Ta funkce se speciálním názvem "_" a odpovídající wx.GetTranslation jsou právě
obalem nad gettext.
Ve svých zdrojácích (jak je v té dokumentaci naznačeno) pak místo:
aString = u"This is a string which will be translated"
píšeš
aString = _(u"This is a string which will be translated")
Jde o
Ahoj fšeci,
Co se týká command line vs. GUI (a přenositelnosti), asi bych volil spíš GUI
kvůli češtině a kódování.
Co se týká desktop vs. web, pak web by se měl používat, jen když chci webovou
aplikaci. V opačném případě to bude škrábání za uchem přes hlavu.
A z GUI toolkitů tu zatím nikdo
Modul textwrap je psaný v Pythonu a nemá to ani 300 řádků (i s rozsáhlými
docstringy).
Přepište si to po svém, případně přidejte nějaký parametr typu "množina slov,
která nemají zůstat na konci".
A pokud to bude šikovné, pošlete to jako námět na vylepšení oficiálního
textwrap.
Přeji krásný
Chlapi, co jste pili? S džusem, nebo jen tak? :)
Ale nevidíte v tom žádnou záhadu, že ne? ;)
Přidám tohle...
>>> m = set()
>>> m
set()
>>> m.add('a')
>>> m
{'a'}
>>> m.add(2)
>>> m
{2, 'a'}
>>> m.add(1)
>>> m
{1, 2, 'a'}
>>> m.add(True)
>>> m
{1, 2, 'a'}
>>> m.add(1.0)
>>> m
{1, 2, 'a'}
>>>
Ahoj všeci,
Jen doplním... Od Pythonu 3.2 lze pro pojmenované věci ve složenkách
používat metodu format_map, kde jméno se bere jako klíč a dosadí se hodnota.
V Python 3.6 se objevila možnost, která se mi původně zdála zbytečná,
ale ukázala se jako docela fajn. Pokud var a log jsou proměnné, pak
Roman Miklos napsal(a):
Povodne je for-cyklus v Pythone cyklus iterujuci cez zoznam, t.j.
analogia cyklu foreach v Perle.
Preto sa mi predsa len spaja ten for aj pri citani suboru vzdy so
zoznamom. Nedavno bolo este typicky pytonovske toto
Cyklus for je ale obecnější. Neslouží pouze pro
radek napsal(a):
> Avšak souhlasím s názorem, že soubory se čtou
> většinou po řádcích takže je
> to takto praktické ale mám z toho pocit vyjímky která se mi nelíbí.
Problém je v tom, že zadrátovat do jazyka konstrukci, která ušetří
několik písmenek je sice praktické, ale nedobré. Nechť je
Já jsem si říkal, že už jsem to někde viděl. Používáte pořád wxPython pro
Python 2,
nebo už zkoušíte verzi pro Python 3? (Phoenix).
Co se týká poznámek k ternárnímu operátoru. Byl do Pythonu zaveden později,
ale zjevně ne bezdůvodně, takže k výrokům typu "zplozenec pekla" se
nepřikláním. ;)
A
>(Neměli jsme tady konvenci, že si tykáme?)
Na konvence kašlu :))
Existuje spousta drobností, které rozbíjejí kulturu
příliš rychlými změnami. Berte to jako mou rebelii
vůči anglosaskému vlivu.
Petr
___
Python mailing list
python@py.cz
Jednoznačně první, protože to druhé je výraz, který by měl být používán
pro svou hodnotu a ne pro svůj vedlejší efekt.
První varianta je srozumitelná i pro lidi, kteří nikdy ternární operátor v
Pythonu neviděli.
"else None" v druhé variantě je jen matoucí.
Další otázka je, co to je evt a jaký
Ahoj všeci,
Můžete někdo potvrdit, jestli vám to taky funguje blbě? Spouštěl jsem to
pod Windows. Pod Linuxem to bude nejspíš bez problémů.
tzname_bug.py
=
#!python3
import time
import sys
with open('tzname_bug.txt', 'w', encoding='utf-8') as f:
-a
>Linux ... 3.13.0-62-generic #102-Ubuntu SMP Tue Aug 11 14:28:35 UTC 2015
>i686 i686 i686 GNU/Linux
>
>$ set | grep ^L
>LANG=en_US.UTF-8
>LANGUAGE=en
>...
