escribiu:
>>
>> 2011/10/17 damufo:
>>>
>>> Boas
>>>
>>> Por curiosidade, á marxe de que non fan falta, porque non se inclúen as
>>> www
>>> no enderezo web?
>>
>> Non llas puxen. Se dis no código QR, debeullas meter automaticamente o
>> xerador. Agradecería que alguén comprobe o código QR antes de envialo
>> á imprenta, que nun cartel anterior xa metemos a zoca.
>>
>> Deica
>>
>>> En 2011/10/17 16:51, Leandro Regueiro escribiu:

 2011/10/17 damufo:
>
> Boas:
> Sen ánimo de ser mexeriqueiro comento uns detalles por se se queren ter
> en
> conta:
> Uso de aplicativo no canto de programa. A verdade é que non sei ben a
> diferencia entre ámbolos.

 Vou manter o uso de programa por ser o que mellor entendería o público
 obxectivo.

> Cando se pregunta que é SW libre trátase de vostede e no resto do
> documento
> hai un trato informal. Non sabería dicir é e correcto, eu poría todo en
> informal.

 Corrixido. Corrixín tamén o texto legal. Anexo a última versión.

 Deica

> Grazas Leandro!
>
>
> En 2011/10/17 13:49, Leandro Regueiro escribiu:
>>
>> 2011/10/16 Miguel Bouzada:
>>>
>>> +1 á opinión de Antón... o único que non entendo e ese logotipo de
>>> portada
>>> con sa especie de co,miñas con signos de non sei que idioma... é o
>>> que
>>> eu
>>> cambiaría.
>>
>> Púxenlle o logotipo de Trasno na primeira páxina. Puxen un código QR
>> na última páxina. Non cambiei nada máis. Máis queixas?
>>
>>> 2011/10/16 Antón Méixome

 E moi difícil orientarse nestes momentos con todo tan revolto.

 En todo caso voto polo último que mandaches, Leandro,
 triptico_trasno_prototipo_v2.tar.gz



 2011/10/13 Leandro Regueiro:
>
> Sería interesante intentar rematar o tema este canto antes. Nunha
> mensaxe anterior o presidente (que agora está de baixa por
> enfermidade
> grave) quedou de crear a súa versión de tríptico. Dado que está de
> baixa e posiblemente non nos poida remitir o que fixo, a ver se
> entre
> todos podemos rematar isto e enviar algo á imprenta a tempo.
>
> Deica
>
> 2011/4/13 Enrique Estévez Fernández:
>>
>> Boas.
>>
>> Os trípticos da OSL da UDC, está feitos a partir dos trípticos da
>> OSL
>> da USC, que tamén teñen licenza CCbysa.
>>
>> Ao mellor gústavos máis a base dos da OSL da USC.
>>
>> http://www.usc.es/osl/?q=comezan-os-PIF (As fontes pódense
>> descargar
>> desde ahí).
>>
>> Saúdos.
>>
>>
>> 2011/4/12 Leandro Regueiro:
>>>
>>> Vai como o carallo. Revisade textos que non sei como irán.
>>> Probablemente as cousas non estean aliñadas.
>>>
>>> Non sei eu se dará tempo para a XGN.
>>>
>>> A base é un dos trípticos da OSL da UDC que son CCbysa.
>>>
>>> 2011/4/11 Miguel Branco:

 ehem! non esquenzades esto, que quería mirar de facelos para ter
 para
 Venres.
 Texto que se vos ocorra a poñer, tipo:
 * que é o proxecto trasno?
 * proxectos de localización
 * como unirse
 *...

 2011/4/7 Miguel Branco
>
> Olá,
> Podemos sacar unha tirada de trípticos promocionais de trasno.
> Alguén se
> anima a facelos?. Se os temos esta semana mellor.
> Se vos parece, ide anotando ideas de que poñer no triptico
> neste
> fío.
> Saúdos!

 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


>>> ___
>>> Proxecto mailing list
>>> Proxecto@trasno.net
>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>>
>>>
> ___
>>

Re: Trípticos de trasno

2011-10-17 Conversa damufo

Boas Leandro:

Si, sei que non as puxeches, o que preguntaba é, porque non as puxeches?

Na maioría dos sitios tampouco fan falta e póñenas. Con isto non quero 
dicir que hai que poñelas nin deixar de poñelas, inda non teño criterio 
ao respecto.


Comprobei o código QR e aparece unha ligazón: http://trasno.net
que me leva á web de trasno.



En 2011/10/17 17:06, Leandro Regueiro escribiu:

2011/10/17 damufo:

Boas

Por curiosidade, á marxe de que non fan falta, porque non se inclúen as www
no enderezo web?

Non llas puxen. Se dis no código QR, debeullas meter automaticamente o
xerador. Agradecería que alguén comprobe o código QR antes de envialo
á imprenta, que nun cartel anterior xa metemos a zoca.

Deica


En 2011/10/17 16:51, Leandro Regueiro escribiu:

2011/10/17 damufo:

Boas:
Sen ánimo de ser mexeriqueiro comento uns detalles por se se queren ter
en
conta:
Uso de aplicativo no canto de programa. A verdade é que non sei ben a
diferencia entre ámbolos.

Vou manter o uso de programa por ser o que mellor entendería o público
obxectivo.


Cando se pregunta que é SW libre trátase de vostede e no resto do
documento
hai un trato informal. Non sabería dicir é e correcto, eu poría todo en
informal.

Corrixido. Corrixín tamén o texto legal. Anexo a última versión.

Deica


Grazas Leandro!


En 2011/10/17 13:49, Leandro Regueiro escribiu:

2011/10/16 Miguel Bouzada:

+1 á opinión de Antón... o único que non entendo e ese logotipo de
portada
con sa especie de co,miñas con signos de non sei que idioma... é o que
eu
cambiaría.

Púxenlle o logotipo de Trasno na primeira páxina. Puxen un código QR
na última páxina. Non cambiei nada máis. Máis queixas?


2011/10/16 Antón Méixome

E moi difícil orientarse nestes momentos con todo tan revolto.

En todo caso voto polo último que mandaches, Leandro,
triptico_trasno_prototipo_v2.tar.gz



2011/10/13 Leandro Regueiro:

Sería interesante intentar rematar o tema este canto antes. Nunha
mensaxe anterior o presidente (que agora está de baixa por
enfermidade
grave) quedou de crear a súa versión de tríptico. Dado que está de
baixa e posiblemente non nos poida remitir o que fixo, a ver se entre
todos podemos rematar isto e enviar algo á imprenta a tempo.

Deica

2011/4/13 Enrique Estévez Fernández:

Boas.

Os trípticos da OSL da UDC, está feitos a partir dos trípticos da
OSL
da USC, que tamén teñen licenza CCbysa.

Ao mellor gústavos máis a base dos da OSL da USC.

http://www.usc.es/osl/?q=comezan-os-PIF (As fontes pódense descargar
desde ahí).

Saúdos.


2011/4/12 Leandro Regueiro:

Vai como o carallo. Revisade textos que non sei como irán.
Probablemente as cousas non estean aliñadas.

Non sei eu se dará tempo para a XGN.

A base é un dos trípticos da OSL da UDC que son CCbysa.

2011/4/11 Miguel Branco:

ehem! non esquenzades esto, que quería mirar de facelos para ter
para
Venres.
Texto que se vos ocorra a poñer, tipo:
* que é o proxecto trasno?
* proxectos de localización
* como unirse
*...

2011/4/7 Miguel Branco

Olá,
Podemos sacar unha tirada de trípticos promocionais de trasno.
Alguén se
anima a facelos?. Se os temos esta semana mellor.
Se vos parece, ide anotando ideas de que poñer no triptico neste
fío.
Saúdos!

