On 04/11/2013 11:01 AM, Christian Quest wrote:
Super boulot de traduction et surtout une mise en page claire et agréable !
Il y a du contenu qu'il serait bon de remettre à jour ainsi que de
tester ce guide en pas à pas en partant d'une config vierge.
Et en profiter pour faire des captures d'é
En plus de ce qu'a dit Christian, on peut aussi évoquer l'installation de
JOSM par le fichier .jnlp
C'est une belle évolution pour garder le logiciel à jour sans trop y penser
...
... à condition de ne pas être trop limité en capacités de téléchargement,
ce qui peut être un souci dans le cadre de
Le jeudi 11 avril 2013 17:01:08 Christian Quest a écrit :
> Super boulot de traduction et surtout une mise en page claire et agréable !
>
> Il y a du contenu qu'il serait bon de remettre à jour ainsi que de tester
> ce guide en pas à pas en partant d'une config vierge.
>
> Je pense par exemple qu
Super boulot de traduction et surtout une mise en page claire et agréable !
Il y a du contenu qu'il serait bon de remettre à jour ainsi que de tester
ce guide en pas à pas en partant d'une config vierge.
Je pense par exemple que l'imagerie Bing est maintenant installée par
défaut, que JOSM intègr
Hello les francophones,
On a mis en ligne une première version du guide débutant en français:
http://learnosm.org/fr/
Merci d'avance pour vos retours, relectures, commentaires, pull requests!
Reste à mettre à jour les images (souvent avec des menus en anglais
actuellement). J'espère qu'on va
Pour info :
Il y a eu un brainstorming visant à une mise à jour du manuel flossmanuals
il y a quelques mois, qui est disponible ici :
http://piratepad.net/OSM-frEvolutions
(et depuis de nouveaux outils sont encore apparus !)
Le 29 mars 2013 15:01, Yohan Boniface a écrit :
> On 03/29/2013 05:29
On 03/29/2013 05:29 AM, JB wrote:
Bon travail, il faudrait que je prenne le temps de faire l'une ou
l'autre traduction aussi…
Sinon, j'ai une question un peu plus de fond : cherche-t-on,
cherchez-vous à faire une traduction mot à mot, ou une adaptation aux
particularités françaises, et mise à jo
Bon travail, il faudrait que je prenne le temps de faire l'une ou
l'autre traduction aussi…
Sinon, j'ai une question un peu plus de fond
: cherche-t-on, cherchez-vous à faire une traduction mot à mot, ou une
adaptation aux particularités françaises, et mise à jour depuis
l'écriture du texte or
Bonjour à tous,
Guillaume a traduit la page sur les plugins JOSM:
https://github.com/hotosm/learnosm/blob/french/_posts/fr/0200-12-27-josm-plugins.md
et moi celle sur l'imagerie aérienne:
https://github.com/hotosm/learnosm/blob/french/_posts/fr/0200-12-22-arerial-imagery-considerations.md
S'i
2013/3/23 Yohan Boniface :
> J'ai aussi commencé un wiki avec les conventions de la traduction française,
> histoire d'avoir une traduction cohérente:
> https://github.com/hotosm/learnosm/wiki/FrenchTranslation . N'hésitez pas à
> éditer/compléter/corriger.
>In order to keep all the translations p
Bonjour à tous,
La traduction française avance, mais il reste du boulot! ;)
Pour ceux qui voudraient donner un coup de main mais ne sont pas à
l'aise avec git, vous pouvez m'envoyer les fichiers par mail et je
m'occuperai de les intégrer.
En gros, la marche à suivre:
- ajouter un commentaire
Pierre (and others) -
I just created a 'french' branch on hotosm/learnosm and incorporated your
first changes. Please continue work in a french branch that we can then
continuously merge into the french branch of hotosm/learnosm and finally
merge into gh-pages with all other people contributions.
çais"
Envoyé: Mercredi 20 Mars 2013 19:54:45
Objet: Re: [OSM-talk-fr] Version française du projet LearnOSM ?
On 03/11/2013 04:45 PM, Pierre Knobel wrote:
> Finalement j'ai réussi à m'occuper des étapes 1 à 3. La fork est ici :
> https://github.com/PiRK/learnosm. Il ne reste plus
Pour info, après discussion avec Alex Barth:
https://github.com/hotosm/learnosm/pull/50
Yohan
On 03/20/2013 02:54 PM, Yohan Boniface wrote:
On 03/11/2013 04:45 PM, Pierre Knobel wrote:
Finalement j'ai réussi à m'occuper des étapes 1 à 3. La fork est ici :
https://github.com/PiRK/learnosm. Il
On 03/11/2013 04:45 PM, Pierre Knobel wrote:
Finalement j'ai réussi à m'occuper des étapes 1 à 3. La fork est ici :
https://github.com/PiRK/learnosm. Il ne reste plus qu'à commencer la
traduction.
Super!
Je peux gérer le projet sur github pendant environ 3
semaines, mais après je serais moi a
: Re: [OSM-talk-fr] Version française du projet LearnOSM ?
> Message-ID:
> 7u-imtagcuufj3bxkaj...@mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset="windows-1252"
>
> Finalement j'ai réussi à m'occuper des étapes 1 à 3. La fork est ici :
> https://g
Finalement j'ai réussi à m'occuper des étapes 1 à 3. La fork est ici :
https://github.com/PiRK/learnosm. Il ne reste plus qu'à commencer la
traduction. Je peux gérer le projet sur github pendant environ 3 semaines,
mais après je serais moi aussi dans un pays mystérieux où l'internet sera
capricieux
Hello,
Ça m’intéresse de participer à la traduction, c'est probablement plus
intelligent que de me lancer dans l'écriture de mon propre tuto à partir de
0. Je ne maitrise pas (encore) github et ça va me prendre plusieurs jours
pour trouver le temps et la motivation de lire la documentation, donc s
Bonjour,
Certains d'entre vous connaissent peut-être déjà le projet LearnOSM, guide
d'OSM, initié par HOT en Indonésie. C'est un projet différent des
Flossmanuals qui sont des ouvrages assez concis (un peu comme un Que
sais-je, pour donner un exemple) en CC-by-SA alors que LearnOSM a un
objectif p
19 matches
Mail list logo