Re: [Talk-br] Como etiquetar Churrascarias no Brasil? (e rodízios?)

2014-02-15 Por tôpico Aun Johnsen
Fui eu que acresentei este no #How to map a pagina no wiki, eu fiz este no mesmo tempo que acresentei alguns destes tipos no cousine= pagina tambem. Para mim faltava muito quando algun outro acresentei cousine=brazilian, o que e comida brasileiro? Eu conhenco muito bem comida mineira, capixaba e

Re: [Talk-br] Como etiquetar Churrascarias no Brasil? (e rodízios?)

2014-02-14 Por tôpico John Packer
Pessoal, então pelo que vi, o consenso é que: cuisine=barbecue deve ser utilizado para churrascarias em geral, a não ser que cuisine=gaucho ou cuisine=mineira seja mais apropriado, ou seja, o restaurante tenha um foco naquele em comidas daquele tipo. Alguma objeção? Sobre como etiquetar

Re: [Talk-br] Como etiquetar Churrascarias no Brasil? (e rodízios?)

2014-02-14 Por tôpico Fernando Trebien
Cara, ficou ótima a proposta. O próximo passo tipicamente seria apresentá-la na lista tagging e chamar gente pra votar nela. (Por mim estaria aprovada, mas precisa de mais gente.) Antes de sair usando, eu deixaria 1 semana em discussão na lista tagging pra sentir como vão os ânimos, se tem algo

Re: [Talk-br] Como etiquetar Churrascarias no Brasil? (e rodízios?)

2014-02-10 Por tôpico Fernando Trebien
Bem, se a Wikipédia não traduz e diz que é algo distinto, acho que cuisine=churrasco seria aceitável. Me parece que o modo de preparar a carne e os pratos está mais próxima de barbecue do que de steak house. Então, também daria pra marcar com cuisine=barbecue. A vantagem de fazer assim é evitar

Re: [Talk-br] Como etiquetar Churrascarias no Brasil? (e rodízios?)

2014-02-10 Por tôpico Bráulio
Acho que seja melhor utilizar a tag barbecue já existente. Procurem barbecue no Google Images que vocês verão que é similar mais do que o suficiente ao churrasco brasileiro e a parrilla argentina. E oras... pergunte a qualquer um que fale inglês e português o que significa barbecue em português.

Re: [Talk-br] Como etiquetar Churrascarias no Brasil? (e rodízios?)

2014-02-09 Por tôpico Paulo Carvalho
Cabe um esclarecimento: Steak House se refere a restaurantes do tipo Outback, B52, Stadium,etc. Ou seja, casas especializadas em carnes, pode incluir algum churrasco. Agora, churrascaria é um tanto diferente disso. São casas especializadas em churrasco, que inclui carnes preparadas dessa forma,

Re: [Talk-br] Como etiquetar Churrascarias no Brasil? (e rodízios?)

2014-02-09 Por tôpico Paulo Carvalho
Quanto ao rodízio, não haveria algo como selfservice=true? Em 9 de fevereiro de 2014 19:33, John Packer john.pack...@gmail.comescreveu: Olá pessoal, Estamos tendo uma discussão na wikihttp://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Pt-br:How_to_map_a#Churrascaria, e decidimos trazer para a lista

Re: [Talk-br] Como etiquetar Churrascarias no Brasil? (e rodízios?)

2014-02-09 Por tôpico John Packer
Acho que é válido o seu comentário Paulo, mas saibam que no exterior, as churrascarias brasileiras são conhecidas como Brazilian Steak House. Em 9 de fevereiro de 2014 20:00, Paulo Carvalho paulo.r.m.carva...@gmail.com escreveu: Cabe um esclarecimento: Steak House se refere a restaurantes do

Re: [Talk-br] Como etiquetar Churrascarias no Brasil? (e rodízios?)

2014-02-09 Por tôpico Paulo Carvalho
Bom, acho que devemos pensar nos brasileiros. Eu procuraria por churrascaria e não steak house se eu quero comer churrasco. Em 9 de fevereiro de 2014 20:02, John Packer john.pack...@gmail.comescreveu: Acho que é válido o seu comentário Paulo, mas saibam que no exterior, as churrascarias

Re: [Talk-br] Como etiquetar Churrascarias no Brasil? (e rodízios?)

2014-02-09 Por tôpico John Packer
É verdade, tem uma etiqueta self_service=yes/no/onlyhttp://taginfo.openstreetmap.org/keys/self_service#values, que é utilizada em postos de combustívelhttp://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dfuel . Gostei da sugestão, podemos usar self_service=no, mas será que tem alguma etiqueta buffet

Re: [Talk-br] Como etiquetar Churrascarias no Brasil? (e rodízios?)

2014-02-09 Por tôpico Arlindo Pereira
Mas quem define o valor do termo a ser buscado é o serviço que utiliza o mapa, não importando o valor da tag em si. A tag é em usada em inglês, preferencialmente britânico (pois o OSM nasceu lá). Acho que deveria ser algo do tipo all_you_can_eat=yes ou smorgasbord=yes, para denotar os

Re: [Talk-br] Como etiquetar Churrascarias no Brasil? (e rodízios?)

2014-02-09 Por tôpico Arlindo Pereira
Opa, faltou a sugestão para a outra pergunta, como taguear churrascarias. Acho que poderia ser cuisine=bbq ou cuisine=steak ou cuisine=brazilian_steak. Em 09/02/2014 20:39, John Packer john.pack...@gmail.com escreveu: É verdade, tem uma etiqueta

Re: [Talk-br] Como etiquetar Churrascarias no Brasil? (e rodízios?)

2014-02-09 Por tôpico John Packer
Mas quem define o valor do termo a ser buscado é o serviço que utiliza o mapa, não importando o valor da tag em si. A tag é em usada em inglês, preferencialmente britânico (pois o OSM nasceu lá). Acho que poderia ser cuisine=bbq ou cuisine=steak ou cuisine=brazilian_steak. Se for pra

Re: [Talk-br] Como etiquetar Churrascarias no Brasil? (e rodízios?)

2014-02-09 Por tôpico Wille
É bom lembrar que churrasco também é tradicional na Argentina e Uruguai, então não acho que deveria ser usado o valor churrascaria. Não como carne, mas minha sugestão é que a decisão seja entre steak_house e barbecue. Em Buenos Aires, o resultado foi 10 usos de steak_house e 10 de barbecue.