>
>
>On 18.9.2015 16:19, Petr Přikryl wrote:
>> Ahoj všeci,
&
.@gmail.com
>Phone: +420 606 678585
>
>
>2015-09-18 18:55 GMT+02:00 Petr Přikryl <prik...@atlas.cz>:
>> :) Nelaškuj. Jde o to, že ten český text je v time.tzname blbě převeden do
>> UNICODE.
>>
>>>> =
>>
ě po
prázdninových
táborech. Ale ode mě vám nebezpečí nehrozí, bo vši nemají brusle ;)
Mějte se fajn,
Petr
__
> Od: Petr Viktorin <encu...@gmail.com>
> Komu: Konference PyCZ <python@py.cz>, "Petr Přikryl"
no).
Zatím to budu řešit přes pull request a merge, postupně tam
podle dohody přidám další lidi, aby to neviselo na mé přítomnosti.
Mějte se fajn,
Petr
__
> Od: Petr Viktorin
>2015-09-17 13:38 GMT+02:00 Petr Přikryl
>>
k...@gmail.com> <jaak...@gmail.com
<jaak...@gmail.com>> napsal(a):
Ahoj Petře,
jen tak ze zvědavosti, ne že bych se do toho hrnul
ale docela bych si rád prohlédnul kód, který se
má předělávat.
Je to možné?
Jar. Kubias, alias Tovim
On 15.9.2015 15:20, Petr Přikryl wrote:
Zdar všem p
Používá někdo AsciiDoc?
Ahoj Petře,
jen tak ze zvědavosti, ne že bych se do toho hrnul
ale docela bych si rád prohlédnul kód, který se
má předělávat.
Je to možné?
Jar. Kubias, alias Tovim
On 15.9.2015 15:20, Petr Přikryl wrote:
Zdar všem pyvařům,
Používáte někdo pro tvorbu dokumentace AsciiD
Zdar všem pyvařům,
Používáte někdo pro tvorbu dokumentace AsciiDoc formát zpracováváný
pythonovskou implementací asciidoc.py?
Nenašli by se tu nějací, kdo by se zapojil do předělávky pro Python 3?
Mějte se fajn,
Petr
___
Python mailing list
Zdravím,
Doporučil bych ještě jeden úhel pohledu -- před rozhodnutím o způsobu
implementaci. Neznám detaily řešeného problému, takže spíš obecně. Já vím, že
je to jasné, ale někdy si neškodí zopaovat zásady ;)
U každého řešeného problému lze analyzovat složitost -- časovou a paměťovou.
HTML on-line verze je podle mě čitelnější
http://diveintopython3.py.cz/index.html
__
Od: Lukaz Nejakej lukaz1...@gmail.com
Komu: python@py.cz
Datum: 30.12.2014 01:25
Předmět: Re: [python] Využití Pythonu
Zdravím Vás,
promiňte,
Kecám. Blbost. Ten connection string se předá, jak je. Ale nějak se tam to
kódování musí vnutit dřív. Nebo se musí dosáhnout toho, aby to pyodbc nechal v
binární podobě (bytes).
P.
__
Od: Petr Přikryl prik...@atlas.cz
Komu
: [python][python ]Má někdo čas osvěžit si nebo naučit se Git?
Potřebuji kontrolní oko.
Sorry ze protahuju to OTecko, ale osobne mam s prevratny rys problem, ze
jsem to nikdy nikde neslysel.. A feature jako rys... hm... Ale treba se
to ujme :)))
On Aug 8, 2014 12:57 AM, Petr Přikryl prik...@atlas.cz
Petr Viktorin
Ví o tom lidi z CZ.NIC? Bylo by fajn kdyby pak vydali doplněnou
papírovou verzi :)
Ono to tam visí už dost dlouho, takže o tom asi ví.
Ale s inovovanou papírovou verzí to nebude tak horké,
protože to sázejí ručně.
Ale zkoušel jsem jen tak cvičně PDF. Muselo by se to
trochu
Pojem killer feature bych raději přeložil jinak než vražedná vlastnost
:)
To jsem čekal! Tak jak se to řekne česky, aby to bylo takové cool?
:)
P.
P.S. Víc hlav, víc zelí.
___
Python mailing list
python@py.cz
http://www.py.cz/mailman/listinfo/python
Petr Přikryl prik...@atlas.cz:
Pojem killer feature bych raději přeložil jinak než vražedná vlastnost
:)
To jsem čekal! Tak jak se to řekne česky, aby to bylo takové cool?
