Re: [Talk-de] Projekt des Monats Oktober - Trinkwasser

2010-10-01 Diskussionsfäden Markus

Hallo Jan,


- Wiki-Link auf die Karte (Brunnen, Trinkwasser, Pferdetränke, ...)


Uff, da ist alles Englisch...
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fountain
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=drinking_water
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=spring
http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Key:drinkable
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=water_well
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Watering_place
...

Und irgendwie scheint mir das alles nicht so ganz durchdacht...


wie bei so manchen


Schon die Definition ist schwammig. WP sagt: Ein Brunnen ist ein 
Bauwerk zur Wassergewinnung aus einem Grundwasserleiter.
Aber was ist mit Brunnen, die nicht der Wassergewinnung, sondern der 
Zierde dienen und ihr Wasser einfach im Kreis rumpumpen (geschlossener 
Kreislauf mit eigenem Filtersystem, oder aus dem See in den See zur 
Belüftung)?


Also wenn ich mal etwas systematischer übr Brunnen nachdenke, dann finde 
ich verschiedene Klassen von Eigenschaften, die unterschieden werden können:


- wo kommt das Wasser her (Leitungsnetz, Grundwasser, ...)
- wie wird der Brunnen betrieben (Widder, Ziehbrunnen, Druckwasser, 
Förderpumpe, Zuleitung auf Bach/Quelle, ...)

- wie ist die Wasserqualität (Kalk, PH, Mineralien, Schadstoffe, ...)
- wozu dient/diente der Brunnen (Viehtränke, Trinkwasserzapfstelle,
- welche Bedeutung hat der Brunen (künstlerisch, historisch, 
wirtschaftlich, ...)

- gibt es ein Wasserspiel (Springbeunnen, Fontäne, Kaskade, ...)
- gibt es ein Auffangbecken? wie ist es beschaffen (Brunnentrog, 
Hundebecken, Flachwasserbecken, ...)

- ...

Jetzt müssten wir nur noch herausfinden, welche wir für OSM auch 
unterscheiden möchten...


Weiterführende Links:
http://commons.wikimedia.org/wiki/Fountain
http://de.wikipedia.org/wiki/Kategorie:Brunnen_nach_Standort

Gruss, Markus

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


[Talk-de] Trinkwasser - Zierbrunnenwasser nicht trinkbar

2010-10-01 Diskussionsfäden Jan Tappenbeck

Am 30.09.2010 23:35, schrieb Ulf Möller:

Am 30.09.2010 10:09, schrieb Jan Tappenbeck:


ich habe die Karte noch einwenig erweitert. Mehr möchte ich derzeit
nicht hinzufügen.


Gefällt mir.

Es wäre gut, wenn Zierbrunnen mit drinkable=yes anders angezeigt würden
als die ohne Trinkwasser.


bitte immer mit icon-vorschlag soetwas künftig - hier ist das noch einfach.



Ein Problem gibt es anscheinend noch: Quellen kann man zwar auswählen,
aber zumindest diese hier wird nicht angezeigt:
http://www.tappenbeck.net/osm/maps/deu/index.php?id=1027zoom=18lat=48.15602lon=11.61266layers=B00TTTF



muss ich prüfen.

gruß Jan .-)


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


[Talk-de] Trinkwasser - Friedhofsbrunnen

2010-10-01 Diskussionsfäden Jan Tappenbeck

Am 01.10.2010 00:50, schrieb Wolfgang:

Hallo,
Am Donnerstag 30 September 2010 23:35:30 schrieb Ulf Möller:

Am 30.09.2010 10:09, schrieb Jan Tappenbeck:

ich habe die Karte noch einwenig erweitert. Mehr möchte ich derzeit
nicht hinzufügen.


Gefällt mir.

Es wäre gut, wenn Zierbrunnen mit drinkable=yes anders angezeigt würden
als die ohne Trinkwasser.

Ein Problem gibt es anscheinend noch: Quellen kann man zwar auswählen,
aber zumindest diese hier wird nicht angezeigt:
http://www.tappenbeck.net/osm/maps/deu/index.php?id=1027zoom=18lat=48.156
02lon=11.61266layers=B00TTTF




Hier noch ein paar schöne Beispielle. Das Schöpfbecken (amenity=basin?) wird
noch nicht angezeigt.

http://fredriks.de/Ohlsdorf/Brunnen_4.htm

Der 5. von oben ist sehr häufig.

Gruß, Wolfgang


Hi !

dann müßten wir auch die Friedhofsbrunnen cemetery=water mit aufnehmen.

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Berlin/Summer_Mapping_2008/Tags
(Weitere Details auf dem Friedhof)

lasse ich erst diese erst einmal weg - Icons 

Gruß Jan :-)


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


[Talk-de] tunnel? bridge?

2010-10-01 Diskussionsfäden Steffen Heinz



  Sorry, ich schon wieder

hier in der Gegend hab ich einige Hinweise auf Fehler gefunden:
tunnel? bridge?

es handelt sich hier um einen Bach der durch einen röhre geführt wird um
die Straße zu unterqueren...
dann hätte ich noch was was nach dem Wiki ein Tunnel sein könnte, aber
sehr kurz (Form wie ein Tunnel) aber hoher als breit und lang.


Grüße aus der Eifel
Steffen


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] tunnel? bridge?

2010-10-01 Diskussionsfäden Peter Körner

Am 01.10.2010 09:22, schrieb Steffen Heinz:

es handelt sich hier um einen Bach der durch einen röhre geführt wird um
die Straße zu unterqueren...

Eindeutig ein Wasser-Tunnel ^^

Lg, Peter

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] tunnel? bridge?

2010-10-01 Diskussionsfäden Garry

 Am 01.10.2010 09:22, schrieb Steffen Heinz:



  Sorry, ich schon wieder

hier in der Gegend hab ich einige Hinweise auf Fehler gefunden:
tunnel? bridge?

es handelt sich hier um einen Bach der durch einen röhre geführt wird um
die Straße zu unterqueren...
dann hätte ich noch was was nach dem Wiki ein Tunnel sein könnte, aber
sehr kurz (Form wie ein Tunnel) aber hoher als breit und lang.

Für den Bach ist es ein Tunnel. für den Strassenverkehr eine Brücke da 
es gegebenfalls
eine Gewichtsbeschränkung geben kann, was durch den Tunnel nicht 
deutlich werden würde.


Garry

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


[Talk-de] Thema des Monats - September 2010 - Tankstellen - Zusammenfassung

2010-10-01 Diskussionsfäden Jan Tappenbeck



HI !

der Monat ist um und eine Auswertung der Tags findet Ihr unter

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Project_of_the_month/2010/september#Statistik

Somit sind 577 Tankstellen hinzugekommen (einige werden sicherlich wegen 
doppelter Objekte gelöscht worden sein) und 920 wurden in dem Zeitraum 
bearbeitet. Alles in allem wohl ein guter Erfolg.


Gruß Jan :-)


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] tunnel? bridge?