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto



___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto



___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

--
Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org
Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)»
http://galpon.org
Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org


___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto



___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Trípticos de trasno

2011-10-17 Conversa Leandro Regueiro
2011/10/17 damufo :
> Boas
>
> Por curiosidade, á marxe de que non fan falta, porque non se inclúen as www
> no enderezo web?

Non llas puxen. Se dis no código QR, debeullas meter automaticamente o
xerador. Agradecería que alguén comprobe o código QR antes de envialo
á imprenta, que nun cartel anterior xa metemos a zoca.

Deica

> En 2011/10/17 16:51, Leandro Regueiro escribiu:
>>
>> 2011/10/17 damufo:
>>>
>>> Boas:
>>> Sen ánimo de ser mexeriqueiro comento uns detalles por se se queren ter
>>> en
>>> conta:
>>> Uso de aplicativo no canto de programa. A verdade é que non sei ben a
>>> diferencia entre ámbolos.
>>
>> Vou manter o uso de programa por ser o que mellor entendería o público
>> obxectivo.
>>
>>> Cando se pregunta que é SW libre trátase de vostede e no resto do
>>> documento
>>> hai un trato informal. Non sabería dicir é e correcto, eu poría todo en
>>> informal.
>>
>> Corrixido. Corrixín tamén o texto legal. Anexo a última versión.
>>
>> Deica
>>
>>> Grazas Leandro!
>>>
>>>
>>> En 2011/10/17 13:49, Leandro Regueiro escribiu:

 2011/10/16 Miguel Bouzada:
>
> +1 á opinión de Antón... o único que non entendo e ese logotipo de
> portada
> con sa especie de co,miñas con signos de non sei que idioma... é o que
> eu
> cambiaría.

 Púxenlle o logotipo de Trasno na primeira páxina. Puxen un código QR
 na última páxina. Non cambiei nada máis. Máis queixas?

> 2011/10/16 Antón Méixome
>>
>> E moi difícil orientarse nestes momentos con todo tan revolto.
>>
>> En todo caso voto polo último que mandaches, Leandro,
>> triptico_trasno_prototipo_v2.tar.gz
>>
>>
>>
>> 2011/10/13 Leandro Regueiro:
>>>
>>> Sería interesante intentar rematar o tema este canto antes. Nunha
>>> mensaxe anterior o presidente (que agora está de baixa por
>>> enfermidade
>>> grave) quedou de crear a súa versión de tríptico. Dado que está de
>>> baixa e posiblemente non nos poida remitir o que fixo, a ver se entre
>>> todos podemos rematar isto e enviar algo á imprenta a tempo.
>>>
>>> Deica
>>>
>>> 2011/4/13 Enrique Estévez Fernández:

 Boas.

 Os trípticos da OSL da UDC, está feitos a partir dos trípticos da
 OSL
 da USC, que tamén teñen licenza CCbysa.

 Ao mellor gústavos máis a base dos da OSL da USC.

 http://www.usc.es/osl/?q=comezan-os-PIF (As fontes pódense descargar
 desde ahí).

 Saúdos.


 2011/4/12 Leandro Regueiro:
>
> Vai como o carallo. Revisade textos que non sei como irán.
> Probablemente as cousas non estean aliñadas.
>
> Non sei eu se dará tempo para a XGN.
>
> A base é un dos trípticos da OSL da UDC que son CCbysa.
>
> 2011/4/11 Miguel Branco:
>>
>> ehem! non esquenzades esto, que quería mirar de facelos para ter
>> para
>> Venres.
>> Texto que se vos ocorra a poñer, tipo:
>> * que é o proxecto trasno?
>> * proxectos de localización
>> * como unirse
>> *...
>>
>> 2011/4/7 Miguel Branco
>>>
>>> Olá,
>>> Podemos sacar unha tirada de trípticos promocionais de trasno.
>>> Alguén se
>>> anima a facelos?. Se os temos esta semana mellor.
>>> Se vos parece, ide anotando ideas de que poñer no triptico neste
>>> fío.
>>> Saúdos!
>>
>> ___
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>
>>
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
>
>>> ___
>>> Proxecto mailing list
>>> Proxecto@trasno.net
>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>>
>> ___
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
> --
> Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org
> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
> Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)»
> http://galpon.org
> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
>
>
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
>
>
>
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>>
>>> ___
>>> 

Re: Trípticos de trasno

2011-10-17 Conversa damufo

Boas

Por curiosidade, á marxe de que non fan falta, porque non se inclúen as 
www no enderezo web?



En 2011/10/17 16:51, Leandro Regueiro escribiu:

2011/10/17 damufo:

Boas:
Sen ánimo de ser mexeriqueiro comento uns detalles por se se queren ter en
conta:
Uso de aplicativo no canto de programa. A verdade é que non sei ben a
diferencia entre ámbolos.

Vou manter o uso de programa por ser o que mellor entendería o público
obxectivo.


Cando se pregunta que é SW libre trátase de vostede e no resto do documento
hai un trato informal. Non sabería dicir é e correcto, eu poría todo en
informal.

Corrixido. Corrixín tamén o texto legal. Anexo a última versión.

Deica


Grazas Leandro!


En 2011/10/17 13:49, Leandro Regueiro escribiu:

2011/10/16 Miguel Bouzada:

+1 á opinión de Antón... o único que non entendo e ese logotipo de
portada
con sa especie de co,miñas con signos de non sei que idioma... é o que eu
cambiaría.

Púxenlle o logotipo de Trasno na primeira páxina. Puxen un código QR
na última páxina. Non cambiei nada máis. Máis queixas?


2011/10/16 Antón Méixome

E moi difícil orientarse nestes momentos con todo tan revolto.

En todo caso voto polo último que mandaches, Leandro,
triptico_trasno_prototipo_v2.tar.gz



2011/10/13 Leandro Regueiro:

Sería interesante intentar rematar o tema este canto antes. Nunha
mensaxe anterior o presidente (que agora está de baixa por enfermidade
grave) quedou de crear a súa versión de tríptico. Dado que está de
baixa e posiblemente non nos poida remitir o que fixo, a ver se entre
todos podemos rematar isto e enviar algo á imprenta a tempo.

Deica

2011/4/13 Enrique Estévez Fernández:

Boas.

Os trípticos da OSL da UDC, está feitos a partir dos trípticos da OSL
da USC, que tamén teñen licenza CCbysa.

Ao mellor gústavos máis a base dos da OSL da USC.

http://www.usc.es/osl/?q=comezan-os-PIF (As fontes pódense descargar
desde ahí).

Saúdos.


2011/4/12 Leandro Regueiro:

Vai como o carallo. Revisade textos que non sei como irán.
Probablemente as cousas non estean aliñadas.

Non sei eu se dará tempo para a XGN.

A base é un dos trípticos da OSL da UDC que son CCbysa.

2011/4/11 Miguel Branco:

ehem! non esquenzades esto, que quería mirar de facelos para ter
para
Venres.
Texto que se vos ocorra a poñer, tipo:
* que é o proxecto trasno?
* proxectos de localización
* como unirse
*...

2011/4/7 Miguel Branco

Olá,
Podemos sacar unha tirada de trípticos promocionais de trasno.
Alguén se
anima a facelos?. Se os temos esta semana mellor.
Se vos parece, ide anotando ideas de que poñer no triptico neste
fío.
Saúdos!

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto



___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto



___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


--
Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org
Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)»
http://galpon.org
Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org


___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto



___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Trípticos de trasno

2011-10-17 Conversa damufo

Boas:
Sen ánimo de ser mexeriqueiro comento uns detalles por se se queren ter 
en conta:
Uso de aplicativo no canto de programa. A verdade é que non sei ben a 
diferencia entre ámbolos.


Cando se pregunta que é SW libre trátase de vostede e no resto do 
documento hai un trato informal. Non sabería dicir é e correcto, eu 
poría todo en informal.


Grazas Leandro!


