Guenther Meyer schrieb:
Hört sich nett an, ist aber uneindeutig.
Was gilt in deinem Beispiel bei:
limit.access[weight:7.5] = yes
limit.access[height:3.5] = no
für ein Fahrzeug mit 7.5t Gewicht und einer Höhe von 4m?
es darf nicht rein, wegen der zweiten regel.
sobald ein verbot erfuellt
Michael Buege schrieb:
Oder Du tust der Gemeinde einen noch groesseren Gefallen und gehst
mal rueber zu de.admin.news.announce und startest einen RfD fuer
eine richtige Newsgroup(tm)[1]. ;-)
[1] de.comp.gis.osm? Raum fuer weitere
[Namensvorschlaege:.
de.comp.gis.* gibt es
Guenther Meyer schrieb:
Am Freitag 29 August 2008 schrieb Birgit Nietsch:
Es gibt Fälle, die man nicht automatisch entscheiden kann, weil
sich die Schilder in einem Fall auf nachfolgende Gegebenheiten
beziehen, und im anderen nicht.
- max. 9,5t
- max. 30 km/h
- Anlieger frei
Heisst
Bernd Wurst schrieb:
Am Freitag, 29. August 2008 schrieb André Reichelt:
Was spricht dagegen, auch geschäftlich die Thread-Ansicht zu
verwenden?
Outlook hat sowas nicht.
Wie auch. Bei M$ war man der Meinung, dass Mails keine Referenzen
brauchen, weil man nach Betreff sortieren kann, und
Sven Anders schrieb:
Bei McDonalds, Banken, etc. gibt es IMHO immer das Problem das der
Ort schon eingetragen sein könnte. Dadurch könnte es doppelte
Nodes geben.
Vorschlag: vor jeden Key einen Prefix setzen (imported_amenity,
importet_name, ...), und ein Tag imported=yes dazu setzen. Dann
Guenther Meyer schrieb:
Am Freitag 29 August 2008 schrieb Birgit Nietsch:
Nein, denn du hast Anlieger frei mit Nur für Anlieger
verwechselt. limit.access = access only ist hier falsch.
aeehmm, wie bitte?!
fuer mich ist das dasselbe und somit identisch.
sollte es da wirklich rechtlich
[EMAIL PROTECTED] schrieb:
Ich habe hier eine Straße, welche Abschnittesweise, alles zu
bieten hat, was ein Radwegtechnisch gibt.
[...]
Tut sie nicht. Es fehlen:
* der bidirektionale Radweg auf dem Bürgersteig,
* der beampelte Überweg für Radfahrer, an dem das Überqueren
der Straße für
Carsten Schwede schrieb:
ich versteh echt nicht, warum immer wieder gemeint wird das
QLandkarte nicht zu verwenden ist, da es nur für Linux ist. Es
gibt einen Windows-Port des Programmes, der nicht mal schwer zu
finden ist.
http://qlandkarte.svn.sourceforge.net/viewvc/qlandkarte/win32/
Dirk Stöcker schrieb:
On Mon, 1 Sep 2008, Frederik Ramm wrote:
3.) Ist bei JOSM schon mal diskutiert worden, ob man mit Layern
arbeiten kann, wie es z.B. (zumindest früher mal) in der echten
Kartographie auch gemacht wird?
Ja, ist es ;-)
Der Begriff Layer wird in JOSM fuer etwas anderes
Natanael Arndt schrieb:
Deutschland anfangen. OpenStreetMap Mapper oder Vermesser
wären eventuell interessanter, aber halt gedoppelt?!
Was hältst du von Vermessungsarbeiten und darunter das
OpenStreetMap-Logo. Evtl noch ein CC-Logo oder so.
Logo, Openstreetmap.de, und darunter einen
Tobias Wendorff schrieb:
Leute, denkt dran: Wikipedia hat mittlerweile einen Scheiß ruf und
ist an vielen Universitäten und Forschungseinrichtungen als Quelle
verboten, weil nichts nachvollziehbar ist: fehlende Quellen,
nicht lückenfreie Herleitungen etc. - also lasst uns aus Fehlern
lernen!
Tobias Wendorff schrieb:
Florian Schmitt schrieb:
OSM - hier werden Sie vermessen :-)
Ich wäre bei solchen Sätzen (also in der Repro) vorsichtig,
weil sie zu 99,99% markenrechtlich geschützt sind.