2010-10-01 Diskussionsfäden Steffen Heinz



  es handelt sich hier um einen Bach der durch einen röhre geführt wird um
  die Straße zu unterqueren...
  dann hätte ich noch was was nach dem Wiki ein Tunnel sein könnte, aber
  sehr kurz (Form wie ein Tunnel) aber hoher als breit und lang.

Für den Bach ist es ein Tunnel. für den Strassenverkehr eine Brücke da
es gegebenfalls



mmm
dann wären die wassertunnel in Aachen kilometerlang, weil alle Bäche 
verrohrt sind?

auch hier gibt es lange Wassertunnel
also sinnvoll un logisch finde ich die Bezeichnung nicht, vor allem wenn 
die Tunnel Dackelgröße haben ;)



Grüße aus der Eifel
Steffen


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Projekt des Monats Oktober - Trinkwasser

2010-10-01 Diskussionsfäden Peter Wendorff

 On 01.10.2010 01:23, Wolfgang wrote:

Hallo,
Am Freitag 01 Oktober 2010 00:35:53 schrieb Peter Wendorff:

   On 30.09.2010 20:10, Karl Eichwalder wrote:

Wolfgangwolfg...@ivkasogis.de   writes:

das würde ich nicht so eng sehen. Die Mehrheit der Mapper sind Nicht-
Engländer. Amerikaner sind auch Muttersprachler, sehen aber vieles
ganz anders/lockerer. Die überwältigende Mehrheit der Welt sind keine
Muttersprachler und sprechen englisch nur als
Verständigungssprache. Es reicht aus, wenn für alle erkennbar ist, was
damit gemeint ist.

Das ist genau der grund, weshalb man einfaches, aber korrektes
(US-)Englisch wählen sollte.

Kleine Korrektur: OSM kommt aus England und wenn Du die talk-Liste mal
durchguckst: da wird eher stark auf BRITISCH Englisch gepocht.


Es ist aber kein englisches, sondern internationales Projekt. Außer der
Foundation sind die Engländer nur noch ein paar Mapper unter vielen, vielen
anderen
Das ist richtig, aber kein Argument gegen britisches Englisch oder für 
Amerikanisches.

Einige Links aus dem Wiki dazu:

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Wiki_guidelines
Q: Do we use British English or American English to the general pages? 
I suggest British English for general English Pages, the appropriate 
'local' English for place pages. PeterIto 
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:PeterIto 08:18, 21 August 2009 
(UTC)


http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Dyke
Generally speaking, the lingua franca of OSM tagging is British 
English, so this should be dyke. --Richard 
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Richard 08:13, 3 January 2008 
(UTC)


Auch in den Mailinglisten findet sich immer wieder was dazu - meiner 
Erinnerung nach immer nur Richtung British English; eine Gegenrede ist 
mir nie aufgefallen (außer bei Tag-Änderungen wie curb-kerb, die aber 
aus technischen Gründen abgelehnt wurden)


Gruß
Peter

Gruß, Wolfgang

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Trinkwasser - Zierbrunnenwasser nicht trinkbar

2010-10-01 Diskussionsfäden Jan Tappenbeck

Am 01.10.2010 09:14, schrieb Jan Tappenbeck:

Am 30.09.2010 23:35, schrieb Ulf Möller:

Am 30.09.2010 10:09, schrieb Jan Tappenbeck:


ich habe die Karte noch einwenig erweitert. Mehr möchte ich derzeit
nicht hinzufügen.


Gefällt mir.

Es wäre gut, wenn Zierbrunnen mit drinkable=yes anders angezeigt würden
als die ohne Trinkwasser.


bitte immer mit icon-vorschlag soetwas künftig - hier ist das noch einfach.



Ein Problem gibt es anscheinend noch: Quellen kann man zwar auswählen,
aber zumindest diese hier wird nicht angezeigt:
http://www.tappenbeck.net/osm/maps/deu/index.php?id=1027zoom=18lat=48.15602lon=11.61266layers=B00TTTF




muss ich prüfen.

gruß Jan .-)



dauert noch etwas mit der unterscheidung - muss da noch etwas in meinem 
Tool testen ...


Gruß jan .-)


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Projekt des Monats Oktober - Trinkwasser - Quellen

2010-10-01 Diskussionsfäden Jan Tappenbeck

Am 30.09.2010 23:35, schrieb Ulf Möller:

Am 30.09.2010 10:09, schrieb Jan Tappenbeck:


ich habe die Karte noch einwenig erweitert. Mehr möchte ich derzeit
nicht hinzufügen.


Gefällt mir.

Es wäre gut, wenn Zierbrunnen mit drinkable=yes anders angezeigt würden
als die ohne Trinkwasser.

Ein Problem gibt es anscheinend noch: Quellen kann man zwar auswählen,
aber zumindest diese hier wird nicht angezeigt:
http://www.tappenbeck.net/osm/maps/deu/index.php?id=1027zoom=18lat=48.15602lon=11.61266layers=B00TTTF



Hi !

das kommt daher das ich amenity=spring ausgewertet habe !

Ist falsch und ändere ich gleich.

Vielleicht kannst Du nochmal folgende nodes durchsehen - die sind alle 
als amenity=spring definiert.


323808078
322046908
886352660
436640946
846636214
849899819
822570781


Gruß jan .-)


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] tunnel? bridge?

2010-10-01 Diskussionsfäden Georg Feddern

moin,

Garry schrieb:

 Am 01.10.2010 09:22, schrieb Steffen Heinz:

es handelt sich hier um einen Bach der durch einen röhre geführt wird um
die Straße zu unterqueren...

Für den Bach ist es ein Tunnel. für den Strassenverkehr eine Brücke da 
es gegebenfalls
eine Gewichtsbeschränkung geben kann, was durch den Tunnel nicht 
deutlich werden würde.


es kann vorkommen, das für die Straße eine Gewichtsbeschränkung gilt - 
aber deswegen ist es doch noch keine Brücke.
(Davon ausgehend, dass es sich tatsächlich um eine Röhre handelt, es 
also keine tatsächliche Brückenkonstruktion gibt.)
Die Gewichtsbeschränkung kann man ja genauso an den betroffenen 
Straßenabschnitt taggen.


Gruß
Georg


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] tunnel? bridge?

2010-10-01 Diskussionsfäden Chris66
Am 01.10.2010 10:02, schrieb Steffen Heinz:

 Für den Bach ist es ein Tunnel. für den Strassenverkehr eine Brücke da
 es gegebenfalls

 dann wären die wassertunnel in Aachen kilometerlang, weil alle Bäche
 verrohrt sind?
 auch hier gibt es lange Wassertunnel
 also sinnvoll un logisch finde ich die Bezeichnung nicht, vor allem wenn
 die Tunnel Dackelgröße haben ;)

Das passt schon.

Ein Tunnel ist ein Tunnel, selbst wenn er Dackelgröße hat.
Du kannst ja ein tunnel:diameter=0.5 dran pappen. ;-)

Chris


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] tunnel? bridge?