En 2011/10/17 13:49, Leandro Regueiro escribiu:

2011/10/16 Miguel Bouzada:

+1 á opinión de Antón... o único que non entendo e ese logotipo de portada
con sa especie de co,miñas con signos de non sei que idioma... é o que eu
cambiaría.

Púxenlle o logotipo de Trasno na primeira páxina. Puxen un código QR
na última páxina. Non cambiei nada máis. Máis queixas?


2011/10/16 Antón Méixome

E moi difícil orientarse nestes momentos con todo tan revolto.

En todo caso voto polo último que mandaches, Leandro,
triptico_trasno_prototipo_v2.tar.gz



2011/10/13 Leandro Regueiro:

Sería interesante intentar rematar o tema este canto antes. Nunha
mensaxe anterior o presidente (que agora está de baixa por enfermidade
grave) quedou de crear a súa versión de tríptico. Dado que está de
baixa e posiblemente non nos poida remitir o que fixo, a ver se entre
todos podemos rematar isto e enviar algo á imprenta a tempo.

Deica

2011/4/13 Enrique Estévez Fernández:

Boas.

Os trípticos da OSL da UDC, está feitos a partir dos trípticos da OSL
da USC, que tamén teñen licenza CCbysa.

Ao mellor gústavos máis a base dos da OSL da USC.

http://www.usc.es/osl/?q=comezan-os-PIF (As fontes pódense descargar
desde ahí).

Saúdos.


2011/4/12 Leandro Regueiro:

Vai como o carallo. Revisade textos que non sei como irán.
Probablemente as cousas non estean aliñadas.

Non sei eu se dará tempo para a XGN.

A base é un dos trípticos da OSL da UDC que son CCbysa.

2011/4/11 Miguel Branco:

ehem! non esquenzades esto, que quería mirar de facelos para ter para
Venres.
Texto que se vos ocorra a poñer, tipo:
* que é o proxecto trasno?
* proxectos de localización
* como unirse
*...

2011/4/7 Miguel Branco

Olá,
Podemos sacar unha tirada de trípticos promocionais de trasno.
Alguén se
anima a facelos?. Se os temos esta semana mellor.
Se vos parece, ide anotando ideas de que poñer no triptico neste
fío.
Saúdos!

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto



___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto



___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto



--
Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org
Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org
Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org


___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Trípticos de trasno

2011-10-17 Conversa Enrique Estévez Fernández
Boas.

Tes que modificar no frontal a autoría do tríptico:

Copyright (c) 2009 Oficina de Software Libre da UDC - Pode ser
empregado baixo dos termos da licenza Creative Commons By-SA 3.0 ou
GNU Free Documentation License 1.3.

Ese tríptico da OSL da UDC está baseado no tríptico da OSL da USC, na
nova creo lembrar que o indicaron, pero tamén tería que ir no tríptico
(aínda que sexa por ética). Nalgún lado o debería pór, igual que vos
terdes que facer co voso.

Cambiade o Copyright polo deste ano e por Trasno e que está baseado
nos trípticos da OSL da USC e da UDC. Iso sería o correcto.

Saúdos.

2011/10/17 Miguel Bouzada :
> Concordo con Antón
>
> 2011/10/17 Antón Méixome 
>>
>> 2011/10/17 Leandro Regueiro :
>> > 2011/10/16 Miguel Bouzada :
>> >> +1 á opinión de Antón... o único que non entendo e ese logotipo de
>> >> portada
>> >> con sa especie de co,miñas con signos de non sei que idioma... é o que
>> >> eu
>> >> cambiaría.
>> >
>> > Púxenlle o logotipo de Trasno na primeira páxina. Puxen un código QR
>> > na última páxina. Non cambiei nada máis. Máis queixas?
>>
>> Leandro, suxiro que non lle deas máis voltas. Se ao fnal do día de
>> hoxe non hai máis achegas, asunto finito e mándao á imprenta.
>>
>>
>> >
>> >> 2011/10/16 Antón Méixome 
>> >>>
>> >>> E moi difícil orientarse nestes momentos con todo tan revolto.
>> >>>
>> >>> En todo caso voto polo último que mandaches, Leandro,
>> >>> triptico_trasno_prototipo_v2.tar.gz
>> >>>
>> >>>
>> >>>
>> >>> 2011/10/13 Leandro Regueiro :
>> >>> > Sería interesante intentar rematar o tema este canto antes. Nunha
>> >>> > mensaxe anterior o presidente (que agora está de baixa por
>> >>> > enfermidade
>> >>> > grave) quedou de crear a súa versión de tríptico. Dado que está de
>> >>> > baixa e posiblemente non nos poida remitir o que fixo, a ver se
>> >>> > entre
>> >>> > todos podemos rematar isto e enviar algo á imprenta a tempo.
>> >>> >
>> >>> > Deica
>> >>> >
>> >>> > 2011/4/13 Enrique Estévez Fernández :
>> >>> >> Boas.
>> >>> >>
>> >>> >> Os trípticos da OSL da UDC, está feitos a partir dos trípticos da
>> >>> >> OSL
>> >>> >> da USC, que tamén teñen licenza CCbysa.
>> >>> >>
>> >>> >> Ao mellor gústavos máis a base dos da OSL da USC.
>> >>> >>
>> >>> >> http://www.usc.es/osl/?q=comezan-os-PIF (As fontes pódense
>> >>> >> descargar
>> >>> >> desde ahí).
>> >>> >>
>> >>> >> Saúdos.
>> >>> >>
>> >>> >>
>> >>> >> 2011/4/12 Leandro Regueiro :
>> >>> >>> Vai como o carallo. Revisade textos que non sei como irán.
>> >>> >>> Probablemente as cousas non estean aliñadas.
>> >>> >>>
>> >>> >>> Non sei eu se dará tempo para a XGN.
>> >>> >>>
>> >>> >>> A base é un dos trípticos da OSL da UDC que son CCbysa.
>> >>> >>>
>> >>> >>> 2011/4/11 Miguel Branco :
>> >>>  ehem! non esquenzades esto, que quería mirar de facelos para ter
>> >>>  para
>> >>>  Venres.
>> >>>  Texto que se vos ocorra a poñer, tipo:
>> >>>  * que é o proxecto trasno?
>> >>>  * proxectos de localización
>> >>>  * como unirse
>> >>>  *...
>> >>> 
>> >>>  2011/4/7 Miguel Branco 
>> >>> >
>> >>> > Olá,
>> >>> > Podemos sacar unha tirada de trípticos promocionais de trasno.
>> >>> > Alguén se
>> >>> > anima a facelos?. Se os temos esta semana mellor.
>> >>> > Se vos parece, ide anotando ideas de que poñer no triptico neste
>> >>> > fío.
>> >>> > Saúdos!
>> >>> 
>> >>>  ___
>> >>>  Proxecto mailing list
>> >>>  Proxecto@trasno.net
>> >>>  http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>> >>> 
>> >>> 
>> >>> >>>
>> >>> >>> ___
>> >>> >>> Proxecto mailing list
>> >>> >>> Proxecto@trasno.net
>> >>> >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>> >>> >>>
>> >>> >>>
>> >>> >>
>> >>> > ___
>> >>> > Proxecto mailing list
>> >>> > Proxecto@trasno.net
>> >>> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>> >>> >
>> >>> ___
>> >>> Proxecto mailing list
>> >>> Proxecto@trasno.net
>> >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>> >>
>> >>
>> >>
>> >> --
>> >> Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org
>> >> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
>> >> Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)»
>> >> http://galpon.org
>> >> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
>> >>
>> >>
>> >> ___
>> >> Proxecto mailing list
>> >> Proxecto@trasno.net
>> >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>> >>
>> >>
>> >
>> > ___
>> > Proxecto mailing list
>> > Proxecto@trasno.net
>> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>> >
>> >
>> ___
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
>
>
> --
> Membro de «The