:)
P.
P.S. Víc hlav, víc zelí.
___
Python mailing list
python@py.cz
http
. Pocas
studia som s Petrom emailom konzultoval niektore problemy, na ktore som
narazil.
Velmi mi pomohol a chcel by som mu za to este raz podakovat.
S pozdravom
Roman
-Python python-boun...@py.cz píše: -
Komu: Konference PyCZ python@py.cz
Od: Petr Přikryl
Odoslal: Python
Dátum
Python 3 používám už delší dobu -- všude, kde to jde.
Fakt je, že jsou to spíš jednoduché věci.
Jediné, co mě drží u Pythonu 2 je wxPython.
Máte někdo zkušenost s použitím nástupce wxPython
pro trojku? (Projekt Phoenix)
P.
__
Od:
Varianta by mohla být:
- otevřít výstupní soubor v binárním režimu
- načtený vstup explicitně překódovat s některým nedefault argumentnem errors
obsah.encode(encoding=cp1250, errors=backslashreplace)
a zapsat výsledek.
Pak budou ty nepřeložitelné znaky snadno dohledatelné jako
Ahoj Marku,
Vezmu to z jiného konce. Tvůj úspěch je založen na multidisciplinární
znalosti (historie + schopnost vytvořit nástroj užitečný pro ostatní) a toho
by ses měl držet. Kolegové historici přijali tvůj programátorský příspěvek
a to se nestává často. Ryzí programátoři někdy nemají cit pro
Ahoj Romane,
Tkinter je k Pythonu přibalený, ale je to spíš takový záchranný člun.
GUI toolkitů je víc (https://wiki.python.org/moin/GuiProgramming),
ale osobně bych si vybral buď wxPython (zatím jen pro Python 2) nebo Qt.
Qt mi připadá horší z hlediska licenčního a taky to vypadá na těžší váhu
Může být uvedena i delší cesta. Windowsovský launcher najde
python3 i v delším řetězci.
P.
__
Od: zu1234 zu1...@seznam.cz
Komu: Konference PyCZ python@py.cz
Datum: 12.02.2014 13:00
Předmět: Re: [python] spusteni programu s parametry
Přímo z shelu (cmd) se o něčem takovém nedá rozumně
uvažovat. Musela by se nějak fikaně modifikovat datová oblast
rodičovského procesu, což žádný OS nevidí rád.
Proměnné prostředí zde se vždycky kopírují do dětského procesu
a dělá se to v okamžiku vytváření nového procesu. Opačná cesta není.
to
zaběhlý termín, který často znají i neprogramátoři. Případně jenom
prvek (uživatelského rozhraní), pokud se to zdá lepší.
Jinak ve Swingu se používá termín komponenta, ten je úplně univerzální,
i když mně se moc nelíbí (je dlouhý :-) ).
Zdraví,
Michal Molhanec
Dne 21.8.2013 13:48, Petr
Původní widget souvisí s dalším podobným gadget. Obě slova se používala
už před existencí moderních počítačů a něco znamenají. Gadget je má možná
trochu určitější smysl než widget.
Traduje se, že v software se pojem widget začal používat ve smyslu window
gadget.
Bacha na piškoty. Narozdíl od
Přidávám se k názoru Petra Blahoše. Pojem by se měl překládat přesně.
Nemusí to být 1:1, ale pojem v cílovém jazyce by měl být přesný pro
čtenáře v cílovém jazyce. Souvisí to s představivostí, s abstraktním
myšlením.
Ne vždy se všechno překládá pečlivě s ohledem na srozumitelnost.
To ale
Ahoj,
Navrhuji korekci překladu pojmu widget v http://tkinter.py.cz. Nejjednodušší
by bylo ponechat widget a důkladně to ze všech stran vysvětlit. Asi se
nepodaří
vymyslet něco českého, co by bylo podobně specifické a obecně přijatelné.