2010-10-01 Diskussionsfäden Fabian
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tunnel%3Dculvert

ich hab sie immer nur als tunnel gekennzeichnet. bruecken nehme ich
immer nur wenn es Gelaender oder etwas anderes an der oberflaeuche zu
sehen gibt

Steffen Heinz wrote:
 
 
   Sorry, ich schon wieder
 
 hier in der Gegend hab ich einige Hinweise auf Fehler gefunden:
 tunnel? bridge?
 
 es handelt sich hier um einen Bach der durch einen röhre geführt wird um
 die Straße zu unterqueren...
 dann hätte ich noch was was nach dem Wiki ein Tunnel sein könnte, aber
 sehr kurz (Form wie ein Tunnel) aber hoher als breit und lang.
 
 
 Grüße aus der Eifel
 Steffen
 
 
 ___
 Talk-de mailing list
 Talk-de@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
 

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] tunnel? bridge?

2010-10-01 Diskussionsfäden Fabian
PS und in deutsch am unteren seitenende
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:waterway


Steffen Heinz wrote:
 
 
   Sorry, ich schon wieder
 
 hier in der Gegend hab ich einige Hinweise auf Fehler gefunden:
 tunnel? bridge?
 
 es handelt sich hier um einen Bach der durch einen röhre geführt wird um
 die Straße zu unterqueren...
 dann hätte ich noch was was nach dem Wiki ein Tunnel sein könnte, aber
 sehr kurz (Form wie ein Tunnel) aber hoher als breit und lang.
 
 
 Grüße aus der Eifel
 Steffen
 
 
 ___
 Talk-de mailing list
 Talk-de@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
 

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Trinkwasser - Friedhofsbrunnen

2010-10-01 Diskussionsfäden Wolfgang
Hallo,
Am Freitag 01 Oktober 2010 09:20:38 schrieb Jan Tappenbeck:
 Am 01.10.2010 00:50, schrieb Wolfgang:
  Hallo,
 

  Hier noch ein paar schöne Beispielle. Das Schöpfbecken (amenity=basin?)
  wird noch nicht angezeigt.
 
  http://fredriks.de/Ohlsdorf/Brunnen_4.htm
 
  Der 5. von oben ist sehr häufig.
 
  Gruß, Wolfgang
 
 Hi !
 
 dann müßten wir auch die Friedhofsbrunnen cemetery=water mit aufnehmen.
 
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Berlin/Summer_Mapping_2008/Tags
 (Weitere Details auf dem Friedhof)

Gefällt mir nicht so gut. Für die normalen Wasserhähne kann man 
amenity=drinking_water nehnen. Es fehlt noch ein tag für die Schöpfbecken. Ich 
halte es nicht für richtig, das an den Friedhof zu tackern. Solche 
Schöpfbecken kann es auch woanders geben. Ähnlich dazu die in Bayern häufiger 
zu sehenden Wasserrinnen, oft als ausgehöhlter Baumstamm. Im Gegensatz zu 
(Zier-)Brunnen steht hier die Nutzung des Wassers zum Trinken direkt aus dem 
Zulauf und zum Waschen/Kühlen etc aus der Rinne/dem Trog im Vordergrund.
 
 lasse ich erst diese erst einmal weg - Icons 

kommt Zeit, kommt Icon

Gruß, Wolfgang

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Darstellung von shops in OSM

2010-10-01 Diskussionsfäden Fabian
auch ein danke von mir, gerade erfreut in der karte festgestellt und
dann auch erinnert das ich was von shops dartstellen ueber die liste
huschen sah.

Fischfachhandel waere das naechste was mir einfiele ;-)
shop=seafood
fuer shop=greengrocer ist das logo IMHO nicht so einfach aber waere das
padon fuer die vegetarier denen die anderen sachen nichts bringen.



Thomas wrote:
 Wer auch immer dafür verantwortlich ist, dass nun auch die Metzgereien
 in der Mapnik-Slippy-Map dargestellt werden: Danke!
 
 Thomas
 
 

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


[Talk-de] Trinkwasser - Quelle

2010-10-01 Diskussionsfäden Markus

Hallo Jan,

könntest Du auf der Karte zusätzlich zu den Quellen noch die 
Flüsse/Bäche hervorheben?


Dann könnte man gleich sehen, wo noch eine Quelle fehlt.

Gruss, Markus

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


[Talk-de] Inseln in Multipolygonen als natural=water getaggt?

2010-10-01 Diskussionsfäden Tom Müller

 Hallo,

ich wundere mich gerade darüber, dass im Berliner Tiergarten eine Menge 
Inseln in dem See namens Neuer See [2] liegen nicht wie im Wiki 
angedacht mit natural=land [1] getaggt sind, sondern als natural=water 
(was ja offensichtlich falsch ist ...). Das sind ways mit role=inner.
Ist das extra? Ich male die nämlich aufgrund ihres natural=water tags 
falsch ...
Was mich vorallem wundert ist, dass Osmarender und Mapnik es korrekt 
rendern ...

Ist das ein Fehler, oder muss ich das einfach via Spezialfall abhandeln?
Mir kommt es ehrlich gesagt schlicht falsch vor. Schließlich ist dort 
kein Wasser sondern eine Insel, was m.M.n. zu einem Tag place=islet oder 
natural=land führen muss!


Danke
Tom


[1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural%3Dland
[2] http://www.openstreetmap.org/?lat=52.51173lon=13.34079zoom=17layers=M

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Trinkwasser - Quelle

2010-10-01 Diskussionsfäden Jan Tappenbeck

Am 01.10.2010 12:18, schrieb Markus:

Hallo Jan,

könntest Du auf der Karte zusätzlich zu den Quellen noch die
Flüsse/Bäche hervorheben?

Dann könnte man gleich sehen, wo noch eine Quelle fehlt.

Gruss, Markus


Hallo Markus,

ich glaube das würde die Sache überladen und ich bezweifel das die 
überhaupt so vollständig sind.


Etwas vergleichbares hatte ich schon einmal für Haiti gemacht - aber da 
waren das vermutlich wesentlich weniger Elemente. Das Problem ist auch 
das sich POI's einfacher in einem Bereich nur anzeigen lassen. Bei den 
Ways würde ich GPX-Dateien erzeugen und alle einblenden lassen.


Vielleicht hat jemand anderes aber eine ganz andere Idee !

Gruß jan :-)


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Projekt des Monats Oktober - Trinkwasser - weitere POI

2010-10-01 Diskussionsfäden Jan Tappenbeck

Am 30.09.2010 23:35, schrieb Ulf Möller:

Am 30.09.2010 10:09, schrieb Jan Tappenbeck:


ich habe die Karte noch einwenig erweitert. Mehr möchte ich derzeit
nicht hinzufügen.


Gefällt mir.

Es wäre gut, wenn Zierbrunnen mit drinkable=yes anders angezeigt würden
als die ohne Trinkwasser.