Re: Trípticos de trasno

2011-10-17 Conversa Miguel Bouzada
Concordo con Antón

2011/10/17 Antón Méixome 

> 2011/10/17 Leandro Regueiro :
> > 2011/10/16 Miguel Bouzada :
> >> +1 á opinión de Antón... o único que non entendo e ese logotipo de
> portada
> >> con sa especie de co,miñas con signos de non sei que idioma... é o que
> eu
> >> cambiaría.
> >
> > Púxenlle o logotipo de Trasno na primeira páxina. Puxen un código QR
> > na última páxina. Non cambiei nada máis. Máis queixas?
>
> Leandro, suxiro que non lle deas máis voltas. Se ao fnal do día de
> hoxe non hai máis achegas, asunto finito e mándao á imprenta.
>
>
> >
> >> 2011/10/16 Antón Méixome 
> >>>
> >>> E moi difícil orientarse nestes momentos con todo tan revolto.
> >>>
> >>> En todo caso voto polo último que mandaches, Leandro,
> >>> triptico_trasno_prototipo_v2.tar.gz
> >>>
> >>>
> >>>
> >>> 2011/10/13 Leandro Regueiro :
> >>> > Sería interesante intentar rematar o tema este canto antes. Nunha
> >>> > mensaxe anterior o presidente (que agora está de baixa por
> enfermidade
> >>> > grave) quedou de crear a súa versión de tríptico. Dado que está de
> >>> > baixa e posiblemente non nos poida remitir o que fixo, a ver se entre
> >>> > todos podemos rematar isto e enviar algo á imprenta a tempo.
> >>> >
> >>> > Deica
> >>> >
> >>> > 2011/4/13 Enrique Estévez Fernández :
> >>> >> Boas.
> >>> >>
> >>> >> Os trípticos da OSL da UDC, está feitos a partir dos trípticos da
> OSL
> >>> >> da USC, que tamén teñen licenza CCbysa.
> >>> >>
> >>> >> Ao mellor gústavos máis a base dos da OSL da USC.
> >>> >>
> >>> >> http://www.usc.es/osl/?q=comezan-os-PIF (As fontes pódense
> descargar
> >>> >> desde ahí).
> >>> >>
> >>> >> Saúdos.
> >>> >>
> >>> >>
> >>> >> 2011/4/12 Leandro Regueiro :
> >>> >>> Vai como o carallo. Revisade textos que non sei como irán.
> >>> >>> Probablemente as cousas non estean aliñadas.
> >>> >>>
> >>> >>> Non sei eu se dará tempo para a XGN.
> >>> >>>
> >>> >>> A base é un dos trípticos da OSL da UDC que son CCbysa.
> >>> >>>
> >>> >>> 2011/4/11 Miguel Branco :
> >>>  ehem! non esquenzades esto, que quería mirar de facelos para ter
> para
> >>>  Venres.
> >>>  Texto que se vos ocorra a poñer, tipo:
> >>>  * que é o proxecto trasno?
> >>>  * proxectos de localización
> >>>  * como unirse
> >>>  *...
> >>> 
> >>>  2011/4/7 Miguel Branco 
> >>> >
> >>> > Olá,
> >>> > Podemos sacar unha tirada de trípticos promocionais de trasno.
> >>> > Alguén se
> >>> > anima a facelos?. Se os temos esta semana mellor.
> >>> > Se vos parece, ide anotando ideas de que poñer no triptico neste
> >>> > fío.
> >>> > Saúdos!
> >>> 
> >>>  ___
> >>>  Proxecto mailing list
> >>>  Proxecto@trasno.net
> >>>  http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >>> 
> >>> 
> >>> >>>
> >>> >>> ___
> >>> >>> Proxecto mailing list
> >>> >>> Proxecto@trasno.net
> >>> >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >>> >>>
> >>> >>>
> >>> >>
> >>> > ___
> >>> > Proxecto mailing list
> >>> > Proxecto@trasno.net
> >>> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >>> >
> >>> ___
> >>> Proxecto mailing list
> >>> Proxecto@trasno.net
> >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >>
> >>
> >>
> >> --
> >> Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org
> >> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
> >> Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)»
> http://galpon.org
> >> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
> >>
> >>
> >> ___
> >> Proxecto mailing list
> >> Proxecto@trasno.net
> >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >>
> >>
> >
> > ___
> > Proxecto mailing list
> > Proxecto@trasno.net
> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >
> >
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>



-- 
Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org
Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org
Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Trípticos de trasno

2011-10-17 Conversa Antón Méixome
2011/10/17 Leandro Regueiro :
> 2011/10/16 Miguel Bouzada :
>> +1 á opinión de Antón... o único que non entendo e ese logotipo de portada
>> con sa especie de co,miñas con signos de non sei que idioma... é o que eu
>> cambiaría.
>
> Púxenlle o logotipo de Trasno na primeira páxina. Puxen un código QR
> na última páxina. Non cambiei nada máis. Máis queixas?

Leandro, suxiro que non lle deas máis voltas. Se ao fnal do día de
hoxe non hai máis achegas, asunto finito e mándao á imprenta.


>
>> 2011/10/16 Antón Méixome 
>>>
>>> E moi difícil orientarse nestes momentos con todo tan revolto.
>>>
>>> En todo caso voto polo último que mandaches, Leandro,
>>> triptico_trasno_prototipo_v2.tar.gz
>>>
>>>
>>>
>>> 2011/10/13 Leandro Regueiro :
>>> > Sería interesante intentar rematar o tema este canto antes. Nunha
>>> > mensaxe anterior o presidente (que agora está de baixa por enfermidade
>>> > grave) quedou de crear a súa versión de tríptico. Dado que está de
>>> > baixa e posiblemente non nos poida remitir o que fixo, a ver se entre
>>> > todos podemos rematar isto e enviar algo á imprenta a tempo.
>>> >
>>> > Deica
>>> >
>>> > 2011/4/13 Enrique Estévez Fernández :
>>> >> Boas.
>>> >>
>>> >> Os trípticos da OSL da UDC, está feitos a partir dos trípticos da OSL
>>> >> da USC, que tamén teñen licenza CCbysa.
>>> >>
>>> >> Ao mellor gústavos máis a base dos da OSL da USC.
>>> >>
>>> >> http://www.usc.es/osl/?q=comezan-os-PIF (As fontes pódense descargar
>>> >> desde ahí).
>>> >>
>>> >> Saúdos.
>>> >>
>>> >>
>>> >> 2011/4/12 Leandro Regueiro :
>>> >>> Vai como o carallo. Revisade textos que non sei como irán.
>>> >>> Probablemente as cousas non estean aliñadas.
>>> >>>
>>> >>> Non sei eu se dará tempo para a XGN.
>>> >>>
>>> >>> A base é un dos trípticos da OSL da UDC que son CCbysa.
>>> >>>
>>> >>> 2011/4/11 Miguel Branco :
>>>  ehem! non esquenzades esto, que quería mirar de facelos para ter para
>>>  Venres.
>>>  Texto que se vos ocorra a poñer, tipo:
>>>  * que é o proxecto trasno?
>>>  * proxectos de localización
>>>  * como unirse
>>>  *...
>>> 
>>>  2011/4/7 Miguel Branco 
>>> >
>>> > Olá,
>>> > Podemos sacar unha tirada de trípticos promocionais de trasno.
>>> > Alguén se
>>> > anima a facelos?. Se os temos esta semana mellor.
>>> > Se vos parece, ide anotando ideas de que poñer no triptico neste
>>> > fío.
>>> > Saúdos!
>>> 
>>>  ___
>>>  Proxecto mailing list
>>>  Proxecto@trasno.net
>>>  http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>> 
>>> 
>>> >>>
>>> >>> ___
>>> >>> Proxecto mailing list
>>> >>> Proxecto@trasno.net
>>> >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>> >>>
>>> >>>
>>> >>
>>> > ___
>>> > Proxecto mailing list
>>> > Proxecto@trasno.net
>>> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>> >
>>> ___
>>> Proxecto mailing list
>>> Proxecto@trasno.net
>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>
>>
>>
>> --
>> Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org
>> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
>> Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org
>> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
>>
>>
>> ___
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>
>>
>
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
>
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Trípticos de trasno

2011-10-16 Conversa Miguel Bouzada
+1 á opinión de Antón... o único que non entendo e ese logotipo de portada
con sa especie de co,miñas con signos de non sei que idioma... é o que eu
cambiaría.