Petr
Ahoj všeci,
Já bych přece jen zůstal u těch cyklů a pořádně to okomentoval. Jedna věc je
nějak to napsat a druhá věc je být schopný po roce znovu pochopit, co jsem
tím myslel (v lepším případě) nebo co tím myslel někdo druhý (v tom horším).
lst1 =
seznamu
Trochu mi unika, proc se tady resi onelinery, kdyz uz starenka napsal
skvele reseni pres collections.Counter, ktery je k tomu primo urceny :)
Jirka
2013/4/16 Petr Přikryl prik...@atlas.cz
Ahoj všeci,
Já bych přece jen zůstal u těch cyklů a pořádně to okomentoval. Jedna věc
je
nějak
Je to tím, že tam nedoplňuješ aktuální hodnotu toho c. Musí se zapamatovat
pro každé a. Může se zapamatovat třeba tak, že se do pomocného slovníku bude
ukládat spolu se sumovanou hodnotou. Třeba takto:
lst1 =
[{'a':4,'b':3,'c':9},{'a':4,'b':5,'c':9},{'a':1,'b':3,'c':7},{'a':3,'b':2,'c':6}]
(Našel jsem to pozdě :)
Od: Vladimir Macek
':'.join(re.findall('..?', a))
Ten otazník asi není nutný. Pokud by se toho dělalo víc,
pak je lepší použít kompilovaný regulární výraz. Podle
mého názoru je to pak ještě trochu čitelnější. (Kdo se bojí,
použije ještě r'..', ale je to zbytečné :)
]cvičení z formátování řetězce
Jen tak pro uplnost - ten otaznik nutny je, schvalne si to zkus pustit
na retezci s lichym poctem znaku ;)
J.
2013/3/5 Petr Přikryl prik...@atlas.cz:
(Našel jsem to pozdě :)
Od: Vladimir Macek
':'.join(re.findall('..?', a))
Ten otazník asi není nutný. Pokud by se
Od: Roman Beno romanbeno...@gmail.com
...
Čo sa týka Raiczeho kritiky, podobný systém s odkazom na metódy jednej
konkrétnej instancie je uplatnený v module random.
V modulu random má ale vytvoření instance _inst jeden důležitý důvod.
Instance použije při své inicializaci aktuální čas jako
Pro Windows existuje ještě jedna nová možnost. S Python 3.3
byl zaveden Python Launcher for Windows
(http://docs.python.org/3/whatsnew/3.3.html#pep-397-python-launcher-for-windows),
který do Windows propašovává další kousek funkčnosti známý z unixových
OS.
Jsou to dva programy py.exe a pyw.exe,
směřující
k uvedenému cíli daly lépe realizovat, případně další nosné nápady,
sem s tím.
Mějte se fajn,
Petr Přikryl
___
Python mailing list
Python@py.cz
http://www.py.cz/mailman/listinfo/python
Zkus __file__. Příklad -- soubor a.pokus
==
print __name__
print __file__
==
a spusť to nejdříve přes
python a.pokus. Mělo by to vypsat:
__main__
a.pokus
S py2exe nemám zkušenosti, takže netuším,
FreeCommaneru
a používám absolutní názvy souborů, takže nemám důvod se do adresáře
přepínat.
Ale díky za myšlenku.
Zatím se domnívám, že je to nějaká prodleva windows-ů, kterou pořešil
sleep(1).
ZU
Dne 8.5.2012 14:24, Petr Přikryl napsal(a):
Pokud se do něj díváš přes konzoli (cmd), pak
Pokud se do něj díváš přes konzoli (cmd), pak adresář, který je pracovním
adresářem konzole brání smazání adresáře -- i když je prázdný. Asi to platí
i v případě, kdy si pracovní adresář přepneš do toho dočasného (aniž by
ses tam koukal přes cmd).
P.
Nejjednodušší je to převést nejdříve do Unicode a druhým krokem do požadovaného
kódování. Tohle jsem dělal pod Windows na konzoli, která používá cp852:
u = uě š č ř
u
u'\u011b \u0161 \u010d \u0159'
s = u.encode('utf-8')
s
'\xc4\x9b \xc5\xa1 \xc4\x8d \xc5\x99'
u2 = s.decode('utf-8')
u2
Ten nečitelný řetězec je zapsaný ve zdrojovém textu, nebo je načtený ze souboru?
Když mám v proměnné UTF-8 bajty, tak musím udělat .decode() nebo unicode(),
ale jako parametr musím uvést to 'utf-8'.
Posloupnost bajtů v kódovaní UTF-8 je jednou z možných reprezentací Unicode
řetězce. Vznikla
\\xad \\xc3.'
Dík, JL.
- Původní zpráva -
Od: Petr Přikryl prik...@atlas.cz
Ten nečitelný řetězec je zapsaný ve zdrojovém textu, nebo je načtený ze
souboru?