Ein Problem gibt es anscheinend noch: Quellen kann man zwar auswählen,
aber zumindest diese hier wird nicht angezeigt:
http://www.tappenbeck.net/osm/maps/deu/index.php?id=1027zoom=18lat=48.15602lon=11.61266layers=B00TTTF



Hallo Ulf,

der ist jetzt da !

gruß jan :-)


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Inseln in Multipolygonen als natural=water getaggt?

2010-10-01 Diskussionsfäden M∡rtin Koppenhoefer
Am 1. Oktober 2010 12:20 schrieb Tom Müller tomsmuel...@gmx.net:
  Hallo,

 ich wundere mich gerade darüber, dass im Berliner Tiergarten eine Menge
 Inseln in dem See namens Neuer See [2] liegen nicht wie im Wiki angedacht
 mit natural=land [1] getaggt sind, sondern als natural=water (was ja
 offensichtlich falsch ist ...)


ja, ist falsch. Eigentlich reicht es, die gar nicht besonders zu
taggen, wenn sie als inner im MP sind.


 Was mich vorallem wundert ist, dass Osmarender und Mapnik es korrekt rendern


egal


Gruß Martin

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Darstellung von shops in OSM

2010-10-01 Diskussionsfäden BBO
Offenbar wurden nicht nur Metzgereien aufgenommen. Auch ein Fahrradladen und 
eine Autowerkstatt sind mir ins Auge gefallen.

BBO
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Darstellung von shops in OSM

2010-10-01 Diskussionsfäden Fabian
stimmt irgendwas sah heute auch anders aus in meier heimtaregion auf der
karte. es sind auch folgende dazu gekommen. langsam braucht man ne
zoomstufe mehr ;-)
+shop=department_store
+shop=clothes



BBO wrote:
 Offenbar wurden nicht nur Metzgereien aufgenommen. Auch ein Fahrradladen und 
 eine Autowerkstatt sind mir ins Auge gefallen.
 
 BBO
 ___
 Talk-de mailing list
 Talk-de@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
 

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Projekt des Monats Oktober - Trinkwasser - weitere POI

2010-10-01 Diskussionsfäden Lennard

On 30-9-2010 23:35, Ulf Möller wrote:


Es wäre gut, wenn Zierbrunnen mit drinkable=yes anders angezeigt würden
als die ohne Trinkwasser.


Besser ist potable=yes für Trinkwasser.

--
Lennard


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Olivenbäume

2010-10-01 Diskussionsfäden minze
Hallo M∡rtin,



 wenn es extensiv ist: ist das sowas wie Streuobstwiesen?


Auf Streuobstwiesen findet (oft) ein Doppelnutzung statt: Obst und Wiese/Streu.
Es kommt nur selten zu einem Kronenschluss, so dass ausreichend Licht für Gräser
und Kräuter vorhanden sind - zudem findet Mahd oder Beweidung statt. Dadurch
dominieren Gräser - sonst eher Stauden. Bei Oliven findet aus klimatischen
Gründen meist keine Wiesennutzung statt; aus selbigem Grund sind sie auch oft
weitständiger, ohne Kronenschluss. In der Krautschicht kommen neben Gräsern auch
viele Zwiebel- und Knollenpflanzen vor. Vom Charakter und bioökol. Potential
sind sie mit mitteleuropäischen Streuobstwiesen vergleichbar. Vom Ansatz her
werden sie oft krautfrei angelegt, gegrubbt, um die Verdunstung durch Brechung
der Kapillarität zu verringern. Durch Wurzelreste, Knollen ... verkrauten sie
nach ca. 1/2 Jahr wieder.
Es gibt aber auch intensiv bewirtschaftete, bewässerte, engständige, niedrige
Oliven-Plantagen. (Aber auch bei alten Olivenhainen ist ein Trend zur
Bewässerung festzustellen) 

Unterscheiden würde ich zwischen größeren, intensiven, engständigen, auf ein
Erzeugnis ausgerichtete Flächen
landuse:plantage
trees:olive_grove

landuse:plantage
trees:orange_trees




und kleineren extensiven, überwiegend weitständig bestockten, artenreicheren
Parzellen. 
landuse=orchard
trees=apple_trees

landuse=orchard
trees=olive_grove


 m.E. sollte man da subtaggen, besser wäre evtl.
 landuse=farmland
 farmland=field/orchard etc.
Ja. Aber das wird vielen mit Früchten wohl ein tag zuviel ... ;)





landuse=orchard ist in der wiki nicht klar: landwirtschaftliche Fläche für
Obst- und Gemüseplantagen. Letzteres passt m.E. nicht. Unter Gemüsen finden
sich doch keine holzigen Pflanzen? 
Bei einer Nutzung würde ich, mit Blick auf Orientierung in der Landschaft, wie
gesagt, zwischen 
Feldfrüchten (Gemüse, Getreide, ...), 
holzigen mehrjährigen Sachen (Heidelbeeren, Äpfel,...), 
Forst und 
langfristig nichtgenutzten Flächen Brachen (Gebüsch) unterscheiden; letztere
dienen manchmal zur Brennholzgewinnung oder Abgrenzung zu Nachbarn / anderen
Nutzungen. 




 ... Megamultipolygon ...
man sollte sich nicht scheuen, in solche reinzutaggen, wenn man Detaillierteres
weiß. Vielleicht kann man, wenn man ein kleines Feld beizutragen hat, einfach
einen Layer rüberlegen? Normalerweise aber dem Multipol. zuordnen.


Die sollten nicht zu groß sein, sind eine Art Notlösung und Anreiz zugleich,
beschreiben den überwiegenden Aspekt - das ist meist auch bodenabhängig.


viele Grüße, minze


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Inseln in Multipolygonen als natural=water getaggt?

2010-10-01 Diskussionsfäden Chris66
Am 01.10.2010 12:20, schrieb Tom Müller:

 ich wundere mich gerade darüber, dass im Berliner Tiergarten eine Menge
 Inseln in dem See namens Neuer See [2] liegen nicht wie im Wiki
 angedacht mit natural=land [1] getaggt sind, sondern als natural=water
 (was ja offensichtlich falsch ist ...). Das sind ways mit role=inner.
 Ist das extra? Ich male die nämlich aufgrund ihres natural=water tags
 falsch ...

Die sind dann eventuell noch nach der alten Multipolygon-Methode
getaggt, damals wurden die Tags sowohl an die outer- als
auch die inner- Ways geklebt.

Wird aus Kombatibilitätsgründen noch heute von den Renderern
unterstützt. (Was dann wiederum andere Probleme verursacht,
siehe Laubwald innerhalb Mischwald).

Chris



___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Projekt des Monats Oktober - Trinkwasser - weitere POI

2010-10-01 Diskussionsfäden olvagor
Am Freitag, den 01.10.2010, 13:09 +0200 schrieb Lennard:
  Es wäre gut, wenn Zierbrunnen mit drinkable=yes anders angezeigt würden
  als die ohne Trinkwasser.
 
 Besser ist potable=yes für Trinkwasser.

Also [1] kennt beides. Ich bin kein Muttersprachler, d.h. die evtl.
voneinander abweichende Bedeutungen sind mir nicht bewußt. Kannst du
erklären, warum potable besser ist?