2011/10/16 Antón Méixome 

> E moi difícil orientarse nestes momentos con todo tan revolto.
>
> En todo caso voto polo último que mandaches, Leandro,
> triptico_trasno_prototipo_v2.tar.gz
>
>
>
> 2011/10/13 Leandro Regueiro :
> > Sería interesante intentar rematar o tema este canto antes. Nunha
> > mensaxe anterior o presidente (que agora está de baixa por enfermidade
> > grave) quedou de crear a súa versión de tríptico. Dado que está de
> > baixa e posiblemente non nos poida remitir o que fixo, a ver se entre
> > todos podemos rematar isto e enviar algo á imprenta a tempo.
> >
> > Deica
> >
> > 2011/4/13 Enrique Estévez Fernández :
> >> Boas.
> >>
> >> Os trípticos da OSL da UDC, está feitos a partir dos trípticos da OSL
> >> da USC, que tamén teñen licenza CCbysa.
> >>
> >> Ao mellor gústavos máis a base dos da OSL da USC.
> >>
> >> http://www.usc.es/osl/?q=comezan-os-PIF (As fontes pódense descargar
> desde ahí).
> >>
> >> Saúdos.
> >>
> >>
> >> 2011/4/12 Leandro Regueiro :
> >>> Vai como o carallo. Revisade textos que non sei como irán.
> >>> Probablemente as cousas non estean aliñadas.
> >>>
> >>> Non sei eu se dará tempo para a XGN.
> >>>
> >>> A base é un dos trípticos da OSL da UDC que son CCbysa.
> >>>
> >>> 2011/4/11 Miguel Branco :
>  ehem! non esquenzades esto, que quería mirar de facelos para ter para
>  Venres.
>  Texto que se vos ocorra a poñer, tipo:
>  * que é o proxecto trasno?
>  * proxectos de localización
>  * como unirse
>  *...
> 
>  2011/4/7 Miguel Branco 
> >
> > Olá,
> > Podemos sacar unha tirada de trípticos promocionais de trasno. Alguén
> se
> > anima a facelos?. Se os temos esta semana mellor.
> > Se vos parece, ide anotando ideas de que poñer no triptico neste fío.
> > Saúdos!
> 
>  ___
>  Proxecto mailing list
>  Proxecto@trasno.net
>  http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> 
> 
> >>>
> >>> ___
> >>> Proxecto mailing list
> >>> Proxecto@trasno.net
> >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >>>
> >>>
> >>
> > ___
> > Proxecto mailing list
> > Proxecto@trasno.net
> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>



-- 
Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org
Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org
Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Trípticos de trasno

2011-10-16 Conversa Antón Méixome
E moi difícil orientarse nestes momentos con todo tan revolto.

En todo caso voto polo último que mandaches, Leandro,
triptico_trasno_prototipo_v2.tar.gz



2011/10/13 Leandro Regueiro :
> Sería interesante intentar rematar o tema este canto antes. Nunha
> mensaxe anterior o presidente (que agora está de baixa por enfermidade
> grave) quedou de crear a súa versión de tríptico. Dado que está de
> baixa e posiblemente non nos poida remitir o que fixo, a ver se entre
> todos podemos rematar isto e enviar algo á imprenta a tempo.
>
> Deica
>
> 2011/4/13 Enrique Estévez Fernández :
>> Boas.
>>
>> Os trípticos da OSL da UDC, está feitos a partir dos trípticos da OSL
>> da USC, que tamén teñen licenza CCbysa.
>>
>> Ao mellor gústavos máis a base dos da OSL da USC.
>>
>> http://www.usc.es/osl/?q=comezan-os-PIF (As fontes pódense descargar desde 
>> ahí).
>>
>> Saúdos.
>>
>>
>> 2011/4/12 Leandro Regueiro :
>>> Vai como o carallo. Revisade textos que non sei como irán.
>>> Probablemente as cousas non estean aliñadas.
>>>
>>> Non sei eu se dará tempo para a XGN.
>>>
>>> A base é un dos trípticos da OSL da UDC que son CCbysa.
>>>
>>> 2011/4/11 Miguel Branco :
 ehem! non esquenzades esto, que quería mirar de facelos para ter para
 Venres.
 Texto que se vos ocorra a poñer, tipo:
 * que é o proxecto trasno?
 * proxectos de localización
 * como unirse
 *...

 2011/4/7 Miguel Branco 
>
> Olá,
> Podemos sacar unha tirada de trípticos promocionais de trasno. Alguén se
> anima a facelos?. Se os temos esta semana mellor.
> Se vos parece, ide anotando ideas de que poñer no triptico neste fío.
> Saúdos!

 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


>>>
>>> ___
>>> Proxecto mailing list
>>> Proxecto@trasno.net
>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>>
>>>
>>
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Trípticos de trasno

2011-10-13 Conversa Leandro Regueiro
Sería interesante intentar rematar o tema este canto antes. Nunha
mensaxe anterior o presidente (que agora está de baixa por enfermidade
grave) quedou de crear a súa versión de tríptico. Dado que está de
baixa e posiblemente non nos poida remitir o que fixo, a ver se entre
todos podemos rematar isto e enviar algo á imprenta a tempo.

Deica

2011/4/13 Enrique Estévez Fernández :
> Boas.
>
> Os trípticos da OSL da UDC, está feitos a partir dos trípticos da OSL
> da USC, que tamén teñen licenza CCbysa.
>
> Ao mellor gústavos máis a base dos da OSL da USC.
>
> http://www.usc.es/osl/?q=comezan-os-PIF (As fontes pódense descargar desde 
> ahí).
>
> Saúdos.
>
>
> 2011/4/12 Leandro Regueiro :
>> Vai como o carallo. Revisade textos que non sei como irán.
>> Probablemente as cousas non estean aliñadas.
>>
>> Non sei eu se dará tempo para a XGN.
>>
>> A base é un dos trípticos da OSL da UDC que son CCbysa.
>>
>> 2011/4/11 Miguel Branco :
>>> ehem! non esquenzades esto, que quería mirar de facelos para ter para
>>> Venres.
>>> Texto que se vos ocorra a poñer, tipo:
>>> * que é o proxecto trasno?
>>> * proxectos de localización
>>> * como unirse
>>> *...
>>>
>>> 2011/4/7 Miguel Branco 

 Olá,
 Podemos sacar unha tirada de trípticos promocionais de trasno. Alguén se
 anima a facelos?. Se os temos esta semana mellor.
 Se vos parece, ide anotando ideas de que poñer no triptico neste fío.
 Saúdos!
>>>
>>> ___
>>> Proxecto mailing list
>>> Proxecto@trasno.net
>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>>
>>>
>>
>> ___
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>
>>
>
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Trípticos de trasno

2011-04-12 Conversa Enrique Estévez Fernández
Boas.

Os trípticos da OSL da UDC, está feitos a partir dos trípticos da OSL
da USC, que tamén teñen licenza CCbysa.

Ao mellor gústavos máis a base dos da OSL da USC.

http://www.usc.es/osl/?q=comezan-os-PIF (As fontes pódense descargar desde ahí).

Saúdos.