Když mám v proměnné UTF-8 bajty, tak musím udělat .decode() nebo unicode(),
ale jako parametr musím uvést to 'utf-8
Každému pasuje něco jiného. Knížka se dá číst ve vlaku i bez notebooku.
Čtečka typu Kindle (nebo něco podobného) může být dobrým kompromisem.
Alespoň občasné připojení na Internet je asi nevyhnutelné.
A taky si musím přihodit.. :) http://diveintopython3.py.cz/
Mějte se všichni fajn,
Petr
Díky všem za vim tipy ;)
P.
__
...
Mě se docela líbí propojení Vim s interpretem. Je na to hezký plugin pro
iPython: https://github.com/ivanov/vim-ipython
Ještě je zajímavý plugin TagList. Díky němu se dá hezky poskočit na
začátek
formatoptions+=c
highlight BadWhitespace ctermbg=red guibg=red
syn match BadWhitespace /^\t\+/
syn match BadWhitespace /\s\+$/
A pak samozrejme pythoncomplete
http://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=1542
J.
2012/4/16 Petr Přikryl prik...@atlas.cz:
Ahoj všichni,
Po velmi dlouhé době bych si rád
Ahoj všichni,
Po velmi dlouhé době bych si rád osvěžil znalosti editoru vi(m).
Vím o Statrapově tutorialu, kdysi jsem vi používal...
Používáte nějaké specifické doplňky/nastavení pro editaci
pythonovských zdrojáků?
Dík za odkazy.
Mějte se fajn,
Petr
Zdravím všechny,
Děkuji zu1234 za všímavé oko. Opravil jsem níže zmíněný odkaz
a na úvodní stránku jsem doplnil informaci o Pilgrimově informační
sebevraždě. Kromě toho jsem zveřejnil alternativní PDF a obsah
v podobě jednoho velkého HTML (pro vyhledávání). Vše najdete
popsané na úvodní
Pokud narazíte na problém, můžete k jeho nahlášení využít i nástroje github
https://github.com/pepr/diveintopython3cz/issues
Je to český překlad a české problémy, proto pište česky (dva problémy jsem
tam už zaznamenal). Pokud neumíte anglicky, pak musíte nejdříve stisknout
tlačítko New issue
zu1234 napsal...
Při prohlížení HTML verze mi poněkud vadila velká výška řádků.
Hlavně se tím (na mém (normálně) malém) monitoru znehodnocuje
výborné synchronní označování řádků programu a odpovídajícího komentáře.
Pořešil jsem to tak, že jsem si ve své lokální kopii upravil css definice.
Když
zu1234 ... zu1...@seznam.cz
Jsem asi jiného ročníku než většina přítomných. Dnes frčí hecker a
anonymous. Za mojeho mládí by se řeklo partizán :-))
Lidi jsou již několik tisíc let stejní. Mění se jen technologie.
Věk nerozhoduje ;)
Věřím, že někdy se zhuštěnější písmo může hodit, ale zrovna
Ahoj všichni,
Na http://diveintopython3.py.cz/ najdete několik minut/hodin starou verzi
překladu Dive Into Python 3.
- Všechny HTML soubory byly přeformátovány podle originálu, takže by tím měly
být opraveny chyby v zalamování příkladů.
- Přibyla příloha E, ve které najdete seznam posledních
Tomáš Kácel napsal...
[...] Myslel jsem, že python3 funguje na utf-8 a neměl by mít s
čekými znaky problém, stejně tak prohlížeč je nastaven na utf-8.
Python 3 pracuje s unicode řetězci. UTF-8 je jedno z možných
kódování unicode řetězců, když je potřeba je za fyzicky zaznamenat
a nepracovat s
- formátování upraveno podle originálu
Pokud někdo narazíte na chyby, špatné zalomení, cokoliv, dejte mi vědět.
Budu to postupně zapracovávat.
Mějte se fajn,
Petr Přikryl
___
Python mailing list
Python@py.cz
http://www.py.cz/mailman/listinfo/python
Díky ViNiLovi už by to mělo zase fungovat.
P.
___
Python mailing list
Python@py.cz
http://www.py.cz/mailman/listinfo/python
Zkoušel jsem to tam nahrát znovu. Asi je to tam uložené dobře, ale zprasí
se to někde po cestě ven (i když to kopíruji přes WebDAV).