Gruß,
Markus


[1] http://dict.leo.org/ende?search=trinkbar



___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Projekt des Monats Oktober - Trinkwasser - weitere POI

2010-10-01 Diskussionsfäden Lennard

On 1-10-2010 13:23, olvagor wrote:


Besser ist potable=yes für Trinkwasser.


Also [1] kennt beides. Ich bin kein Muttersprachler, d.h. die evtl.
voneinander abweichende Bedeutungen sind mir nicht bewußt. Kannst du
erklären, warum potable besser ist?


http://dictionary.reference.com/browse/drinkable

suitable for drinking, zum Trinken geeignet, aber auch  
Quecksilber ist 'drinkable' ;-)

http://dictionary.reference.com/browse/potable

fit or suitable for drinking: potable water., d.h. es ist auch 
*geeignet* zum Trinken. Potable wird oft benutzt für Trinkwasser.


Nur meiner Meinung.

--
Lennard


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Projekt des Monats Oktober - Trinkwasser - weitere POI

2010-10-01 Diskussionsfäden olvagor
Am Freitag, den 01.10.2010, 13:42 +0200 schrieb Lennard:
 http://dictionary.reference.com/browse/drinkable
 
 suitable for drinking, zum Trinken geeignet, aber auch  
 Quecksilber ist 'drinkable' ;-)
 
 http://dictionary.reference.com/browse/potable
 
 fit or suitable for drinking: potable water., d.h. es ist auch 
 *geeignet* zum Trinken. Potable wird oft benutzt für Trinkwasser.

Hm hm... klingt für mich synonym. Ich glaube, solang es unter den
Muttersprachlern nicht zu nem Aufstand kommt, bleib ich beim bislang
etablierten drinkable.

Gruß,
Markus


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Trinkwasser - Quelle

2010-10-01 Diskussionsfäden Markus

Hallo Jan,


könntest Du auf der Karte zusätzlich zu den Quellen noch die
Flüsse/Bäche hervorheben?

Dann könnte man gleich sehen, wo noch eine Quelle fehlt.


ich bezweifel dass die vollständig sind.


Eben drum - dann können wir sie vervollständigen :-)

Wie attributiert man einen See als Quelle?
natural=water + natural=spring funktioniert nicht:
http://www.tappenbeck.net/osm/maps/deu/index.php?id=1027zoom=18lat=49.63082lon=11.36104layers=B00TFFFTFFF

Gruss, Markus

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Projekt des Monats Oktober - Trinkwasser - weitere POI

2010-10-01 Diskussionsfäden Wolfgang
Hallo,
Am Freitag 01 Oktober 2010 14:55:09 schrieb olvagor:
 Am Freitag, den 01.10.2010, 13:42 +0200 schrieb Lennard:
  http://dictionary.reference.com/browse/drinkable
 
  suitable for drinking, zum Trinken geeignet, aber auch
  Quecksilber ist 'drinkable' ;-)
 
  http://dictionary.reference.com/browse/potable
 
  fit or suitable for drinking: potable water., d.h. es ist auch
  *geeignet* zum Trinken. Potable wird oft benutzt für Trinkwasser.
 
 Hm hm... klingt für mich synonym. Ich glaube, solang es unter den
 Muttersprachlern nicht zu nem Aufstand kommt, bleib ich beim bislang
 etablierten drinkable.
 

die wissen es auch nicht: 

http://dict.leo.org/forum/viewGeneraldiscussion.php?idThread=257175idForum=4lp=endelang=de

Meine Meinung zu dem ganzen Aufwand, die tags very british aussehen zu 
lassen, kennt ihr

Gruß, Wolfgang

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Trinkwasser - Quelle

2010-10-01 Diskussionsfäden Peter Wendorff

 On 01.10.2010 15:27, Markus wrote:

Wie attributiert man einen See als Quelle?
natural=water + natural=spring funktioniert nicht:
http://www.tappenbeck.net/osm/maps/deu/index.php?id=1027zoom=18lat=49.63082lon=11.36104layers=B00TFFFTFFF 


Ich würde in den See einen Node für die Quelle setzen, bei Bedarf mehrere.
Der See ist meines Erachtens nicht selbst die Quelle.
Außerdem können mehrere Quellen in einem See Quellen eines Flusses sein.

Wenn die Quellposition selbst nicht bekannt ist, sollte das als FIXME 
mit dran.


Gruß
Peter

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Trinkwasser - Quelle

2010-10-01 Diskussionsfäden Markus

Hallo Peter,


natural=water + natural=spring funktioniert nicht:
http://www.tappenbeck.net/osm/maps/deu/index.php?id=1027zoom=18lat=49.63082lon=11.36104layers=B00TFFFTFFF


Ich würde in den See einen Node für die Quelle setzen
können mehrere Quellen in einem See Quellen eines Flusses sein


Theoretisch ja.
Praktisch gibt mein GPS diese Genauigkeit nicht her:
der See hat einen Durchmesser von 10 m.

Und da der Bach ja aus dem See fliesst, hätte er auch keine Verbindung 
zur Quelle? Andererseits: man könnte bei jedem See vom speisenden Fluss 
einen Waterway zum abfliessenden Fluss zeichnen, nach hydrodynamischen 
Gesichtspunkten? (ich kenne Karten wo das so gemacht wird)


Gruss, Markus

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Projekt des Monats Oktober - Trinkwasser

2010-10-01 Diskussionsfäden Martin Koppenhöfer


-Urspr. Nachricht-
Betreff: Re: [Talk-de] Projekt des Monats Oktober - Trinkwasser
Von: Peter Wendorff wendo...@uni-paderborn.de
Datum: 01.10.2010 10 
 (außer bei Tag-Änderungen wie curb-kerb, die aber 
aus technischen Gründen abgelehnt wurden.
Ja? Wann war das?


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Projekt des Monats Oktober - Trinkwasser

2010-10-01 Diskussionsfäden Peter Wendorff
 Sorry, falsche Erinnerung: abgelehnt wurde das nicht (Martin, Du 
hattest es ja selbst angesprochen), auf die Nachricht kam keine Reaktion.
Die Nachricht selbst war am 22.09.2010, und du argumentiertest, BE sei 
Standard in OSM, deshalb solle man das ändern.

Die Nicht-Reaktion habe ich in meiner Erinnerung wohl so interpretiert:
- niemand ist gegen die Aussage, British English sei Richtlinie für Tagnamen
- Die Änderung des Tags selbst ist für die meisten zumindest nicht so 
erstrebenswert, dass eine Antwort darauf dem zustimmt


Gruß
Peter


On 01.10.2010 17:38, Martin Koppenhöfer wrote:


-Urspr. Nachricht-
Betreff: Re: [Talk-de] Projekt des Monats Oktober - Trinkwasser
Von: Peter Wendorffwendo...@uni-paderborn.de
Datum: 01.10.2010 10
  (außer bei Tag-Änderungen wie curb-kerb, die aber
aus technischen Gründen abgelehnt wurden.
Ja? Wann war das?