2011/4/12 Leandro Regueiro :
> Vai como o carallo. Revisade textos que non sei como irán.
> Probablemente as cousas non estean aliñadas.
>
> Non sei eu se dará tempo para a XGN.
>
> A base é un dos trípticos da OSL da UDC que son CCbysa.
>
> 2011/4/11 Miguel Branco :
>> ehem! non esquenzades esto, que quería mirar de facelos para ter para
>> Venres.
>> Texto que se vos ocorra a poñer, tipo:
>> * que é o proxecto trasno?
>> * proxectos de localización
>> * como unirse
>> *...
>>
>> 2011/4/7 Miguel Branco 
>>>
>>> Olá,
>>> Podemos sacar unha tirada de trípticos promocionais de trasno. Alguén se
>>> anima a facelos?. Se os temos esta semana mellor.
>>> Se vos parece, ide anotando ideas de que poñer no triptico neste fío.
>>> Saúdos!
>>
>> ___
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>
>>
>
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
>
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Trípticos de trasno

2011-04-12 Conversa Leandro Regueiro
2011/4/12 Fran Dieguez :
> Leandro está bastante porén eu faría o tipo de letra máis pequeno e
> ampliaría as zonas en «branco» para facilitar a lectura e que no pareza
> que hai moito texto.

Agora iso xa é cousa do presi, que dixo que se facía cargo.

> Fran Dieguez 
>
> O Mar, 12-04-2011 ás 18:57 +0200, Leandro Regueiro escribiu:
>> 2011/4/12 Miguel Branco :
>> > Ok, boa aportación. Tou eu facendo un deseño e reclicarei do que pasaches.
>> > Para non colisionar, deixao por hoxe.
>> > A idea dos trípticos sería que durenn todo o ano. En imprenta canto maior
>> > sexa o pedido máis economico sae, así que probablemente encargue mil de
>> > primeiras, que dan para bastante.
>> > Saúdos
>>
>> Versión con arranxos. Paro e déixollo ao presi. Vou ver de ir
>> preparando o obradoiro.
>>
>> > 2011/4/12 Leandro Regueiro 
>> >>
>> >> 2011/4/12 Lucia.Morado :
>> >> > Están moi ben.
>> >> >
>> >> > Sen meterme na polémica tradución vs localización, dous apuntamentos:
>> >> >
>> >> > Nesta oración:
>> >> >
>> >> > “En total as traducións suman millóns de palabras e centos de miles de
>> >> > cadeas.”
>> >> >
>> >> > O termo "cadea" pode non ser coñecido para os non especialistas. Eu
>> >> > diría:
>> >> >
>> >> > “En total as traducións ao galego suman millóns de palabras e centos de
>> >> > miles de cadeas de texto.”
>> >>
>> >> Case quedo con esta opción se non hai obxeccións.
>> >>
>> >> > Ou
>> >> >
>> >> > “En total as traducións do proxecto Trasno suman millóns de palabras.”
>> >> >
>> >> > Nesta outra:
>> >> >
>> >> > “Ao traducir mellóranse os coñecementos tanto de galego e de inglés, e
>> >> > tamén
>> >> > se obteñen coñecementos sobre moitos campos de coñecemento e apréndese a
>> >> > usar os programas que se traducen.”
>> >> >
>> >> > Creo que se repite moito a palabra “coñecemento”, eu diría:
>> >>
>> >> Xa dixen que ía como o carallo, e tes razón.
>> >>
>> >> > “Ao traducir mellóranse os coñecementos tanto de galego e de inglés, e
>> >> > tamén
>> >> > se obteñen coñecementos sobre moitos outros campos ao tempo que se
>> >> > aprende a
>> >> > usar os programas que se traducen.”
>> >> >
>> >> > “Ao traducir mellorarás os teus coñecementos tanto de galego como de
>> >> > inglés,
>> >> > tamén obterás experiencia noutros campos do coñecemento ao tempo que
>> >> > aprenderás a usar os programas que traduces.”
>> >>
>> >> Creo que esta última é mellor. Se non hai obxeccións cambiareina por esta.
>> >>
>> >> > Pasádeo ben ;-)
>> >> >
>> >> > Saúdos,
>> >> >
>> >> >
>> >> >
>> >> > Lucía
>> >> >
>> >> >
>> >> >
>> >> > 
>> >> >
>> >> > From: proxecto-boun...@trasno.net [mailto:proxecto-boun...@trasno.net]
>> >> > On
>> >> > Behalf Of Miguel Bouzada
>> >> > Sent: 12 April 2011 15:42
>> >> > To: proxecto@trasno.net
>> >> > Subject: Re: Trípticos de trasno
>> >> >
>> >> >
>> >> >
>> >> > Xa que eu non vou colaborar na XGN non vou meter caña...
>> >> >
>> >> > mais, Non CONFUNDAMOS Localizar con traducir... sempre lle damos voltas
>> >> > ao
>> >> > mesmo, resulta que trasno (como tal) non localiza, traduce, e ademais, a
>> >> > xente entende mellor "traducir" que "localizar"...
>> >> > :-D
>> >>
>> >> Eu penso que se os trípticos van ben feitos non será só para a XGN,
>> >> IMHO. Se entendín ben a túa crítica dis que é mellor usar só tradución
>> >> e esquecerse do de localización. Vou ver de cambiar o texto para
>> >> reflectir esta opinión.
>> >>
>> >> > 2011/4/12 Leandro Regueiro 
>> >> >
>> >> > Vai como o carallo. Revisade textos que non sei como irán.
>> >> > Probablemente as cousas non estean aliñadas.
>> >> >

Re: Trípticos de trasno

2011-04-12 Conversa Fran Dieguez
Leandro está bastante porén eu faría o tipo de letra máis pequeno e
ampliaría as zonas en «branco» para facilitar a lectura e que no pareza
que hai moito texto.
-- 
Fran Dieguez 