P.
__
Od: zu1234 zu1...@seznam.cz
Komu: Konference PyCZ python@py.cz
Datum: 21.02.2012 10:50
A dopr... Omlouvám se. To jsem fakt nechtěl :)
Pokud to někdo můžete smazat, tak to odstraňte.
Díky za pochopení,
Petr
___
Python mailing list
Python@py.cz
http://www.py.cz/mailman/listinfo/python
Dive Into Python 3 = Ponořme se do Pythonu 3
http://diveintopython3.py.cz/
On zas ten Python 3 pro naučení se tak odlišný není. Rozdíly rozhodně
nejsou tak velké, aby ses té publikaci vyhýbal obloukem -- ať už se pak
rozhodneš pro Django nebo něco jiného. Co se týká práce s knížkami,
bude
Od: Tomix to...@tiscali..
Je někde k mání? Měla vyjít 19.6. a kde nic tu nic. :-(
Nevím, kde se říkalo, že 19. 6. měla vyjít finální 3.2.1. Aktuální
informace je, že má vyjít 10. 7. Dne 2. 7. vyšel 3.2.1rc2.
Petr
___
Python mailing list
Interní hash(x) jen volá metodu příslušného objektu x.__hash__() a jednou
z jejích priorit je nalezení místa v dict(). Ale v dict() se s konflikty musí
celkem
počítat, takže kvůli rychlosti nebude moc spolehlivá. Přidávám se k Jirkovi
Vejražkovi a k jeho doporučení standardního modulu hashlib.
David Rohleder píše
[...]
Když už jsme u těch řetězců: jak se udělá raw unicode řetězec, tj.
interpret neinterpretuje uvnitř? Generuju si latexový dokument a on se
přirozeně vzteká na:
hlavicka = ur
documentclass[a4,landscape]{article}
usepackage{graphicx}
usepackage[czech]{babel}
Mailer mi sežral zpětná lomítka. Dopiš si je tam.
To je jedno z těch temných zákoutí. Ono se to vzteká už při
hlavicka = ur'usepackage'
print hlavicka
___
Python mailing list
Python@py.cz
http://www.py.cz/mailman/listinfo/python
David Rohleder
Petr Přikryl píše
Jak píše Tomáš. Jakmile si začneš s texty s diakritikou,
vždycky je lepší používat Unicode řetězce (i když je otrava
psát před literály u a dávat [...]
a není ta definice na začátku
# -*- coding: utf-8 -*-
ekvivalentní uřetězec?
Není. Ta
Přeposílám ještě pár poznatků Jiřího Znamenáčka, který
Python momentálně používá při výuce...
Petr
__ Původní zpráva:
Od: Jiří Znamenáček
Datum: 06.06.2011 11:28
Předmět: Re: Re: [python] učit Python 2.x nebo 3.x
[...]Pár komentářů mám,
Od: Marek Nožka
...
Rád bych zařadil Python do výuky programování na střední škole a rád bych
se zeptal na váš názor ohledně toho, jestli učit Python 2 nebo 3.
Python 2.7 implementuje hodně věcí z Python 3. Rozdíly rozhodně
nejsou nepřekonatelné. Pro Python 3 bych se rozhodoval pokud
by
Jen obecná poznámka...
Na http://diveintopython3.py.cz/ jsem umístil HTML verzi českého překladu Dive Into Python 3.
Doporučuju kapitolu 12. XML http://diveintopython3.py.cz/xml.html. Lepší je momentálně
asi jen lxml, která používá stejné aplikační rozhraní, ale podporuje víc do
hloubky
/.
Na stránce http://knihy.nic.cz/ najdete i odkaz na PDF verzi.
S pozdravem,
Petr Přikryl
P.S. Postupně ta HTML učešu a zapracuji opravy a úpravy z originálu.
Když najdete chybu, neváhejte a napište. Víc očí víc vidí. Víc hlav, víc
zelí
Musí se taky dát pozor na to, v jakém pořadí jsou ty bajty uloženy.
Různé operační systémy a různé procesory mohou způsobit
uložení bajtů z 32bitového čísla v různém pořadí. Pokud ten
kód má být nějak univerzální, musí se na to myslet.
P.
___
Python
Ať se na to díváš jak chceš, vždycky někde nastane nějaká
komplikace. Problém je v tom, že string v Pythonu 2.x je posloupnost
bajtů a informace o kódování u toho není zachycena.