Wenn man die Westen/T-Shirts/whatever nur für sich selbst
macht, ist das wohl egal. Wenn man
Tobias Wendorff schrieb:
Birgit Nietsch schrieb:
Jede Enzyklopädie ist an Universitäten als Quelle verboten, das
hat nichts mit dem Ruf von Wikipedia zu tun.
Bitte was? Wir haben sogar extra Online-Zugänge für Enzyklopädien.
Natürlich hat es mit dem Ruf von Wikipedia zu tun, weil Du kein
Martin Koppenhoefer schrieb:
sollte sich evtl. jemand daran gestoert haben, dass Nuernberg
immer von Fuerth verdraengt wurde? ;-)
BTW: Wo liegt eigentlich München? ;-)
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
Jan Tappenbeck schrieb:
ich habe bei uns eine Paketstation.
Es gibt ja auch eine Seite
(http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Packstation) dazu
Der Tag-Wert parcel_box irritiert mich sehr, weil es inzwischen
immer mehr Paketboxen gibt, also Briefkästen für Pakete, ohne
dass zwangsläufig
Philipp Klaus Krause schrieb:
http://wiki.openstreetmap.org/index.php/De:Key:railway definiert
den unterschied zwischen halt und station recht schwammig. In der
Karte ist es auch recht durcheinander.
Warum nicht einfach die allgemein übliche Unterscheidung
Haltepunkt (keine Weiche) vs.
frank mohr schrieb:
Hallo
--- On Thu, 9/4/08, Lutz Horn
[EMAIL PROTECTED] wrote:
http://raumplanung.tobwen.de/OSM/images/warnweste_01.jpg
habenwill
auch +2
und nochmal 2.
___
Talk-de mailing list
Alexrk schrieb:
Wenn sogar schon die EN-Wikipedia den Begriff Packstation
verzeichnet; dann also einfach packstation tackern (taggen)?
PS: andererseits kann man glaube ich in den U.S. in eine pack
station Abenteuer-Urlaub mit Fischen und Reiten oder sowas
machen. Tja, nicht so einfach :)
Jan Tappenbeck schrieb:
Hallo Birgit,
Schreibst du es so, wie du es letztendlich benutzt, ins
Wiki?
und welche Seite ist dafür zuständig ?
Tag:amenity=vending_machine
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
Tobias Wendorff schrieb:
Tja, Tobias ist generell für Overlays, sobald es nichts mit der
Grundkarte zu tun hat.
- ein Overlay für Hausnummern an Straßenkreuzungen
- ein Overlay für alle Hausnummernpunkte
Dann kann man selbst hinzuschalten, was man will.
Wenn du eine Adresse in der
Andreas Labres schrieb:
Birgit Nietsch wrote:
Aber wie taggen wir das möglichst simpel, sodaß auch
Nichtinformatiker und Nichtphysiker das machen können?
http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Proposed_features/House_numbers/Karlsruhe_Schema
existiert.
Ich wiederhole mich ungern, aber
Frederik Ramm schrieb:
Aber wie taggen wir das möglichst simpel, sodaß auch
Nichtinformatiker und Nichtphysiker das machen können? Das
Karlsruher Schema hab ich jedenfalls nicht kapiert,
Dann schau es Dir nochmal an ;-)
Ich hab mir das schon mehrfach angesehen. Die Seite ist von
Deutschen,
Thorsten Feles schrieb:
Generell habe ich nur die Frage, ob Packstation evtl. ein
geschützter Bergriff als Markenname ist ?
Jein:
Frederik Ramm schrieb:
Im JOSM gibt es doch sogar Presets fuer Hausnummern, da muss man doch
fast gar nichts mehr denken ...?
Es fehlt die beschreibende Schritt-für-Schritt-Anleitung für Anwender.
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
Hatto von Hatzfeld schrieb:
Ich habe jetzt einen Ansatz zur einer deutschen Fassung gemacht:
http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Proposed_features/De:Hausnummern
Da fehlen aber noch Abschnitte, die ich nicht ganz verstanden habe
:-) jedoch sollte es für den Anfang reichen. Und die
Hatto von Hatzfeld schrieb:
Bei der Zielgruppe dachte ich eher an Nicht-Informatiker.
Allerdings wäre da ein Tutorial (erster Node mit Tags, ... zweiter
Node mit Tags, ... Way mit Tags ...) vielleicht doch besser.
