Si aparece en
el nomecltor del INE entonces es una entidades singulares de poblacin
por lo que debers etiquetarla en funcin del nmero de habitantes. En
el norte de Espaa, en CC.AA. donde prevalece el poblamiento disperso,
es lo ms habitual encontrar estos casos.
Saludos,
Emilio
Benjamn
Hola a todos.
Pregunta sencilla. ¿Alguien sabe como revertir esto?
http://osm.org/go/b...@jfwsn
No lo he borrado porque no se si hay ediciones anteriores correctas.
¿Existe en la wiki alguna página donde se explique como restaurar
objetos a un estado previo? ¿O hay que comunicarlo en algún
No conoca yo esta funcionalidad de potlatch. La verdad es que soy ms
de JOSM.
Acabo de revertir las ediciones de Pit Leo tal como sealas aunque no
se porque me da que me he cargado algunos pueblos que haba aadido. :o
Jonay Santana escribi:
S que se puede revertir fcilmente, en cada
Creo recordar
que alguien comento que ahora haba que cerrar la url con un ampersand
() para que funcionase:
http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMaplayers=global_mosaicstyles=format=image/jpeg
Rodrigo Moya escribi:
Hola
Haca tiempo que no actualizaba el JOSM, y hoy lo he
Algunos de
estos errores tambin los podis encontrar en este visor [1], por si os
resulta ms fcil localizarlos de un vistazo.
Saludos
Emilio Gmez
[1]
http://keepright.ipax.at/report_map.php?zoom=7lat=40.30576lon=-3.98642
Carlos Dvila escribi:
Hola a todos
Me han enviado estos enlaces [1]
Dentro de los
SIG, un contexto similar al de OSM, feature se suele traducir
como elemento o entidad geogrfica. Es el objeto grfico que
representan un elemento del mapa (punto, lnea o rea). No obstante es
una palabra algo obtusa de traducir y sobre
cul es la forma correcta en espaol de hacerlo
No te tiene
que extraar. Recuerdo hace unos aos, antes de lo que supuso la
revolucin de Google Maps, como gente de una conocida empresa de
cartografa, ahora propiedad de Navteq, solicitaba abiertamente en una
lista de distribucin cualquier callejero con nmeros de polica de las
principales
La S-10 es
una de las autovas de entrada a Santander y te puedo asegurar que est
correcta. De hecho ayer mismo la teste con
tus mapas enrutables para Garmin e iba perfecto. Me parece que la
estuve toqueteando la semana pasada corrigiendo algn ref que estaba
como A-8 en vez de S-10.
Saludos,
Corregido.
Carlos Dvila escribi:
Otro error detectado: en la ventana Relaciones pone Mienbros en vez de
Miembros.
Saludos
Carlos
Emilio Gmez Fdez. escribi:
Gracia por el aviso. Lo acabo de cambiar en launchpad
https://translations.launchpad.net/josm/trunk.
Carlos Dvila escribi:
Ivn Snchez Ortega escribi:
On Wed, January 21, 2009 16:51, Arturo R Montesinos wrote:
Hay alguna norma para la nomenclatura de vas urbanas?
Yo soy de los partidarios de poner *todas* las partculas en el nombre. Si
no, va a ser muy difcil operar con nombres incompletos.
creo que es trolebs ya que pertenece a railway
Bus Trap = es un pequeo foso donde quedan retenidos los automviles
(mejor dicho sus ruedas) pero no los autobuses. Yo no los he visto en
Espaa y no encuentro referencia alguna en espaol.
Sergio acabo
de ver tu correo mientras estaba traduciendo algunas de ellas:
trunk lo he traducido como carretera principal (dudaba entre principal
o troncal).
residential como calle urbana
living_street como calle residencial
service como va de servicio
motorway como autopista
way yo lo
Hola a todos,
Haciendo proselitismo de OSM me encuentro que hay gente interesada pero
que se vuelven locos con el JOSM (reconozcamos que no es un programa
fcil de coger al principio) y el tema de que no est traducido a
nuestro idioma no hace ms que echarles para atrs. Para que esto no
fuese
Este mismo
problema me ha surgido a mi con la sede del Banco Santander en
Santander [1]. Yo le he puesto a la calle layer=0;
tunnel=yes y al edificio layer=1, pero Mapnik no lo dibuja tampoco bien
[2] (osmarender lo hace un poco mejor).
[1]
Jonas Andradas escribi:
Buenas
2008/11/12 "Emilio Gmez Fdez." [EMAIL PROTECTED]
Nacho Blanco escribi:
El 10 de noviembre de 2008 17:49,
Rodrigo
Moya [EMAIL PROTECTED]
escribi:
On Mon, 2008-11-10 at 16:49 +0100, Ivn Snchez
Ortega wrote:
Esas
restricciones tienes que definirlas con relaciones.
http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Relations
Saludos,
Emilio
Jaume Figueras escribi:
Hola de nuevo,
me encuentro con otro problema, como mapear un cruce de una calle con
una avenida con sentidos separados desde los cuales
Hola Ivan,
El problema de los shapefile prefabricados de CloudMade
es que no recogen muchos de los elementos de OpenStreetMap. No hay
capa que recoja los elementos puntuales por poner un ejemplo. Y en el
caso de los ways estn nicamente los atributos ms comunes: nombre,
tipo y sentido. No
Iván Sánchez Ortega escribió:
Yo entiendo que bastantes de esos documentos *no* están generados a partir de
cartografía del IGN (et al.), sino por topógrafos directamente contratados
por las administraciones.