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de



___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] PotM - Tag für Wasserzapfstellen im K leingarten, Friedhof

2010-10-01 Diskussionsfäden Jan Tappenbeck

Hi !

jetzt muss ich mich auch nochmal in die Tag-Diskussion einschalten 
obwohl ich es nicht wollte.


Wasserzapfstellen auf Kleingartengeländen (Handpumpe oder Becker oder 
Wasserhahn) und Friefhöfen wie würdet Ihr diese betrachten ??


gruß Jan :-)


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Umwandlung von Einheiten

2010-10-01 Diskussionsfäden Jonas Stein
 Numbers within countries that do not use SI units, such as maxspeed=30 mph 
 (miles per hours) may use the local system for all entries of this country, 
 including the unit name (mph, ft, ...). This will be converted to km/h or m. 
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/SI_units
 
 stimmt das so wirklich?

 Es ist so dokumentiert, wird so getaggt, und sollte von einer Anwendung
 entsprechend interpretiert werden.

 Welche Anwendungen das auch tatsächlich so handhaben ... weiß ich nicht.

Ah, ich glaube ich war einem Missverstaendnis unterlegen:

This will be converted to km/h or m.

meint

Conversion should be done by the renderer. 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:SI_units#capable_of_being_misunderstood


-- 
Jonas Stein n...@jonasstein.de


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] PotM - Tag für Tiefwasserbrunnen der Wasserversorgungsunternehmen

2010-10-01 Diskussionsfäden Jan Tappenbeck

Am 01.10.2010 18:18, schrieb Jan Tappenbeck:

Hi !

jetzt muss ich mich auch nochmal in die Tag-Diskussion einschalten
obwohl ich es nicht wollte.

Wasserzapfstellen auf Kleingartengeländen (Handpumpe oder Becker oder
Wasserhahn) und Friefhöfen wie würdet Ihr diese betrachten ??

gruß Jan :-)



...
ach ja und die Wasserbrunnen der Wasserversorgungsbetriebe wie händelt 
Ihr die ??


gruß Jan :-)


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


[Talk-de] Hindernisbreiten vs Wegbreiten

2010-10-01 Diskussionsfäden M∡rtin Koppenhoefer
Ich will demnächst mal im Zentrum die Breiten für Fußgänger etwas
besser mappen. Dabei würde ich gerne die Breite von Gehsteigen wo sie
eingeschränkt ist taggen. M.E. am besten mit width (maxwidth ist ja
eine legale Beschränkung), und da ich die Fußwege vermutlich nicht
explizit zeichnen werde, würde ich irgend sowas wie
highway:footway:left:width=x benutzen. Oder
highway:footway:right:barrier=cycle_barrier.

Man müsste dann allerdings jeweils den Hauptweg teilen, oder Punkte
einfügen für Barrieren. Vielleicht probiere ich auch mal die
Area-Relation aus.

Macht jemand schon sowas, und welche tags habt ihr da im Einsatz?

Ein anderes Problem, das sich dabei stellt: wie ist die
Durchgangsbreite zu taggen? Es gab da mal eine Diskusssion, wie man
physische Breiten taggen sollte, aber wenn ich nun einen width-tag auf
einen Highwayknoten, der eine Barrier ist, lege, ist das dann die
Durchgangsbreite oder die Breite des Hindernisses? Und wie taggt man
das jeweils andere?

Gruß Martin

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


[Talk-de] Hinweis auf gps-tech...@lists.openstreetmap.de

2010-10-01 Diskussionsfäden Jonas Stein
Hallo,

in talk-de werden sehr viele GPS-Technikfragen diskutiert, 
die eigentlich in 

gps-tech...@lists.openstreetmap.de

besser aufgehoben waeren.

Dort lesen schon viele GPS-Fachleute und warten auf Fragen, 
die in talk-de untergehen.

Ich moechte daher nochmal diese Liste bewerben, 
schoenes Wochenende,

-- 
Jonas Stein n...@jonasstein.de


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] ÖPNV - Erfassen von Tarifzonen

2010-10-01 Diskussionsfäden Jonas Stein
 hier in Berlin wurde das öffentliche Verkehrsnetz in mehreren 
 ringförmige Tarifzonen eingeteilt. In anderen Metropolen wird es wohl 
 ähnlich sein. Hat hier jemand diese Zonen schon mal in OSM erfasst und 
 wenn ja, wie macht man das am besten ?

Wozu? Ziel soll sicher sein, eine guenstige Strecke zu ermitteln.
Das wuerde ich eher extern speichern / auswerten.

In meiner Region sind die Tarifzonen sehr komplex und wechseln
regelmaessig.

Es gibt, wie schon jemand geschrieben hat Haltestellen, die
in mehreren Zonen gleichzeitig sind.

Die Zonen sind keine geografische Erscheinung, sondern ein 
Verkaufskonzept eines Unternehmens. 

So wie ich das verstanden habe, wird die ÖPNV-Karte aber 
Schnittstellen bereitstellen, OSM mit Fahrplaninformationen 
zu vereinen.

Beste Gruesse,

-- 
Jonas Stein n...@jonasstein.de
GPS Fragen? gps-tech...@lists.openstreetmap.de


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Hindernisbreiten vs Wegbreiten

2010-10-01 Diskussionsfäden Peter Wendorff

 Hallo Martin
On 01.10.2010 20:25, M∡rtin Koppenhoefer wrote:

Ich will demnächst mal im Zentrum die Breiten für Fußgänger etwas
besser mappen. Dabei würde ich gerne die Breite von Gehsteigen wo sie
eingeschränkt ist taggen. M.E. am besten mit width (maxwidth ist ja
eine legale Beschränkung), und da ich die Fußwege vermutlich nicht
explizit zeichnen werde, würde ich irgend sowas wie
highway:footway:left:width=x benutzen. Oder
highway:footway:right:barrier=cycle_barrier.
...ich weiß, warum ich mich dafür entschieden habe, die Fußwege einzeln 
einzuzeichnen.
Wenn man das ein paarmal gemacht hat, ist das gar nicht so kompliziert, 
wie es erstmal aussieht.

Du siehst ja selbst: es wird ziemlich kompliziert mit den Tag-Namen.

Wenn Du weiterdenkst und bei Querungen ankommst (Fußgängerampeln, 
Zebrastreifen), die auf beiden Straßenseiten unterschiedliche 
Ausstattungen haben, wird das mit den Tags noch gruseliger, bzw. dann 
kommt sowas wie (*:)+:left an nodes



Man müsste dann allerdings jeweils den Hauptweg teilen, oder Punkte
einfügen für Barrieren. Vielleicht probiere ich auch mal die
Area-Relation aus.

Macht jemand schon sowas, und welche tags habt ihr da im Einsatz?
Bürgersteige kennzeichne ich zusätzlich in Unterscheidung von anderen 
Fußwegen durch sidewalk=yes

Ein anderes Problem, das sich dabei stellt: wie ist die
Durchgangsbreite zu taggen? Es gab da mal eine Diskusssion, wie man
physische Breiten taggen sollte, aber wenn ich nun einen width-tag auf
einen Highwayknoten, der eine Barrier ist, lege, ist das dann die
Durchgangsbreite oder die Breite des Hindernisses? Und wie taggt man
das jeweils andere?

width auf Knoten ist sowieso so eine Sache - hab ich bisher weggelassen.

Gruß
Peter

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] tolle osm-verwendung in einem museum.

2010-10-01 Diskussionsfäden Andreas Hubel
Am 30.09.2010 um 11:49 schrieb Walter Nordmann:
 für mich wäre das picture of the month nur fehlen mir derzeit die
 connections dazu.

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Featured_image_proposals

MfG Andi

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Olivenbäume

2010-10-01 Diskussionsfäden M∡rtin Koppenhoefer
Am 1. Oktober 2010 13:11 schrieb minze my-email-confirmat...@online.de:
 wenn es extensiv ist: ist das sowas wie Streuobstwiesen?


 Auf Streuobstwiesen findet (oft) ein Doppelnutzung statt: Obst und 
 Wiese/Streu.
...
 Es gibt aber auch intensiv bewirtschaftete, bewässerte, engständige, niedrige
 Oliven-Plantagen.
 Unterscheiden würde ich zwischen größeren, intensiven, engständigen, auf ein
 Erzeugnis ausgerichtete Flächen


ja, ich auch


 landuse:plantage


ich würde englische Wörter benutzen, das entsprechende Proposal ist
m.E. unglücklich, d.h. plantation, falls orchard ein spezielles Wort
ist, wo man Plantagen bzw. andere intensive Bewirtschaftung nicht
einschliessen kann (und mit Subtags unterscheiden).

Wobei man da auch überlegen kann, ob man die Haupt-Unterscheidung zw.
intensiver und extensiver Landwirtschaft machen wil, oder eher
zwischen Feldwirtschaft und Bäume/Büsche/Sträucher (bzw. Dauerkulturen
und einjährigen). Alles flach in einer Hierarchie ist natürlich auch
ne Möglichkeit, beim Auswerten aber ein bisschen mühseliger.


 m.E. sollte man da subtaggen, besser wäre evtl.
 landuse=farmland
 farmland=field/orchard etc.

Gruß Martin

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Projekt des Monats Oktober - Trinkwasser

2010-10-01 Diskussionsfäden Martin Koppenhöfer


-Urspr. Nachricht-
Betreff: Re: [Talk-de] Projekt d
Von: Peter Wendorff wendo...@uni-paderborn.de
Datum: 01.10.2010 17:57

  Sorry, falsche Erinnerung: abgelehnt wurde das nicht (Martin, Du 
hattest es ja selbst angesprochen), auf die Nachricht kam keine Reaktion.
Die Nachricht selbst war am 22.09.2010, und du argumentiertest, BE sei 
Standard in OSM, deshalb solle man das ändern.
Die Nicht-Reaktion habe ich in meiner Erinnerung wohl so interpretiert:
- niemand ist gegen die Aussage, British English sei Richtlinie für Tagnamen
- Die Änderung des Tags selbst ist für die meisten zumindest nicht so 
erstrebenswert, dass eine Antwort darauf dem zustimmt

Ich denke eher, das nutzt noch keiner groß, kann  man also noch problemlos a 
npassen

Martin


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Projekt des Monats Oktober - Trinkwasser - weitere POI

2010-10-01 Diskussionsfäden Ulf Möller

Am 01.10.2010 13:09, schrieb Lennard:


Besser ist potable=yes für Trinkwasser.


Wenn das ein neues Tag wäre, hätte ich das auch gesagt.

Aber es ist beides sprachlich korrekt, und ein Verhältnis von 900:7 laut 
Tagwatch spricht für sich.



___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Projekt des Monats Oktober - Trinkwasser - weitere POI

2010-10-01 Diskussionsfäden M∡rtin Koppenhoefer
Am 1. Oktober 2010 13:42 schrieb Lennard l...@xs4all.nl:
 Besser ist potable=yes für Trinkwasser.

 fit or suitable for drinking: potable water., d.h. es ist auch *geeignet*
 zum Trinken. Potable wird oft benutzt für Trinkwasser.


ja, potable ist sicher üblicher in englischsprachigen Ländern,
andererseits wurde seinerzeit schon amenity=potable_water in
drinking_water umgetauft, weil es von vielen damals für
Nichtmuttersprachler als verständlicher angesehen wurde. Ich finde
daher für OSM drinkable geeigneter, unter anderem auch, weil das
etablierte Pendant drinking_water ist.

Gruß Martin

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Projekt des Monats Oktober - Trinkwasser - weitere POI

2010-10-01 Diskussionsfäden M∡rtin Koppenhoefer
Am 1. Oktober 2010 15:44 schrieb Wolfgang wolfg...@ivkasogis.de:
 Meine Meinung zu dem ganzen Aufwand, die tags very british aussehen zu
 lassen, kennt ihr


auch wenn man dem Imperialismus allgemein nicht so aufgeschlossen
gegenübersteht, es hat schon seine Vorteile, wenn man sich auf eine
Regel einigt, welche Schreibweise man verwendet. Neben den Wörtern wie
sidewalk und pavement gibt es halt auch sehr viele Curbs und Kerbs,
und wenn man die je nach tag mal so und mal so schreibt, wird es noch
komplizierter.

Gruß Martin

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Projekt des Monats Oktober - Trinkwasser

2010-10-01 Diskussionsfäden M∡rtin Koppenhoefer
Am 1. Oktober 2010 08:42 schrieb Markus liste12a4...@gmx.de:
 - wo kommt das Wasser her (Leitungsnetz, Grundwasser, ...)
 - wie wird der Brunnen betrieben (Widder, Ziehbrunnen, Druckwasser,
 Förderpumpe, Zuleitung auf Bach/Quelle, ...)

wie ist die Bedienung? ständiger Fluss, Druckknopf, Wasserhahn sind
die Sachen, die bei mir vorkommen.

wie ist der Typ? Es gibt in meiner Gegend sehr viele
Standardtrinkbrunnen (
http://www.23hq.com/dieterdreist/photo/5926344 ), davon gibt hunderte
bis tausende, aber es gibt auch einige meist ältere
Schmucktrinkbrunnen ( http://www.23hq.com/dieterdreist/photo/4715525 )


 - gibt es ein Wasserspiel (Springbeunnen, Fontäne, Kaskade, ...)


ja, reine Zierbrunnen haben auch noch mal diverse Charakteristiken.

Dann gibt es bereits im Umlauf befindliche Zusatztags, die oft
sinnvoll sind, weil die Daten bekannt sind, z.B. Architekt
(architect), Einweihungsdatum (start_date) bzw. Jahr.
Auch für die (Stil)epoche könnte man mal was machen, kann man auch bei
Häusern z.B. gut brauchen.