O Mar, 12-04-2011 ás 18:57 +0200, Leandro Regueiro escribiu:
> 2011/4/12 Miguel Branco :
> > Ok, boa aportación. Tou eu facendo un deseño e reclicarei do que pasaches.
> > Para non colisionar, deixao por hoxe.
> > A idea dos trípticos sería que durenn todo o ano. En imprenta canto maior
> > sexa o pedido máis economico sae, así que probablemente encargue mil de
> > primeiras, que dan para bastante.
> > Saúdos
> 
> Versión con arranxos. Paro e déixollo ao presi. Vou ver de ir
> preparando o obradoiro.
> 
> > 2011/4/12 Leandro Regueiro 
> >>
> >> 2011/4/12 Lucia.Morado :
> >> > Están moi ben.
> >> >
> >> > Sen meterme na polémica tradución vs localización, dous apuntamentos:
> >> >
> >> > Nesta oración:
> >> >
> >> > “En total as traducións suman millóns de palabras e centos de miles de
> >> > cadeas.”
> >> >
> >> > O termo "cadea" pode non ser coñecido para os non especialistas. Eu
> >> > diría:
> >> >
> >> > “En total as traducións ao galego suman millóns de palabras e centos de
> >> > miles de cadeas de texto.”
> >>
> >> Case quedo con esta opción se non hai obxeccións.
> >>
> >> > Ou
> >> >
> >> > “En total as traducións do proxecto Trasno suman millóns de palabras.”
> >> >
> >> > Nesta outra:
> >> >
> >> > “Ao traducir mellóranse os coñecementos tanto de galego e de inglés, e
> >> > tamén
> >> > se obteñen coñecementos sobre moitos campos de coñecemento e apréndese a
> >> > usar os programas que se traducen.”
> >> >
> >> > Creo que se repite moito a palabra “coñecemento”, eu diría:
> >>
> >> Xa dixen que ía como o carallo, e tes razón.
> >>
> >> > “Ao traducir mellóranse os coñecementos tanto de galego e de inglés, e
> >> > tamén
> >> > se obteñen coñecementos sobre moitos outros campos ao tempo que se
> >> > aprende a
> >> > usar os programas que se traducen.”
> >> >
> >> > “Ao traducir mellorarás os teus coñecementos tanto de galego como de
> >> > inglés,
> >> > tamén obterás experiencia noutros campos do coñecemento ao tempo que
> >> > aprenderás a usar os programas que traduces.”
> >>
> >> Creo que esta última é mellor. Se non hai obxeccións cambiareina por esta.
> >>
> >> > Pasádeo ben ;-)
> >> >
> >> > Saúdos,
> >> >
> >> >
> >> >
> >> > Lucía
> >> >
> >> >
> >> >
> >> > 
> >> >
> >> > From: proxecto-boun...@trasno.net [mailto:proxecto-boun...@trasno.net]
> >> > On
> >> > Behalf Of Miguel Bouzada
> >> > Sent: 12 April 2011 15:42
> >> > To: proxecto@trasno.net
> >> > Subject: Re: Trípticos de trasno
> >> >
> >> >
> >> >
> >> > Xa que eu non vou colaborar na XGN non vou meter caña...
> >> >
> >> > mais, Non CONFUNDAMOS Localizar con traducir... sempre lle damos voltas
> >> > ao
> >> > mesmo, resulta que trasno (como tal) non localiza, traduce, e ademais, a
> >> > xente entende mellor "traducir" que "localizar"...
> >> > :-D
> >>
> >> Eu penso que se os trípticos van ben feitos non será só para a XGN,
> >> IMHO. Se entendín ben a túa crítica dis que é mellor usar só tradución
> >> e esquecerse do de localización. Vou ver de cambiar o texto para
> >> reflectir esta opinión.
> >>
> >> > 2011/4/12 Leandro Regueiro 
> >> >
> >> > Vai como o carallo. Revisade textos que non sei como irán.
> >> > Probablemente as cousas non estean aliñadas.
> >> >
> >> > Non sei eu se dará tempo para a XGN.
> >> >
> >> > A base é un dos trípticos da OSL da UDC que son CCbysa.
> >> >
> >> > 2011/4/11 Miguel Branco :
> >> >
> >> >> ehem! non esquenzades esto, que quería mirar de facelos para ter para
> >> >> Venres.
> >> >> Texto que se vos ocorra a poñer, tipo:
> >> >> * que é o proxecto trasno?
> >> >> * proxectos de loca

Re: Trípticos de trasno

2011-04-12 Conversa Miguel Branco
Ok, boa aportación. Tou eu facendo un deseño e reclicarei do que pasaches.
Para non colisionar, deixao por hoxe.

A idea dos trípticos sería que durenn todo o ano. En imprenta canto maior
sexa o pedido máis economico sae, así que probablemente encargue mil de
primeiras, que dan para bastante.

Saúdos

2011/4/12 Leandro Regueiro 

> 2011/4/12 Lucia.Morado :
> > Están moi ben.
> >
> > Sen meterme na polémica tradución vs localización, dous apuntamentos:
> >
> > Nesta oración:
> >
> > “En total as traducións suman millóns de palabras e centos de miles de
> > cadeas.”
> >
> > O termo "cadea" pode non ser coñecido para os non especialistas. Eu
> diría:
> >
> > “En total as traducións ao galego suman millóns de palabras e centos de
> > miles de cadeas de texto.”
>
> Case quedo con esta opción se non hai obxeccións.
>
> > Ou
> >
> > “En total as traducións do proxecto Trasno suman millóns de palabras.”
> >
> > Nesta outra:
> >
> > “Ao traducir mellóranse os coñecementos tanto de galego e de inglés, e
> tamén
> > se obteñen coñecementos sobre moitos campos de coñecemento e apréndese a
> > usar os programas que se traducen.”
> >
> > Creo que se repite moito a palabra “coñecemento”, eu diría:
>
> Xa dixen que ía como o carallo, e tes razón.
>
> > “Ao traducir mellóranse os coñecementos tanto de galego e de inglés, e
> tamén
> > se obteñen coñecementos sobre moitos outros campos ao tempo que se
> aprende a
> > usar os programas que se traducen.”
> >
> > “Ao traducir mellorarás os teus coñecementos tanto de galego como de
> inglés,
> > tamén obterás experiencia noutros campos do coñecemento ao tempo que
> > aprenderás a usar os programas que traduces.”
>
> Creo que esta última é mellor. Se non hai obxeccións cambiareina por esta.
>
> > Pasádeo ben ;-)
> >
> > Saúdos,
> >
> >
> >
> > Lucía
> >
> >
> >
> > 
> >
> > From: proxecto-boun...@trasno.net [mailto:proxecto-boun...@trasno.net]
> On
> > Behalf Of Miguel Bouzada
> > Sent: 12 April 2011 15:42
> > To: proxecto@trasno.net
> > Subject: Re: Trípticos de trasno
> >
> >
> >
> > Xa que eu non vou colaborar na XGN non vou meter caña...
> >
> > mais, Non CONFUNDAMOS Localizar con traducir... sempre lle damos voltas
> ao
> > mesmo, resulta que trasno (como tal) non localiza, traduce, e ademais, a
> > xente entende mellor "traducir" que "localizar"...
> > :-D
>
> Eu penso que se os trípticos van ben feitos non será só para a XGN,
> IMHO. Se entendín ben a túa crítica dis que é mellor usar só tradución
> e esquecerse do de localización. Vou ver de cambiar o texto para
> reflectir esta opinión.
>
> > 2011/4/12 Leandro Regueiro 
> >
> > Vai como o carallo. Revisade textos que non sei como irán.
> > Probablemente as cousas non estean aliñadas.
> >
> > Non sei eu se dará tempo para a XGN.
> >
> > A base é un dos trípticos da OSL da UDC que son CCbysa.
> >
> > 2011/4/11 Miguel Branco :
> >
> >> ehem! non esquenzades esto, que quería mirar de facelos para ter para
> >> Venres.
> >> Texto que se vos ocorra a poñer, tipo:
> >> * que é o proxecto trasno?
> >> * proxectos de localización
> >> * como unirse
> >> *...
> >>
> >> 2011/4/7 Miguel Branco 
> >>>
> >>> Olá,
> >>> Podemos sacar unha tirada de trípticos promocionais de trasno. Alguén
> se
> >>> anima a facelos?. Se os temos esta semana mellor.
> >>> Se vos parece, ide anotando ideas de que poñer no triptico neste fío.
> >>> Saúdos!
> >>
> >
> >> ___
> >> Proxecto mailing list
> >> Proxecto@trasno.net
> >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >>
> >>
> >
> > ___
> > Proxecto mailing list
> > Proxecto@trasno.net
> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >
> >
> > --
> >  /\  Dia da liberdade dos documentos -  Libera os teus documentos
> > _\/` http://documentfreedom.org/ -  30 de marzo de 2011
> >
> > ___
> > Proxecto mailing list
> > Proxecto@trasno.net
> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >
> >
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Trípticos de trasno

2011-04-12 Conversa Leandro Regueiro
2011/4/12 Lucia.Morado :
> Están moi ben.
>
> Sen meterme na polémica tradución vs localización, dous apuntamentos:
>
> Nesta oración:
>
> “En total as traducións suman millóns de palabras e centos de miles de
> cadeas.”
>
> O termo "cadea" pode non ser coñecido para os non especialistas. Eu diría:
>
> “En total as traducións ao galego suman millóns de palabras e centos de
> miles de cadeas de texto.”

Case quedo con esta opción se non hai obxeccións.

> Ou
>
> “En total as traducións do proxecto Trasno suman millóns de palabras.”
>
> Nesta outra:
>
> “Ao traducir mellóranse os coñecementos tanto de galego e de inglés, e tamén
> se obteñen coñecementos sobre moitos campos de coñecemento e apréndese a
> usar os programas que se traducen.”
>
> Creo que se repite moito a palabra “coñecemento”, eu diría:

Xa dixen que ía como o carallo, e tes razón.