A esto también me refería yo, porque uno ha hecho levantamientos de
Ivn Snchez Ortega escribi:
El Mircoles, 24 de Septiembre de 2008, Miguel Blanco escribi:
Ahora recuerdo haber enviado a la lista este mensaje:
http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-es/2008-July/001865.html
Supongo que puede ser un sitio por donde empezar.
Celso Gonzlez escribi:
On Wed, Sep 24, 2008 at 02:47:49PM +0200, "Emilio Gmez Fdez." wrote:
De dxf a shp con: gvsig[1], dxf2shp[2], orbiscad[3], etc.br
De shapefile a gpx con gpsbabel[4] mediante la liacute;nea de comandos, que
estaacute; tirado.br
Y finalmente de gpx a osm con
Iván Sánchez Ortega escribió:
[...]
Lo digo porque (por razones que no vienen a cuento) están pasando por mis
manos documentos de hace 30 años, con planos fotocopiados y borrosos que, de
hecho, yo podría copiar vilmente en OSM.
Esto es interesante. Me han pasado un precioso mapa de la
Otra fuente,
que siempre he considerado interesante para OpenStreetMap, son los
catlogos de caminos que todo ayuntamiento por ley debe tener (o mejor
dicho debera, porque muchas veces no es as). Estos inventarios
recogen los caminos de titularidad pblica de propiedad municipal y son
uno de los
Hay una
pgina de un profesor de la Universidad de Castilla La Mancha[1] de
donde se puede descargar el nomencltor de todas las unidades
poblacionales de Espaa con sus respectivos datos de poblacin,
municipio al que pertenece, altitud, etc. Segn pone estos datos "[...]
estn basados en las
Celso González escribió:
Aparte de esto, me he fijado que en la mayoría de casos las gasolineras estan
bien
localizadas pero también, que existen gasolineras fantasmas ya que algunas
no aparecen ni de coña (especialmente las urbanas)
Yo me he encontrado también alguna que sale repetida,
jynus escribi:
Bueno, con esto ya tenis para jugar durante un tiempo. Ms sugerencias?
A mi me gusta este servicio de routing (y ver que las cosas bien
hechas) ;-)
He visto que
hay usuarios que ponen is_in=[...],Spain,Europe pero yo lo suelo
escribir en espaol.
La verdad es que ltimamente se lo estoy poniendo a casi todo. Lo que
no he entendido por que se pone coma (,) y no punto y coma (;), como
recomienda el FAQ.
Rodrigo Moya escribi:
On Mon,
Yo meto:
is_in:Municipio,Provincia,Comunidad Autnoma,Pas
Si es un barrio pongo tambin la localidad a que pertenece:
is_in:Localidad,Municipio,Provincia,Comunidad Autnoma,Pas
sergio sevillano escribi:
hola amigos
una duda: el key "is_in"
que ahora sale por defecto en el potlach si
Yo he de confesar que no me he preocupado mucho en georreferenciar
localidades. Mas que nada porque siempre he pensado que datos como el
nomencltor de poblaciones ser lo primero que se podr importar del
Equipamiento Geogrfico de Referencia Nacional (EGRN) sin dificultades
e igual era un
Ojo! Aunque
es comn cuando hablamos, no se debe asociar el termino Autopista a una
"Autova de peaje". En Espaa las principales caractersticas de las
autopistas vienen dadas por la legislacin espaola y son:
No
tener acceso a ellas las propiedades colindantes.
No
cruzar a nivel ninguna
Aadir a lo
que dice Sergio que Potlatch te permite restaurar a un estado previo
con la tecla H, aunque creo que no para todos los elementos
geomtricos. En el FAQ tienes un apartado sobre la precisin de los
datos que recoge esta problemtica:
Segn tena
entendido la forma correcta es con el "de" (Calle de X). En cuanto a
las abreviaturas recog el listado que utiliza el INE aqu:
http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Name_finder:Abbreviations#Espa.C3.B1ol_-_Spanish
Pablo Gmez escribi:
sigo con highway:residential
Las calles se
Ahora que ha
salido el tema de las salidas/entradas de autopista, y aprovechando que
en la Wikipedia para la Autova del Cantbrico[1] aparecen el nmero de
salida y las localidades que aparecen en la seal, me he puesto a
etiquetar los highway=motorway_junction de las salidas que tena
Os funciona
a vosotros el plug-in "Validator"? Es que sola hacer bastante uso de
l, pero desde que cambi el API a 0.5 siempre me lanza una excepcin y
tengo de desactivarle.
Por otro lado, cmo etiquetis vosotros a los parajes? Me refiero a
los nombres de lugares que no son ncleos de poblacin
33 matches
Mail list logo