Nakonec jsem dospěl k tomu, že je nutné používat unicode řetězce
(i v Pythonu 2). Zatím to může být v reálném
Jen pro zajímavost, stejná věc se řeší v Ponořme se do Pythonu 3 od Marka
Pilgrima.
V českém překladu http://knihy.nic.cz/files/nic/edice/mark_pilgrim_dip3_ver3.pdf
je to na straně 175 a 176 (pojem algebrogram jsem neznal, takže jsem to přeložil
trochu otrocky).
Úloha se formálně zapisuje
A ještě bych vám všem rád poradil, abyste si příspěvky po sobě pořádně
přečetli... :)))
... v angličtině je to tady http://diveintopython3.org/advanced-iterators.html
__
Petr Přikryl
Jen pro zajímavost, stejná věc se řeší v Ponořme
Stone napsal...
Potrebuju vedet, jak se ukladaji data rekneme tomu, kdyz mam XML
dokument?
Jaka je reprezentace v Pythonu?
Existuji nejake postupy?
V současnosti je asi nejlepší xml.etree (standardní modul --
Jak píše Petr Blahoš, pokud už znáš SAX nebo DOM přístupy ke zpracování XML,
pak jsou odpovídající standardní moduly přímo v Pythonu. Ale pokud ty
zpracovávané
XML dokumenty nejsou extrémně velké a nemusí se zpracovávat průběžně (můžou
se celé načíst do paměti -- jinak by bylo nutné použít SAX),
Zkus tohle
pole1 = {}# prázdný slovník (ekvivalent perlovského hash)
pole2 = {}
f = open('trace.data')
for line in f:
k, v = line.rstrip().split('=', 1) # .rstrip() odstraní n
print repr(k), repr(v)
Martin Kubát napsal...
nevim přesně co potřebuješ, ale možná Ti pomůže todle:
slovnik = {a:AAA, b:BBB, c:CCC}
slovnik.has_key(a) # True
slovnik.has_key(c) # True
slovnik.has_key(x) # False
Metoda slovníku .has_key() je zastaralá a měla by se dávat přednost
operátoru in. Takže:
'a' in slovnik
(plus podtržení, to by mne
zajímalo, kdo na to přišel)
- programy na stejné úrovni jako text (já osobně bych příklady trochu
zanořil)
+ pěkný bílý papír
To jsou mé postřehy po prvním prolistování.
David
Petr Přikryl píše v St 16. 03. 2011 v 20:26 +0100:
Jen mě zajímá, jak ta sazba dopadla. Nic
Možná by to chtělo vylepšit nebo připomenout takovou drobnost...
Už se zase neumím přihlásit, pokud bych chtěl něco editovat.
Buď jsem slepý, nebo to není moc intuitivní (obojí je možné ;)
P.
__
Od: Michal Molhanec mol-pyt...@seznam.cz
. ;-)
P.
Petr Přikryl napsal(a), dne 16.3.2011 14:35:
Možná by to chtělo vylepšit nebo připomenout takovou drobnost...
Už se zase neumím přihlásit, pokud bych chtěl něco editovat.
Buď jsem slepý, nebo to není moc intuitivní (obojí je možné ;)
P
Koupil jste si to někdo v papírové podobě?
Zajímalo by mě, jestli se to shoduje se zveřejněným PDF
(http://knihy.nic.cz/files/nic/edice/mark_pilgrim_dip3_ver3.pdf),
nebo jestli to ještě při sazbě nějak vylepšili.
P.
__
Od: David
Piš s diakritikou, ať nezkresluješ smysl svých vět.
Pro ostatní... tam nějaký ten Python taky vyŠkytne :)))
P.
__
Od: Jirka Vejrazka jirka.vejra...@gmail.com
Komu: Konference PyCZ python@py.cz
Datum: 15.03.2011 20:17
Předmět: Re:
sponzorovat v ramci firmy :). Mate na
mysli neco konkretniho ?
Dne uživatel Petr Přikryl prik...@atlas.cz napsal:
Koupil jste si to někdo v papírové podobě?
Zajímalo by mě, jestli se to shoduje se zveřejněným PDF
(http://knihy.nic.cz/files/nic/edice/mark_pilgrim_dip3_ver3.pdf),
nebo
Trochu popřehazuji pořadí...