Ja. Mir ist zum Beispiel noch nicht klar, ob es ausreicht,
Hatto von Hatzfeld schrieb:
Andreas Labres wrote:
* die Linie ist nur mit addr:interpolation getaggt
* die einzelnen Punkte sind mindestens mit addr:housenumber
getaggt,
optional sind addr:street, usw. Diese Infos können also
- an einem Punkt der Hausnummern-Interpolations-Linie
-
Andreas Labres schrieb:
Hatto von Hatzfeld wrote:
Ich bin dafür, dass man alternativ addr:street (und evtl. weitere
Infos, natürlich mit Ausnahme der eigentlichen Hausnummer) der
Interpolationslinie zuordnet.
Ich tagge zB nur den ersten Punkt vollständig, dem Auswertenden
sollte IMO klar
Andreas Labres schrieb:
Birgit Nietsch wrote:
Steht ein Straßenname in der Linie, nehmen wir diesen Wert für
alle Punkte in der Linie, die keinen Straßennamen haben, denn das
ist bestimmt eine Häuserzeile.
Das habe ich schon verstanden. Aber genausogut kannst Du den
addr:street Tag zum
Andreas Labres schrieb:
Die Hundekotsackerl*)automaten heißen doch Dogstations... ;)
http://www.wien.gv.at/ma48/images/hunde.jpg
Und als Icon auf der Karte? Wieso fällt mir da jetzt 9live ein?
xeg
Weiß ich nicht, aber ich hab mal was in Inkscape verbrochen und im
Wiki hochgeladen: ein
Christoph Eckert schrieb:
also keine Angst haben, noch kannste vor Ihnen was auf die Beine
stellen.
fraglos. Allerdings ist Google vor allem eines: Technologisch ganz
vorne dabei. Dass es heute noch nciht gut klappt heißt, dass Google
einen ziemlich guten Plan in der Tasche haben muss.
Florian Schweikert schrieb:
Heute (uh ist schon wieder gestern ;)) bin ich bei einem kleinem
Rundgang in meiner Gegend auf ein Hundeverbotsschild aufmerksam
geworden (fällt mir sonst kaum auf da ich keinen Hund habe).
Nun fand ich in der wiki keinen Tag dafür und habe mal dog=no
verwendet.
Jan schrieb:
Ich male die ja nicht ab. Ich laufe durch die Straßen und erstelle die
Tracks mit dem Tracker. Google-Earth nutze ich nur, um den gelaufenen
Weg mit dem Realen, den man ja bei Google-Earth vom Luftbild sehen kann.
Bitte glaub den Google-Bildern nicht, genau wie den Yahoo-Bildern.
Andreas Barth schrieb:
* Martin Koppenhoefer
([EMAIL PROTECTED]) [080909
10:24]:
ich sehe das aehnlich:
S-BAHN = light_rail
U-Bahn = subway
Tram = tram
Klassische S-Bahnen sind railway, Karlsruhe ist da sicher die
Ausnahme.
Nicht ganz. S-Bahn-Tunnel sind i.d.R. zu niedrig für richtige
Frank Sautter schrieb:
Wir benutzen dafür leisure=miniature_golf.
http://www.openstreetmap.org/?lat=48.976797lon=9.663176zoom=18layers=B000FTT
und warum nicht wie bei anderen sportplätzen:
leisure=pitch und sport=miniature_golf?
Ich hab auch einen Schachgarten mit leisure=pitch und
Roman Grabolle schrieb:
Wer keine Hünengräber kennt, der möge sich
http://www.roland-harder.de/albersdorf/schalenstein.htm
http://www.roland-harder.de/albersdorf/brutkampstein.html
ansehen.
Ich würde es vorschlagen, es als:
historic=archaeological_site
main type = megalith
type =
Jan Tappenbeck schrieb:
wie ich gerade sehe wird unterschieden zwischen HÜNEN- und
HÜGELgrab !!!
Hast Du dazu auch noch einen Vorschlag ?
Ich würde vorschlagen das nicht zu unterscheiden. Beides sind
vorgeschichtliche große Erdhügel mit toten Leuten drin. Die Hügel
gibt es in groß und
Roman Grabolle schrieb:
Ich habe überhaupt nichts dagegen und ich will mich auch gar nicht
drüber lustig machen, nur weil ich es selbst nicht brauche. An
anderer Stelle geben wir die unterschiedlichen Typen und
Schlauchdurchmesser von Hydranten an ? leider ist Wiki gerade
down, sonst könnte
Andreas Labres schrieb:
Ich finde, man sollte Mauern ganz allgemein lösen. Eine historische
Stadtmauer stellt genauso wie eine moderne Betonwand ein Hindernis dar.
Irgendwas in der Art man_made=wall oder fence=wall und dann von mir aus
detailiertere Attribute.
barrier=wall, barrier=fence,
Sebastian Niehaus schrieb:
Udo Besenreuther [EMAIL PROTECTED] writes:
Wünschenswert wäre meinerseits, dass das Plugin die EXIF-Daten in
die Bilder zurückschreibt, dann könnte man sich den GPS-Foto sparen.
aptitude install gpscorrelate-gui
Auf Windows: Fixfoto + Routeconverter (Fixfoto will
André Reichelt schrieb:
Jan Tappenbeck schrieb:
in der neuen JOSM-Version ist speed_camera (Blitzer) integriert.
Dume Frage, aber ist das nicht illegal? Ich meine, ich hätte erst
letztens im Radio gehört, dass in Navis eingebaute Blitzerwarner
sowie das Datenmaterial dazu illegal sind und
Raphael Studer schrieb:
Hi Markus,
Ich habe aus OSM einen Bereich in JOSM geladen.
Daraus habe ich ein paar Linien (Wanderweg) kopiert,
und in eine neue Ebene von JOSM eingefügt.
Dies habe ich dann als GPX exportiert.
Die GPX-Datei habe ich mit OpenLayer auf eine Basiskarte gelegt.
Nun
Raphael Studer schrieb:
Alternativ würd ich dir svn diff empfehlen um erst mal zu sehen
was geändert wurde und dann schrittweise sehen wos hackt.
Da Jan ganz offenbar nicht weiß was svn ist, nehme ich heftigstens
an, dass ihr zwei aneinander vorbei schreibt, und dass Jan von svn
wohl besser
Martin Koppenhoefer schrieb:
evtl. amenity=telephone (mit *kleinem* Telefonsymbol ohne
Rand/Rahmen)
emergency_phone bitte auch: ein Telefonhörer mit einem kleinen,
fetten Plus-Zeichen links daneben, und in einer anderen Farbe als
das normale Telefon. (normal schwarz, Notruf rot?)
Tobias Wendorff schrieb:
Birgit Nietsch schrieb:
emergency_phone bitte auch: ein Telefonhörer mit einem kleinen,
fetten Plus-Zeichen links daneben, und in einer anderen Farbe als
das normale Telefon. (normal schwarz, Notruf rot?)
Das ist ein ISO-Symbol. Waren die denn jetzt eigentlich
als
Birgit 'Ingrid' Nietsch schrieb:
Wenn die Symbole als solche einer ISO-Norm entsprechen,
kann ich mir kaum vorstellen, dass man Rechte verletzt,
wenn man etwas entsprechendes selbst entwirft und zeichnet.
Puh, und das war voreilig: die ISO ist eine nichtbehördliche
Organisation, ihre
Raimond Spekking schrieb:
Meine Erfahrung beim Mappen von Gebäuden (aktuell habe ich den
Rheinauhafen in Köln fertiggestellt) ist, dass die Haupteingänge
auch immer mit den Hausnummern korrespondieren. Also setze ich
beim Haupteingang einen Node mit der Hausnummer.
Oftmals haben größere
Gerd von Egidy schrieb:
Kennt jemand ein/mehrere Straßen in Neubaugebieten, am besten
möglichst frisch, also z.B. gerade erst erschlossen.
Mindestens eine Straße hier ist recht neu:
http://www.openstreetmap.org/?lat=53.55lon=10.2429zoom=13layers=B000FTF
René Falk schrieb:
Am Montag, 22. September 2008 schrieb Jan Tappenbeck:
ihr habt jetzt lange diskuttiert - aber ein Ergebnis ?!?!?
Ich habe nichts zusammenfassendes finden können ! und nun ??
Nun erarbeitest Du nach bestem Wissen und Gewissen ein
Tagging-Schema für deine Situation,
Detlef Reichl schrieb:
schon - in weniger als 30 Minuten wieder vor der Tür = fast_food
;-)
Wenn auch nur eines der folgenden gegeben ist, tagge ich Fastfood:
- man muss Schlangestehen und am Tresen bestellen
- man muss sein Tablett selbst tragen
- man sitzt in einer schmucklosen Halle an
René Falk schrieb:
Am Dienstag, 23. September 2008 schrieb Birgit Nietsch:
Detlef Reichl schrieb:
schon - in weniger als 30 Minuten wieder vor der Tür =
fast_food ;-)
Wenn auch nur eines der folgenden gegeben ist, tagge ich
Fastfood: - man muss Schlangestehen und am Tresen bestellen
Johann H. Addicks schrieb:
Wie definierst Du unrecht in diesem Zusammenhang?
Man bekommt da kein Fastfood.
Wie beim Heurigen auch.
Zum Glück hat noch niemand die Kategorie Fastdrink für
Trinkhallen (anderswo heissen die wohl Kiosk oder
Wasserhaus) vorgeschlagen.
Ein Wasserhaus ist
Andreas Labres schrieb:
Birgit Nietsch wrote:
Wäre schön, es wäre so
beschrieben, dass man es auch versteht, wenn man es noch nicht kann.
Entschuldige, aber genau dazu gibt's ein Wiki, daß niemand so einen Satz
zu schreiben braucht. Wenn Du der Meinung bist, da fehlt was/ist
unzureichend
Bodo Meissner schrieb:
Man könnte einen Kommandozeilenparameter oder eine
Environment-Variable einbauen, um das Konfigurationsverzeichnis
abweichend vom Standard festzulegen.
Warum nicht auch in einem Dialog in den Programmeinstellungen?
Kommandozeilenparameter muss man kennen, um sie
[EMAIL PROTECTED] schrieb:
Moin..
Hat jemand ein Tool um folgende Tabelle einfach umrechnen zu
können?
http://uploaded.to/?id=h7wsqg
Kann es sein, dass diese Werte in Euro angegeben sind?
Falls ja, hättest du es lieber in gestapelten 1-Euro-Münzen,
oder 10-Euro-Scheinen? ;-)
Frank Sautter schrieb:
Marcus Wolschon schrieb:
Hört sicht gut an. protestant ist tatsächlich äquivalent zu
evangelisch mit seinen Ausprägungen lutheran, calvian, ...
.
ich lasse von evangelical=protestant oder
protestant=evangelical vorest die finger. siehe:
Hatto von Hatzfeld schrieb:
In Deutschland würde ich hier eher die allgemeine Bezeichnung
protestant für richtig halten.
Gr!
Aber vielleicht liegt das daran, dass ich katholisch bin :-)
*notier* Eins ... (von sieben mal siebzig mal.)
Jan Tappenbeck schrieb:
ich habe kürzlich eine Paketstation gefunden - bei der wird kein
Paket abgeholt sonder reingeschmissen.
Du meinst einen Paketbriefkasten, der von der Post als Paketbox
genannt wird? Das hab ich hier neulich auch schon gefragt. Ich
hab meinen als amenity=parcel_box
Markus schrieb:
In der Schweiz heisst es protestantisch
(Zwingli, Calvin, Luther)
Zwingli, Calvin: evangelisch-reformiert
Luther: evangelisch-lutherisch
evangelikal ist eher eine Sekte.
Eher mehrere.
Man bräuchte halt eine länderspezifische eindeutige
Übersetzungstabelle für alle
Birgit Nietsch schrieb:
Ich wäre für die Einführung eines eindeutigeren Namens für
die Paketstationen, also zum Beispiel:
amenity=parcel_box für Paketbriefkästen
amenity=parcel_machine für Packstationen
Grad eben gesehen - seit gestern(?) steht im Wiki zu den
Packstationen
Johann H. Addicks schrieb:
ich habe kürzlich eine Paketstation gefunden - bei der wird kein
Paket abgeholt sonder reingeschmissen.
Ja, schön.
Die Existenz dieser Nur-Abgabe-Automaten wurde hier auf
der Liste schon mehrfachst erwähnt, jedoch immer wieder
angezweifelt.
Darf ich diesmal
Johann H. Addicks schrieb:
Darf ich diesmal zweifeln?
Du darfst zweifeln, aber du irrst. Es gibt Paketbriefkästen.
Mechanisch, unelektrisch, gelb, aus Blech, breit, etwa so
groß wie eine Recyclingbox, mit einer Art drehbaren Wanne
für den Einwurf. Frankiertes Paket reinlegen, umklappen,
Henry Loenwind schrieb:
Frank Sautter wrote:
* das tag denomination:de einführen und einen guten satz von
wertevorgaben definieren
Warum :de unbedingt an das Tag hängen? Wie wäre es mal zur
Abwechslung de: an den Value zu hängen? Also
denomination=de:evangelisch (oder
Philipp Klaus Krause schrieb:
Andreas Pothe schrieb:
Ich halte diesen ganzen Thread (den ich allerdings auch nur
partiell gelesen habe) für Unfug. Die betriebliche Unterscheidung
zwischen Bahnhof, Haltepunkt und Haltestelle interessiert den
Normalmenschen nicht, für den sind das alles
Tobias Wendorff schrieb:
Train Stop erstmal allgemein als Kennzeichen, dass ein Zug
dort anhält und kein Bus oder keine Straßen-/Stadt-/U-Bahn.
Wie taggen wir nach deinem Schema Hamburg-Dammtor, zweimal?
(Zwei Bahnsteige, S-Bahn und Fernbahn.)
___
Till Maas schrieb:
Wäre es nicht analog dazu auch besser anstelle von
service_DB
service_DB_id
folgende Tag-Namen zu wählen?
service_operator
service_operator_id
Ansonsten müßte man ja für jeden Betreiber extra Tags einführen. Wobei ich
auch nicht verstehe, warum die ID der DB zur
Tobias Wendorff schrieb:
Birgit Nietsch schrieb:
Wie taggen wir nach deinem Schema Hamburg-Dammtor, zweimal?
(Zwei Bahnsteige, S-Bahn und Fernbahn.)
Wie(oft) wird es denn zur Zeit getagged?
Einmal, als railway=station, als ein Node, etwa in Gebäudemitte
Tobias Wendorff schrieb:
Birgit Nietsch schrieb:
Detail, kleines: Als Trennzeichen für Hauptkey:Subkey:Subsubkey
immer Doppelpunkte nehmen, weil das in XML so üblich ist.
Habe ich das nicht?
Ich hatte auf Till gentwortet, und der hatte da Unterstriche stehen
Tobias Wendorff schrieb:
railway=station mit der Bedeutung: Bahnhof oder Haltepunkt, an dem Züge
planmäßig halten
Ich habe das extra nicht so genannt, weil station in diesem
Fall _eindeutig_ Bahnhof bedeutet.
train_stop ist analog zu bus_stop und tram_stop.
Es gibt ja auch
Tobias Wendorff schrieb:
Birgit Nietsch schrieb:
Einmal, als railway=station, als ein Node, etwa in Gebäudemitte.
Also wurde das Gebäude getagged? Nunja, das ist die nächste Frage :-)
Schau doch selbst:
http://openstreetmap.org/?lat=53.560759lon=9.989702zoom=18layers=B000FTF
(Nein, ich hab
Ingo Driever schrieb:
In diesem Zusammenhang stehlt sich die Frage ob es nicht sowieso besser
wäre statt Regeln, lieber Schilder zu taggen. Wenn der Bundestag Morgen
beschließt würde dass, Schild 250 sich nicht Fahrräder bezieht müsste
man alle Regeln ändern. Das Schild bliebe das Schild nur
Garry schrieb:
road wurde eingeführt um es den Mappern zu vereinfachen ihre
GPS-Aufzeichnungen rudimentär
selbst in OSM einzutragen. Wenn es aber dazu führt dass aus
Bequemlichkeit grossflächig nur noch road
getaggt wird (was dazu noch nicht unbedingt gerendert wird)dann hat es
meiner
Bernd Wurst schrieb:
Oder gibt es (abseits von dem was ich bisher gesehen habe) auch Friedhöfe,
die wirklich wie Wald aussehen?
Auf dem Ohlsdorfer Friedhof in Hamburg gibt es einen Wald der Stille,
in dem Urnen bei den Bäumen beerdigt werden. Dazwischen ist hohes Gras.
Sascha Silbe schrieb:
Aber ich glaube, das ursprüngliche Problem war, die Zeichen auf dem
Schild überhaupt zu entziffern - da hilft das alles hier vermutlich nur
wenig. :)
So schlimm sind die nicht, immerhin ist es kein Kyrillisch. Und notfalls
schreibt man erstmal (oe) und (ae) anstelle der
Andreas Labres schrieb:
Ich bin sehr dafür, daß Groupwise in ML grundsätzlich verboten
wird... ;))
Vorsicht! Grundsätzlich bedeutet im Bürokratendeutsch, dass
Ausnahmen möglich sind.
Ich wäre sehr dafür, die Liste nur noch über Newsserver zu
betreiben, und gar nicht mehr per Mail. Aber dann
Sven Geggus schrieb:
Chris66 [EMAIL PROTECTED] wrote:
Funktioniert das auch, wenn man nicht mehr in der Liste
angemeldet ist?
Wohl kaum. bei solchen hacks muss man in der Regel immer die Liste
abbonniert haben, die Zustellung der Postings aber abschalten.
Falsch. Der Listenbetreiber
Dr. Franz-Josef Behr schrieb:
Aber: Kaufpreise koennten schon interessant sein...
Für wen, basierend auf was? Ich fände das sehr problematisch.
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Martin Koppenhoefer schrieb:
Am 6. Oktober 2008 14:12 schrieb Detlef Reichl
wie werden Kommawerte z.B. die eine maximale Fahrzeugbreite
(maxwidth) von 2,2 Meter, in JOSM eingegeben, wenn ich das
deutsche Sprachpaket installiert habe?
Als 2.2 oder als 2,2? Es wird beides akzeptiert. Schön
Garry schrieb:
Mit 7km/ als Anzeigewert wirst Du immer auf der sicheren Seite liegen.
Ich tagge, was auf dem Schild steht. Da steht nicht 7, da steht Schritt.
Walk ist ein guter Vorschlag, also mach ich das in Zukunft so.
___
Talk-de mailing list
Mario Salvini schrieb:
Ich fänds also schön, wenn wir sachlich bleiben könnten und nicht
ins populistische abdrifften.
Doch nicht bei dieser Threadlänge.
Popcorn! Lerchenzungen! Otternnasen!
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
Garry schrieb:
Der Wert 7km/h ist so gewählt dass er unter dem Gesichtspunkt
Schluss. Es reicht. Das ist deine Meinung zu diesem Zeitpunkt.
Andere könnten völlig anderes wünschen. Auf den Schildern steht ein
Wort, keine Zahl, und dieses Wort muss ausgewertet werden. Die
Auswertung ist die
Ralf Schreg schrieb:
Wenn wir schon mal bei Aufzügen sind:
Bei uns gibt es einen Peoplemover.
Wie tagt man hier korrekt?
http://www.schmidgruppe.de/t3/spm_start.0.html
Aufzug links, Aufzug rechts, dazwischen ein Stück Schiene, auf der die
Aufzugskabine wie die Wuppertaler Schwebebahn
Tobias Wendorff schrieb:
Jacques Nietsch schrieb:
Warum benutzt hier eigendlich keiner XML::Parser zum Parsen vom
osm Dateien?
Frage war zwar nicht an mich, aber:
Ich habe mit XML-Parsern immer schlechte Erfahrungen gemacht.
Hier ist aber kein XML-Parser gemeint, sondern das Perl-Modul
Dominik Spies schrieb:
Hallo Leute,
sehe ich gar nicht so.
Hallo Leute! Was hier wer wie sieht könnte ich viel leichter
verstehen, wenn ihr so freundlich wärt, aus dem Artikel, auf
den ihr antwortet, die relevanten Teile zu zitieren, und eure
Erwiderung unter die jeweiligen Sätze zu
Tim Krüger schrieb:
Mal ganz davon abgesehen das ich das Blitzen in der gerenderten
Karte nicht schön finde, bin ich der Meinung das die Flächen auf
die Straßen gezogen werden sollten (also auch auf die gleichen
Nodes) um einen sauberen Datenbestand zu erhalten. So sieht es
auch z.B. das
Tobias Wendorff schrieb:
Marcus Wolschon schrieb:
ich sehe bisher nicht, daß mehr als das width-Tag
nötig sind um eine Straße als Fläche zu erfassen.
Nunja, neben der Straße sind dann noch so Informationen,
wie Bürgersteige etc.
... und Fahrspuren, und Barrieren entlang von Spuren.
Zum
Dimitri Junker schrieb:
Hier in Aachen macht sich jemand viel Arbeit,
Da tauchen auf einmal neben Straßen getrennt eingegebene
Fahrradwege auf, die so markiert sind:
highway=cycleway
cycleway=lane
Solche Fleißarbeit ist auch anderswo zu beobachten, und das finde
ich furchtbar. Vor lauter
Sven Anders schrieb:
Am Mittwoch, 22. Oktober 2008 13:34 schrieb Birgit Nietsch:
Dimitri Junker schrieb:
Solche Fleißarbeit ist auch anderswo zu beobachten, und das finde
ich furchtbar. Vor lauter separaten Radspuren, Busspuren,
Bebauungsdaten landen wir bei einem Gewirr von parallelen
Matthias Brandt schrieb:
http://wiki.openstreetmap.org/index.php/WikiProject_Germany/Workshops/Linienb%C3%BCndel
Und dort findet man doch die sehr gute Lösung mit den Relationen,
wie sie auch in der API 0.5 vorhanden sind. Reicht das nicht?
Nein:
Thomas Drebert schrieb:
[http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Packstation]
tag k=ref v=155/
tag k=name v=Packstation 155/
tag k=postal_code v=13086/
tag k=amenity v=parcel_box/
tag k=operator v=DHL/
Obiges ist die veraltete Version der Packstation. Die Tags
wurden
Johann H. Addicks schrieb:
Alles was irgendwie nur mit Relations sinnvoll gemapt werden kann,
aber wo einem JOSM vielleicht unter die Arme greift, dass man
nicht alles (potentiell fehlerträchtig) von Hand machen muss. Zum
Beispiel:
- überlappende Landuses
- Abbiegeverbote
- Bundes- und
Florian Lohoff schrieb:
So wie ich diverse mails bereits auf talk und dev interpretiert
habe gibt es auch ausserhalb Deutschlands die mit dem Karlsruhe
schema nicht klarkommen. Ich meine da mails aus Indien gesehen zu
haben.
Das liegt möglicherweise an der etwas exotischen Einordnung
des
Florian Lohoff schrieb:
Das argument das Hausnummern kein attribut der straße sind ist
richtig. Aber genausowenig sind sie attribut eines ways der neben
der straße liegt. Und nach dem Motto das wir nur mappen in form
von nodes und ways was physich existiert (siehe diskussion um
fluglinien)
Torsten Breda schrieb:
Ich bin mir nicht ganz sicher, welche denomination ich eintragen
soll.
Religion:christian ist schon mal klar.
Was trage ich aber für evangelisch ein?
evangelical oder protestant?
Und für katholisch?
catholic oder roman_catholic? (Wo ist da genau der Unterschied
Jan Tappenbeck schrieb:
[Kreisverkehr dreht falschherum]
dann wäre es doch sinnvoll dieses über eine Einstellung
vordefinieren zu können ?
Leg dir doch einfach den Button Weg umdrehen in die Toolbar.
Den braucht man sowieso alle naslang.
___
Marc Schütz schrieb:
Wenn addr:street nicht gesetzt ist, sollten die beiden
nächstgelegenen Straßen gesucht werden. Wenn der
Entfernungsunterschied zu diesen beiden größer als ein bestimmter
Schwellwert ist, dann sollte die nächstgelegene der beiden Straßen
verwendet werden. Ansonsten ist
Martin Koppenhoefer schrieb:
Am 29. Oktober 2008 16:08 schrieb Christian Schuhmann:
Ich sag wie ich es mache:
Mast: power=tower, ref=6
Leitung: power=line, name=1015, operator=PreussenElektra,
layer=(zwischen 2 und 5), wires=single
Bei wires gibt es diskussionsbedarf. Werden hier die Kabel
Ulf Lamping schrieb:
Bürobedarf - office_supplies
Der gemeine Brite nennt sowas stationery. Unter office supplies
fällt bei mir alles von Büromöbeln bis hin zum Kantinenlieferdienst
für Büroangestellte.
Zoohandel - pet (bzw. pet_supplies für nur Tiernahrung)
Das wäre pet_food. Bei clothes
Markus schrieb:
Wieso nicht einfach Bürobedarf?!
Dann aber sauber mit Sprachkennzeichnung:
shop.de = Bürobedarf
shop.de = Bäckerei
shop.de = Tiernahrung
u.s.w.
Übersetzungen kann man dann bei Bedarf per Bot nachschieben, wo
keine shop = ... gesetzt sind.
Birgit 'Ingrid' Nietsch schrieb:
Markus schrieb:
Wieso nicht einfach Bürobedarf?!
Dann aber sauber mit Sprachkennzeichnung:
shop.de = Bürobedarf
Ups! und natürlich korrekterweise mit Doppelpunkten:
shop:de = Bürobedarf
shop.de = Bäckerei
shop.de = Tiernahrung
u.s.w.
1 - 100 von 116 matches
Mail list logo