Gruß Martin

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Hinweis auf gps-tech...@lists.openstreetmap.de

2010-10-01 Diskussionsfäden Walter Nordmann

ist leider etwas gefiltert worden :(

-
Wanderer, kommst Du nach Liechtenstein, tritt nicht daneben, tritt voll
hinein. - Ingo Insterburg
-- 
View this message in context: 
http://gis.638310.n2.nabble.com/Hinweis-auf-gps-technik-lists-openstreetmap-de-tp5592478p5593257.html
Sent from the Germany mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Hindernisbreiten vs Wegbreiten

2010-10-01 Diskussionsfäden M∡rtin Koppenhoefer
Am 1. Oktober 2010 20:53 schrieb Peter Wendorff wendo...@uni-paderborn.de:
 On 01.10.2010 20:25, M∡rtin Koppenhoefer wrote:
 explizit zeichnen werde, würde ich irgend sowas wie
 highway:footway:left:width=x benutzen. Oder
 highway:footway:right:barrier=cycle_barrier.
 Wenn man das ein paarmal gemacht hat, ist das gar nicht so kompliziert, wie
 es erstmal aussieht.


ich bin ja prinzipiell auch eher dafür, aber einfach einen footway
einzuzeichnen ist halt falsch, wenn es keine bauliche Trennung gibt
(wobei die auch wieder schwammig ist, bezieht sich ja eher auf Autos,
Fußgänger kommen oft trotzdem durch). Daher hatte ich mir die
area-Relation ersonnen, mit der man sowohl die Trennung (Bordstein,
Mauer, Grünstreifen, etc.) darstellen kann als auch im gleichen Zug
die lineare Verbindung / Querungsmöglichkeit.


 Wenn Du weiterdenkst... wird das mit den Tags noch gruseliger, bzw. dann 
 kommt sowas wie
 (*:)+:left an nodes


das hatten meine beiden Beispiele oben auch schon, die Stellen die ich
beschreiben will, sind eher selten symetrisch.


 Bürgersteige kennzeichne ich zusätzlich in Unterscheidung von anderen
 Fußwegen durch sidewalk=yes


ich würde das highway=footway eher weglassen in dem Fall.


 width auf Knoten ist sowieso so eine Sache - hab ich bisher weggelassen.


Bei bollards, kissing_gates, cycle_barriers etc. ist das allerdings
einer der wichtigsten Parameter um zu bestimmen, ob man durchkommt
oder nicht. Ich tendiere dazu, es bei Knoten, die Teil eines highways
sind, als Durchgangsbreite zu sehen, während es bei linearen
Barrieren, Mauern, etc. vermutlich die Dicke wäre.

Gruß Martin

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Projekt des Monats Oktober - Trinkwasser

2010-10-01 Diskussionsfäden Karl Eichwalder
Peter Wendorff wendo...@uni-paderborn.de writes:

  On 30.09.2010 20:10, Karl Eichwalder wrote:

 Das ist genau der grund, weshalb man einfaches, aber korrektes
 (US-)Englisch wählen sollte.
 Kleine Korrektur: OSM kommt aus England und wenn Du die talk-Liste mal
 durchguckst: da wird eher stark auf BRITISCH Englisch gepocht.

Ist bekannt.  US-Englisch wäre gleichwohl besser, da dessen
schreibweisen weniger krude sind.

-- 
Karl Eichwalder

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Projekt des Monats Oktober - Trinkwasser

2010-10-01 Diskussionsfäden Johannes Huesing
Wolfgang wolfg...@ivkasogis.de [Fri, Oct 01, 2010 at 01:23:30AM CEST]:
[...]
 
 Es ist aber kein englisches, sondern internationales Projekt. Außer der 
 Foundation sind die Engländer nur noch ein paar Mapper unter vielen, vielen 
 anderen

Korrekt. In der EU ist Englisch in drei Ländern Amtssprache. Die amerikanische
Rechtschreibung wird nicht verwendet. 

Ähnlich ist es in den meisten anderen der Länder, in denen Englisch Amtssprache
ist, dort -- selbst in Kanada -- ist die Rechtschreibung dichter an der
britischen Variante. Mit dieser Schreibweise ist man mithin auf der sicheren
Seite, zumal sie auch als erste Variante in den meisten Schulen gelehrt wird.

Es stimmt, dass im Programmierer-Umfeld US-Englisch weiter verbreitet
ist. Aber aus der Ecke wollen wir ja eigentlich raus.


-- 
Johannes Hüsing   There is something fascinating about science. 
  One gets such wholesale returns of conjecture 
mailto:johan...@huesing.name  from such a trifling investment of fact.  
  
http://derwisch.wikidot.com (Mark Twain, Life on the Mississippi)

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] tunnel? bridge?

2010-10-01 Diskussionsfäden Johannes Huesing
Fabian sh...@nurfuerspam.de [Fri, Oct 01, 2010 at 10:53:24AM CEST]:
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tunnel%3Dculvert
 

Ist das allgemein ein Wasserrohr zum Leiten von Fließgewässern 
oder spezieller ein Düker?

-- 
Johannes Hüsing   There is something fascinating about science. 
  One gets such wholesale returns of conjecture 
mailto:johan...@huesing.name  from such a trifling investment of fact.  
  
http://derwisch.wikidot.com (Mark Twain, Life on the Mississippi)

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Olivenbäume

2010-10-01 Diskussionsfäden Johannes Huesing
M∡rtin Koppenhoefer dieterdre...@gmail.com [Fri, Oct 01, 2010 at 09:06:16PM 
CEST]:
[...]
 
 ich würde englische Wörter benutzen, das entsprechende Proposal ist
 m.E. unglücklich, d.h. plantation, falls orchard ein spezielles Wort
 ist, wo man Plantagen bzw. andere intensive Bewirtschaftung nicht
 einschliessen kann (und mit Subtags unterscheiden).
 

Ich habe mich jetzt darauf eingeschossen, mit orchard alle Dauerkulturen
außer Wein zu bezeichnen. Das Wort wird zwar nicht in jedem Fall
landläufig verwendet, aber in OSM ist auch jeder Dungpfad ein highway.

 Wobei man da auch überlegen kann, ob man die Haupt-Unterscheidung zw.
 intensiver und extensiver Landwirtschaft machen wil, oder eher
 zwischen Feldwirtschaft und Bäume/Büsche/Sträucher (bzw. Dauerkulturen
 und einjährigen). 

Der Zug mit einer gemeinsamen Hierarchie wie farmland ist wohl
abgefahren. Aber die Unterscheidung einjährig/mehrjährig würde ich
treffen (= Erdbeeren nein, Heidelbeeren ja), denn wie der Geograph
zum kleinen Prinzen sagte: Vergängliches wird nicht gemappt.

[...]
  m.E. sollte man da subtaggen, besser wäre evtl.
  landuse=farmland
  farmland=field/orchard etc.
 


-- 
Johannes Hüsing   There is something fascinating about science. 
  One gets such wholesale returns of conjecture 
mailto:johan...@huesing.name  from such a trifling investment of fact.  
  
http://derwisch.wikidot.com (Mark Twain, Life on the Mississippi)

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de