Radek rad...@gmail.com napsal...
On 23 ún, 08:08, Petr Přikryl prik...@atlas.cz wrote:
A co se týká volně rozhozených built-in funkcí,
ono jich zase tak strašně moc není. Nezvyklé je
to hlavně pro lidi, kteří pracovali v čistě OO
jazyce, který funkce nepodporuje
No, taky jsem byl zvědavý. Představoval jsem si,
že by ta sazba mohla dopadnout líp :(
Tak snad se vám bude líbit aspoň ten věcný obsah.
P.
__
Od: David Rohleder
Komu: Konference PyCZ python@py.cz
Datum: 21.02.2011 11:57
Předmět:
Ahoj všeci,
Ptal se mě kolega, jak se odhlásit z python@py.cz (má to
komplikovanější). Nedokázal jsem mu poradit, protože
http://www.py.cz/mailman/listinfo/python
nějak nefunguje. (404, Nastala chyba DNS. Server nenalezen.
Odkaz může být nefunkční... a takové ty kecy.)
Můžete se na to někdo
Něco jak seznam.join(','). Tohle je naštěstí tak profláknuté, že už
jsem si zapamatoval že v Pythonu je join metoda toho ',' a ne toho
pole.
Tak nie som jedný, komu sa zdá, že to má Python opačne. :-)
já jsem stráášně rozmlsaný z Ruby kde všechno má svou logiku. Po
nějaké chvíli člověk
Doporučuji přečíst kapitolu 12 z Dive Into Python 3, konkrétně
12.4. Parsing XML http://diveintopython3.org/xml.html#xml-parse
12.5. Searching for nodes within an XML document
a konečně 12.6. Going further with LXML (plná podpora XPath 1.0).
Petr
Tady je trošku problém, že není jasné, co se tím vlastně myslí.
Co se myslí zápisem
x = {p1, p2, p3, ...pn}
y = {h1, h2, h3, ...hn}
Je to jen symbolické? Jsou p1, p2, ... pn řetězce, které vyjadřují
jména chtěných proměnných?
V Pythonu je každá proměnná pouze beztypovou nepojmenovanou
prichozich (ktery ma zrejme s temito veci v nic.cz neco
spolecneho), ze by kniha mela byt brzo vydana. ale bohuzel o terminu
take nic nevim. muzu se zkusit pozeptat..
2010/12/16 Petr Přikryl :
Překlad jsem odevzdal asi v půlce července. Pokud vím, probíhá sazba,
ale to už jde úplně mimo mě a netuším v
Překlad jsem odevzdal asi v půlce července. Pokud vím, probíhá sazba,
ale to už jde úplně mimo mě a netuším v jakém je to stavu ani jakou
to bude mít podobu. Neznám ani temín vydání.
Elektronická podoba bude zveřejněna nejspíš až po vydání papírové
knihy. V podstatě se mi podařilo dosáhnout
Pro Python 2.x by se to dalo ještě upravit (viz dole).
Jirka Vejrazka napsal
for i in [(a,b) for a in range(1,10,2) for b in range(5,20,5)]:
Kdyz tady pouzijes na krajich kulate zavorky misto hranatych, tak se
to nevyrobi cele v pameti, ale vznikne generator, ktery se pak da
pouzit
MICHÁLEK Jan Mgr. napsal
[...]
Jde tedy to nějak vymyslet, abych udělal ten generátor, kterej si bude pamatovat
jen aktuální hodnoty x a y, aniž bych musel použít smyčku??
Ta věc [něco for něco] (menuje se to generátor pole??)
Anglicky se to jmenuje list comprehension, čili skládač
Hynek Fabian napsal...
Pol, Leos (Thursday 14 October 2010 12:56:13):
Fuj, takhle pisou ceckari :-)
R0 = list(range(8))
Fuj, proc z listu znova delat list ;-)
Protoze jsem se kdysi davno nekde docetl o planech sloucit range() a
xrange(),
a zvykl jsem si v ramci dopredny
Zdravím,
Poraďte mi prosím, jak přeložit sousloví issue tracker.
Bude to něco jako seznam problémů. Máme český adekvát?
Překládám teď Producing Open Source Software
http://producingoss.com/ a tam se zas vyskytuje bug tracker s tím, že mnohdy ty nástroje
splývají.
Přeložil
1 - 100 z 128 matches
Mail list logo