> “Ao traducir mellóranse os coñecementos tanto de galego e de inglés, e tamén
> se obteñen coñecementos sobre moitos outros campos ao tempo que se aprende a
> usar os programas que se traducen.”
>
> “Ao traducir mellorarás os teus coñecementos tanto de galego como de inglés,
> tamén obterás experiencia noutros campos do coñecemento ao tempo que
> aprenderás a usar os programas que traduces.”

Creo que esta última é mellor. Se non hai obxeccións cambiareina por esta.

> Pasádeo ben ;-)
>
> Saúdos,
>
>
>
> Lucía
>
>
>
> 
>
> From: proxecto-boun...@trasno.net [mailto:proxecto-boun...@trasno.net] On
> Behalf Of Miguel Bouzada
> Sent: 12 April 2011 15:42
> To: proxecto@trasno.net
> Subject: Re: Trípticos de trasno
>
>
>
> Xa que eu non vou colaborar na XGN non vou meter caña...
>
> mais, Non CONFUNDAMOS Localizar con traducir... sempre lle damos voltas ao
> mesmo, resulta que trasno (como tal) non localiza, traduce, e ademais, a
> xente entende mellor "traducir" que "localizar"...
> :-D

Eu penso que se os trípticos van ben feitos non será só para a XGN,
IMHO. Se entendín ben a túa crítica dis que é mellor usar só tradución
e esquecerse do de localización. Vou ver de cambiar o texto para
reflectir esta opinión.

> 2011/4/12 Leandro Regueiro 
>
> Vai como o carallo. Revisade textos que non sei como irán.
> Probablemente as cousas non estean aliñadas.
>
> Non sei eu se dará tempo para a XGN.
>
> A base é un dos trípticos da OSL da UDC que son CCbysa.
>
> 2011/4/11 Miguel Branco :
>
>> ehem! non esquenzades esto, que quería mirar de facelos para ter para
>> Venres.
>> Texto que se vos ocorra a poñer, tipo:
>> * que é o proxecto trasno?
>> * proxectos de localización
>> * como unirse
>> *...
>>
>> 2011/4/7 Miguel Branco 
>>>
>>> Olá,
>>> Podemos sacar unha tirada de trípticos promocionais de trasno. Alguén se
>>> anima a facelos?. Se os temos esta semana mellor.
>>> Se vos parece, ide anotando ideas de que poñer no triptico neste fío.
>>> Saúdos!
>>
>
>> ___
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>
>>
>
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
>
> --
>  /\  Dia da liberdade dos documentos -  Libera os teus documentos
> _\/` http://documentfreedom.org/ -  30 de marzo de 2011
>
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
>
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


RE: Trípticos de trasno

2011-04-12 Conversa Lucia.Morado
Están moi ben.

Sen meterme na polémica tradución vs localización, dous apuntamentos:

Nesta oración:

"En total as traducións suman millóns de palabras e centos de miles de cadeas."

O termo "cadea" pode non ser coñecido para os non especialistas. Eu diría:

"En total as traducións ao galego suman millóns de palabras e centos de miles 
de cadeas de texto."

Ou

"En total as traducións do proxecto Trasno suman millóns de palabras."

Nesta outra:

"Ao traducir mellóranse os coñecementos tanto de galego e de inglés, e tamén se 
obteñen coñecementos sobre moitos campos de coñecemento e apréndese a usar os 
programas que se traducen."

Creo que se repite moito a palabra "coñecemento", eu diría:

"Ao traducir mellóranse os coñecementos tanto de galego e de inglés, e tamén se 
obteñen coñecementos sobre moitos outros campos ao tempo que se aprende a usar 
os programas que se traducen."

"Ao traducir mellorarás os teus coñecementos tanto de galego como de inglés, 
tamén obterás experiencia noutros campos do coñecemento ao tempo que aprenderás 
a usar os programas que traduces."

Pasádeo ben ;-)

Saúdos,

 

Lucía

 



From: proxecto-boun...@trasno.net [mailto:proxecto-boun...@trasno.net] On 
Behalf Of Miguel Bouzada
Sent: 12 April 2011 15:42
To: proxecto@trasno.net
Subject: Re: Trípticos de trasno

 

Xa que eu non vou colaborar na XGN non vou meter caña...

mais, Non CONFUNDAMOS Localizar con traducir... sempre lle damos voltas ao 
mesmo, resulta que trasno (como tal) non localiza, traduce, e ademais, a xente 
entende mellor "traducir" que "localizar"... 
:-D



2011/4/12 Leandro Regueiro 

Vai como o carallo. Revisade textos que non sei como irán.
Probablemente as cousas non estean aliñadas.

Non sei eu se dará tempo para a XGN.

A base é un dos trípticos da OSL da UDC que son CCbysa.

2011/4/11 Miguel Branco :

> ehem! non esquenzades esto, que quería mirar de facelos para ter para
> Venres.
> Texto que se vos ocorra a poñer, tipo:
> * que é o proxecto trasno?
> * proxectos de localización
> * como unirse
> *...
>
> 2011/4/7 Miguel Branco 
>>
>> Olá,
>> Podemos sacar unha tirada de trípticos promocionais de trasno. Alguén se
>> anima a facelos?. Se os temos esta semana mellor.
>> Se vos parece, ide anotando ideas de que poñer no triptico neste fío.
>> Saúdos!
>

> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
>

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




-- 
 /\  Dia da liberdade dos documentos -  Libera os teus documentos
_\/` http://documentfreedom.org/ -  30 de marzo de 2011

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Trípticos de trasno

2011-04-12 Conversa Miguel Bouzada
Xa que eu non vou colaborar na XGN non vou meter caña...

mais, Non CONFUNDAMOS Localizar con traducir... sempre lle damos voltas ao
mesmo, resulta que trasno (como tal) non localiza, traduce, e ademais, a
xente entende mellor "traducir" que "localizar"...
:-D


2011/4/12 Leandro Regueiro 

> Vai como o carallo. Revisade textos que non sei como irán.
> Probablemente as cousas non estean aliñadas.
>
> Non sei eu se dará tempo para a XGN.
>
> A base é un dos trípticos da OSL da UDC que son CCbysa.
>
> 2011/4/11 Miguel Branco :
> > ehem! non esquenzades esto, que quería mirar de facelos para ter para
> > Venres.
> > Texto que se vos ocorra a poñer, tipo:
> > * que é o proxecto trasno?
> > * proxectos de localización
> > * como unirse
> > *...
> >
> > 2011/4/7 Miguel Branco 
> >>
> >> Olá,
> >> Podemos sacar unha tirada de trípticos promocionais de trasno. Alguén se
> >> anima a facelos?. Se os temos esta semana mellor.
> >> Se vos parece, ide anotando ideas de que poñer no triptico neste fío.
> >> Saúdos!
> >
> > ___
> > Proxecto mailing list
> > Proxecto@trasno.net
> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >
> >
>
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
>


-- 
 /\  Dia da liberdade dos documentos -  Libera os teus documentos
_\/` http://documentfreedom.org/ -  30 de marzo de 2011
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Trípticos de trasno

2011-04-11 Conversa Miguel Branco
ehem! non esquenzades esto, que quería mirar de facelos para ter para
Venres.

Texto que se vos ocorra a poñer, tipo:
* que é o proxecto trasno?
* proxectos de localización
* como unirse
*...

2011/4/7 Miguel Branco 

> Olá,
>
> Podemos sacar unha tirada de trípticos promocionais de trasno. Alguén se
> anima a facelos?. Se os temos esta semana mellor.
>
> Se vos parece, ide anotando ideas de que poñer no triptico neste fío.
>
> Saúdos!
>
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto