Re: [OSM-talk-ie] Lesotho Embassy is hosting a mapping event on Aug 13th

2016-08-04 Per discussione Brian Hollinshead
Hi Dave Yes please I would like to be there. On 5 August 2016 at 00:58, Dave Corley wrote: > Hey all, > > I wanted to let you know about an event that is happening on Aug 13th in > Dublin in the Lesotho Embassy [1]. > > The ambassador has kindly provided the facility for

Re: [Talk-it] [english 100%] Re: Edit war Sardegna

2016-08-04 Per discussione Martin Koppenhoefer
sent from a phone > Il giorno 04 ago 2016, alle ore 21:20, Vittorio Bertola ha > scritto: > > Ma la cosa importante è stabilire un criterio chiaro e > applicarlo equamente su tutto il territorio nazionale, trattando allo > stesso modo tutte le lingue locali e non. -1, per

[Talk-GB] August meetup Pershore Aug 6th

2016-08-04 Per discussione Rob Nickerson
To celebrate 10 years (!) Mappa Mercia will be meeting in Pershore (postcode WR10) this Saturday, Aug 6th. Pub venue: the Pickled Plum Pershore High St for 1pm. All welcome to celebrate with us :-) *Rob* ___ Talk-GB mailing list

Re: [Talk-de] Umwandeln von .osm-Dateien in PDF

2016-08-04 Per discussione Walter Nordmann
Wie Simon schon schrieb: Nimm printmaps-osm.de:8080, setze den Marker in das zentrum "deiner" Karte, ändere die Ausdehnung der Seite (DIN musst du halt googeln), wähle ein Zoomlevel und schick das ab. Nach einigen Sekunden bzw Minuten kommt ne Mail und du kannst das Ergebnis als PDF

[Talk-it] Uber, investe su mappatura.

2016-08-04 Per discussione Simone
Appena letto sul sito dell'ANSA, sarà il caso di far presente OSM? :) http://www.ansa.it/sito/notizie/tecnologia/software_app/2016/08/01/uber-investira-500-mln-dlr-nelle-mappe_5c8b0470-d5be-4024-a137-4f30dd0f7477.html Simone-girardelli ___ Talk-it

Re: [Talk-lt] Stovyklaviečių žemėlapis?

2016-08-04 Per discussione Tomas Straupis
2016 m. rugpjūčio 4 d. 21:17, Jurgis Pralgauskis rašė: > sugalvojom po LT pakeliaut su palapine, ale neradam, kaip patogiai pamatyt > visas stovyklavietes... > ar galima kur nusifiltruot tokius POI online? Pasižiūrėti: http://places.openmap.lt Jei reikia duomenų, paprasčiausias variantas

Re: [Talk-de] Umwandeln von .osm-Dateien in PDF

2016-08-04 Per discussione Martin Koppenhoefer
sent from a phone > Il giorno 04 ago 2016, alle ore 19:40, chris66 ha scritto: > > kosmos kenne ich nicht, ich nutze maperitive für den Zweck. maperitive ist der Nachfolger von Kosmos (welches nicht weiter entwickelt wird). Der Fehler hat vermutlich mit node ids zu tun,

Re: [Talk-it] [english 100%] Re: Edit war Sardegna

2016-08-04 Per discussione Vittorio Bertola
Il Gio, 4 Agosto 2016 5:48 pm, Paolo Monegato ha scritto: >> Però prendete una decisione, perché se il doppio nome vale per la >> Sardegna allora da domani anche in Piemonte come name mettiamo >> Torino/Turin, Vercelli/Vërsèj e pure i trilingui tipo >> Pomaretto/Pomaret/Lou Poumaré e

Re: [Talk-GB] Schools

2016-08-04 Per discussione Lester Caine
On 04/08/16 19:35, Lester Caine wrote: > On 04/08/16 19:13, Christian Ledermann wrote: >> If the consensus is that schoolgrounds which consist only of a single >> polygon (without holes) should be rather mapped as a closed way I can >> change this > > The vast majority of grounds are a single

[Talk-ht] Mwen pataje link sa ak nou

2016-08-04 Per discussione ALCE, Samuel Paul
OSMHaiti Let's map together for a better Haiti and a better world https://telegram.me/osmhaiti ALCE Samuel Paul, Port-au-Prince, Haiti Field Data Coordinator @ DAI / USAID Géo-Information Specialist (GIS) Humanitarian OpenStreetMap Team member OpenStreetMap contributor in Haiti OSM username:

[Talk-es] madridxml2osm

2016-08-04 Per discussione Santiago Crespo
Hola, Acabo de publicar un script [1] que genera un archivo .osm a partir de la mayoría de los .xml que tienen datos geográficos de datos.madrid.es. En el README hay una tabla con la correlación de etiquetas que usa. Un resultado de ejemplo, los museos:

Re: [Talk-de] Umwandeln von .osm-Dateien in PDF

2016-08-04 Per discussione Hartmut Holzgraefe
On 04.08.2016 20:03, Frank J. wrote: > Für die Erzeugung eines PDF-Großformates aus OSM-Daten gibt es z.B. > http://maposmatic.org/ > Schau doch mal, ob das deinen Vorstellungen entspricht. da MapOsMatic leider immer mal wieder offline ist und eine mittlerweile deutlich veraltete Version des

Re: [Talk-GB] Schools

2016-08-04 Per discussione Lester Caine
On 04/08/16 15:14, Andy Townsend wrote: > I'd ask Christian Ledermann - the numbers roughly match his changes I > think. Example: http://www.openstreetmap.org/relation/6457274 . While adding a third party tracing of the grounds of this school is better than nothing, it would be much improved by

Re: [Talk-de] Umwandeln von .osm-Dateien in PDF

2016-08-04 Per discussione simson.gert...@gmail.com
Hallo, osm.org biete auf dem Teilen-button rechts eine export-Funktion als pdf und andere Formate. Wenn der gewünschte Ausschnitt zu groß dafür ist, dann gibt es auch noch http://printmaps-osm.de:8080, da habe ich auch schon gute Erfahrungen mit gemacht. VG Stefan

Re: [Talk-GB] Schools

2016-08-04 Per discussione Lester Caine
On 04/08/16 19:13, Christian Ledermann wrote: > If the consensus is that schoolgrounds which consist only of a single > polygon (without holes) should be rather mapped as a closed way I can > change this The vast majority of grounds are a single polygon, and even where grounds occupy multiple

[Talk-lt] Stovyklaviečių žemėlapis?

2016-08-04 Per discussione Jurgis Pralgauskis
Sveiki, sugalvojom po LT pakeliaut su palapine, ale neradam, kaip patogiai pamatyt visas stovyklavietes... ar galima kur nusifiltruot tokius POI online? -- Jurgis Pralgauskis tel: 8-616 77613; Don't worry, be happy and make things better ;) http://galvosukykla.lt

Re: [Talk-GB] Schools

2016-08-04 Per discussione Christian Ledermann
I chose Multipolygon because schoolgrounds may consist of more than 1 polygon e.g both sides of a street: -- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:multipolygon says: ... this model only works for areas the outline of which consists of one single way, and which do not have

Re: [Talk-gb-westmidlands] August meetup Pershore Aug 6th

2016-08-04 Per discussione Ian Caldwell
I hope to be cycling to Pershore via Upton so will have a look at Eckington and the Combertons. Ian. Ian On 3 August 2016 at 12:18, Brian Prangle wrote: > Hi everyone > > Looks like now I CAN make it. Pub venue: can I suggest the Pickled Plum > Pershore High St for

Re: [Talk-de] Umwandeln von .osm-Dateien in PDF

2016-08-04 Per discussione Frank J.
Am 04.08.2016 um 19:30 schrieb sebast...@debianfan.de: > Hallo & Guten Tag allerseits, > > ich wollte mir eine Karte für ein privates Projekt ausdrucken (analog & > so) ;-) > > Mehrere Kartenausschnitte im Browser einzeln drucken & ausschneiden & > nebeneinander zusammenkleben ist auch nervig. >

Re: [Talk-de] Umwandeln von .osm-Dateien in PDF

2016-08-04 Per discussione chris66
Am 04.08.2016 um 19:30 schrieb sebast...@debianfan.de: > ich wollte mir eine Karte für ein privates Projekt ausdrucken (analog & > so) ;-) > > Mehrere Kartenausschnitte im Browser einzeln drucken & ausschneiden & > nebeneinander zusammenkleben ist auch nervig. > > Ich habe mir jetzt einen

Re: [Talk-GB] Schools

2016-08-04 Per discussione Andy Townsend
On 04/08/2016 15:22, Andy Allan wrote: I had a look at a few of these, and they seem to be simple shapes that I'd normally tag on the ways (i.e. they are multipolygons with only a single outer way). This seems strange to me - is it intended? Is it desirable? Maybe they'd be better as ways,

Re: [Talk-it] [english 100%] Re: Edit war Sardegna

2016-08-04 Per discussione Martin Koppenhoefer
sent from a phone > Il giorno 04 ago 2016, alle ore 17:58, Fayor Uno ha > scritto: > > Alla fine si deve decidere soltanto cosa inserire nel tag name > > nome italiano > > nome italiano/nome sardo > > nome sardo/nome italiano > oppure niente oppure solo il nome

[Talk-de] Umwandeln von .osm-Dateien in PDF

2016-08-04 Per discussione sebast...@debianfan.de
Hallo & Guten Tag allerseits, ich wollte mir eine Karte für ein privates Projekt ausdrucken (analog & so) ;-) Mehrere Kartenausschnitte im Browser einzeln drucken & ausschneiden & nebeneinander zusammenkleben ist auch nervig. Ich habe mir jetzt einen Kartenausschnitt von openstreetmap

[Talk-ca] Stats Can Guidelines for mappers

2016-08-04 Per discussione john whelan
It probably sounds dumb but building:levels etc will need some guidance, for example in the case of a shopping centre where most is single level but part, perhaps a third, is two levels. Gas stations building=roof with a separate building=commercial for the till? Is there somewhere in the OSM

Re: [OSM-co] Actividades en la Universidad nacional - Grupo Estepa

2016-08-04 Per discussione hyan...@gmail.com
Gracias Ricardo, seguro que desde esta comunidad existen varios casos para presentar. Al parecer vino cortada la URL http://www.humanas.unal.edu.co/estepa/eventos-y-actividades/taller-de-creacion-cartografica/ El formulario de inscripción en:

Re: [Talk-it] Meglio fixme o nota

2016-08-04 Per discussione girarsi_liste
Il 04/08/2016 16:29, emmexx ha scritto: > Senza dare origine ad un nuovo flame - fa gia' abbastanza caldo ;-) - > dal punto di vista operativo preferite che si usi fixme su un elemento > oppure una nota quando e' necessario segnalare (a se stessi o agli altri > mappatori) che qualcosa va

Re: [OSM-talk-fr] Tag pour masseur-kinésithérapeute ?

2016-08-04 Per discussione Philippe Verdy
Attention à ne pas confondre avec les simples salons de massage qui ne sont pas thérapeutes (on en trouve dans les salons de beauté, souvent avec des spécialités asiatiques, et d'autres "salons" un peu plus spéciaux si je dois dire). Ces salons ne s'intéressent qu'aux soins de surface, à peine à

[OSM-co] Actividades en la Universidad nacional - Grupo Estepa

2016-08-04 Per discussione Ricardo Tunjano
Saludo cordial, retransmito esta información: Hola todes. Queremos que muchas más personas (organizaciones, docentes, estudiantes, comunidades, entre otros) se interesen y participen en este gran evento organizado por Grupo Estepa: "Taller Internacional de creación cartográfica para la

Re: [Talk-it] [Talk-it-sardinia] [english 100%] Re: Edit war Sardegna

2016-08-04 Per discussione Luca Meloni
>Arivati a sto punto proclamo la secessione di talk-it-sardinia da talk-it  ;) Ahahahah! Beh, direi che è quasi già fatta la cosa, dato che ogni volta che qualcuno inserisce entrambi gli indirizzi uno viene tolto nelle risposte! (Che poi, non dovevamo spostarla lì la discussione?) Ciao,Luca

Re: [Talk-it] [english 100%] Re: Edit war Sardegna

2016-08-04 Per discussione Luca Meloni
>Domanda: come hai fatto a seguire il principio della lingua madre per la >Sardegna? >Nel Tirolo del Sud antepongono il nome nella lingua del gruppo etnico >maggioritario, stabilito via censimento perché serve ad esempio anche >per distribuire in proporzione i posti pubblici. >In Sardegna non

Re: [Talk-it] [english 100%] Re: Edit war Sardegna

2016-08-04 Per discussione Fayor Uno
Luca Meloni ha scritto: Poi se si vuole prendere una decisione possiamo farlo (argomentando per ogni voto) purché poi non si pretenda nuovamente ogni due mesi che chiunque arriva possa far ricominciare tutto da capo affermando che "il consenso non esiste" e distruggendo settimane di lavoro

Re: [Talk-it] [english 100%] Re: Edit war Sardegna

2016-08-04 Per discussione Paolo Monegato
Il 04/08/2016 17:27, stefano664 ha scritto: Però, sinceramente, se io che sono lombardo voglio guardare Cagliari sulla mappa e non lo trovo perché è stato inserito con un nome sardo prima si rischia di renderla una mappa utile solo per gli "autoctoni", no? :-D Stefano Ora non

Re: [Talk-GB] Schools

2016-08-04 Per discussione Dan S
2016-08-04 16:39 GMT+01:00 Lester Caine : > On 04/08/16 15:22, Andy Allan wrote: >> On 4 August 2016 at 15:14, Andy Townsend wrote: >>> > On 04/08/2016 14:42, Brian Prangle wrote: >> >> Yesterday approx 150 schools were added as relations according

Re: [Talk-GB] Schools

2016-08-04 Per discussione Chris Hill
I'd say it's complexity with no advantage so not desirable. It looks like a poorly thought-through semi automated edit. No more of these should be added in the current form IMHO. Cheers, Chris User chillly On 4 August 2016 15:22:40 BST, Andy Allan wrote: >On 4 August

Re: [Talk-GB] Schools

2016-08-04 Per discussione Lester Caine
On 04/08/16 15:22, Andy Allan wrote: > On 4 August 2016 at 15:14, Andy Townsend wrote: >> > On 04/08/2016 14:42, Brian Prangle wrote: >>> >> >>> >> Yesterday approx 150 schools were added as relations according to the >>> >> taginfoscript which is monitoring schools. Does

Re: [Talk-it] [english 100%] Re: Edit war Sardegna

2016-08-04 Per discussione Luca Meloni
>Inoltre non mi risulta che il sardo sia utilizzato come lingua istituzionale >(a differenza, ad esempio, del tedesco in Sudtirolo). Il sardo viene utilizzato in campo istituzionale, solo con meno regolarità del tedesco. Ho già fatto vari esempi, tra cui addirittura quello in campo giudiziario.

Re: [Talk-it] [english 100%] Re: Edit war Sardegna

2016-08-04 Per discussione Vittorio Bertola
Il 04/08/16 11:37, stefano664 ha scritto: Vorrei fare, però, una piccola precisazione linguistica. Mentre il lombardo (bergamasco, bresciano o che dir si voglia), il veneto, il campano ed altri sono dialetti, il sardo è classificato come lingua a sé stante. Ma neanche per sogno :-) Scusate se

Re: [Talk-it] [english 100%] Re: Edit war Sardegna

2016-08-04 Per discussione stefano664
>>In conclusione. Personalmente credo che la decisione su come mappare la toponomastica spetti alla comunità locale. >>Personalmente trovo forse un po' esagerato mettere il doppio nome con la sbarra, ma se ai locali va bene così io non ho niente da obiettare ed anzi plaudo all'iniziativa. Però,

Re: [Talk-it] [english 100%] Re: Edit war Sardegna

2016-08-04 Per discussione Paolo Monegato
Oh è arrivato il classico flame estivo... mi ci butto a capofitto! Il 03/08/2016 00:03, Luca Meloni ha scritto: Mi sono basato solo sulla lingua locale principale del posto per il doppio nome (è il motivo per cui la città di Sassari è solo Sassari, dato che in sassarese è uguale) ed ho

Re: [OSM-talk-fr] Tag pour masseur-kinésithérapeute ?

2016-08-04 Per discussione pepilepi...@ovh.fr
Le 04/08/2016 à 15:14, Francescu GAROBY a écrit : Bonjour, "Kinésithérapeute" se dit "physiotherapist", en anglais. Tu trouveras cette valeur de tag ici : http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:healthcare Parfait, merci !

Re: [OSM-ja] 1.5車線

2016-08-04 Per discussione yo . wakasugi
TKE-waka@nagoyaです。お初です。 私が学生時代だったころ、静岡の安倍川にかかる橋が、時間帯によって上り2車線になったり1車線になったりする橋があったと記憶しています。 正味3車線で、時間帯で切り替える方式。今はどうなっているかわかりませんが、そういうものの区分が1.5車線かな、と思いますが違いますかね? あの橋は今どうなっているのでしょう?>下り専門さん 2016/07/30 21:00、talk-ja-requ...@openstreetmap.org のメッセージ: > Talk-ja > メーリングリストへの投稿は以下のアドレスに送ってください. > >

Re: [Talk-it] [english 100%] Re: Edit war Sardegna

2016-08-04 Per discussione stefano664
Io non voglio far polemica ma credo che la situazione vada un po' seguita in base anche alle indicazioni istituzionali. Faccio un esempio. Ho preso come riferimento il comune di Cagliari. Sia il sito dell'ANCI che quello del comune stesso riportano il nome in italiano e non in forma bilingue.

[Talk-it] Meglio fixme o nota

2016-08-04 Per discussione emmexx
Senza dare origine ad un nuovo flame - fa gia' abbastanza caldo ;-) - dal punto di vista operativo preferite che si usi fixme su un elemento oppure una nota quando e' necessario segnalare (a se stessi o agli altri mappatori) che qualcosa va completato, modificato? grazie maxx

Re: [Talk-GB] Schools

2016-08-04 Per discussione Andy Allan
On 4 August 2016 at 15:14, Andy Townsend wrote: > On 04/08/2016 14:42, Brian Prangle wrote: >> >> Yesterday approx 150 schools were added as relations according to the >> taginfoscript which is monitoring schools. Does anyone know what's going on? > > > I'd ask Christian

Re: [Talk-it] [english 100%] Re: Edit war Sardegna

2016-08-04 Per discussione Fabrizio Tambussa
Il 04/Ago/2016 15:47, "Fayor Uno" ha scritto: > > Per quale ragione si dovrebbe tornare alla situazione di 2 settimane fa e non a quella di prima delle modifiche effettuate arbitrariamente? solo perché chi in precedenza ha ripristinato la denominazione unica ha ceduto di

Re: [OSM-talk-fr] Osmose erreur Post box without ref

2016-08-04 Per discussione Philippe Verdy
Oui mais les ref=* dur les routes ont un usage international et on les voit directement sur le terrain. Les ref des boites à lettres c'est surtout une donnée interne de la Poste, et je n'ai jamais vu personne s'y intéresser pour les chercher sur le terrain: on cherche juste "une" boite à lettres,

Re: [Talk-GB] Schools

2016-08-04 Per discussione Andy Townsend
On 04/08/2016 14:42, Brian Prangle wrote: Yesterday approx 150 schools were added as relations according to the taginfoscript which is monitoring schools. Does anyone know what's going on? I'd ask Christian Ledermann - the numbers roughly match his changes I think. Example:

Re: [Talk-it] [english 100%] Re: Edit war Sardegna

2016-08-04 Per discussione Martin Koppenhoefer
sent from a phone > Il giorno 04 ago 2016, alle ore 10:37, Elena ``of Valhalla'' > ha scritto: > > In quel modo l'informazione è completa, non duplicata e interamente > esplicita l'informazione non sarebbe completa, perché non ci sarebbe più alcun indizio quali

Re: [Talk-it] [english 100%] Re: Edit war Sardegna

2016-08-04 Per discussione Martin Koppenhoefer
sent from a phone > Il giorno 04 ago 2016, alle ore 10:12, Aury88 ha > scritto: > > tutte le > località con due nomi non hanno name ma solo name:xx e la facciamo > finita si, così non ci saranno più nomi sulla maggior parte delle mappe basate su OSM, compresa

Re: [Talk-it] [english 100%] Re: Edit war Sardegna

2016-08-04 Per discussione Fayor Uno
Per quale ragione si dovrebbe tornare alla situazione di 2 settimane fa e non a quella di prima delle modifiche effettuate arbitrariamente? solo perché chi in precedenza ha ripristinato la denominazione unica ha ceduto di fronte all'ostinazione di Luca che puntualmente le revertava? Chi è il

[Talk-GB] Schools

2016-08-04 Per discussione Brian Prangle
Yesterday approx 150 schools were added as relations according to the taginfoscript which is monitoring schools. Does anyone know what's going on? Regards Brian ___ Talk-GB mailing list Talk-GB@openstreetmap.org

Re: [Talk-it] [english 100%] Re: Edit war Sardegna

2016-08-04 Per discussione Elena ``of Valhalla''
On 2016-08-04 at 13:21:43 +0200, stefano664 wrote: > Potrei obiettare... :-D > > >>Essendo classificabile come «dialetto romanzo primario», in ambito > accademico e nella > >>letteratura scientifica italiana è indicato come dialetto, intendendo con > questo termine > >>l'accezione di "lingua

[Talk-ca] Canada road network 2015 open data -StatCan

2016-08-04 Per discussione Manohar Erikipati
Hey there, I have across this 2015 Canada road networks open data set from StatCan, I posted a quick diary post on OSM[1]. This seems like a great dataset to evaluate the quality of data and coverage of roads in Canada. Would love to hear from the Canadian OSM community of any previous work using

Re: [OSM-talk-fr] Tag pour masseur-kinésithérapeute ?

2016-08-04 Per discussione Francescu GAROBY
Bonjour, "Kinésithérapeute" se dit "physiotherapist", en anglais. Tu trouveras cette valeur de tag ici : http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:healthcare Le 4 août 2016 14:56, "pepilepi...@ovh.fr" a écrit : > Bonjour, > > Au cours de ma balade dans une zone nouvelle et

[OSM-talk-fr] Tag pour masseur-kinésithérapeute ?

2016-08-04 Per discussione pepilepi...@ovh.fr
Bonjour, Au cours de ma balade dans une zone nouvelle et jusqu'ici inconnue d'OSM j'ai découvert un coiffeur, un vétérinaire, des dentistes, (jusque là pas de problème) mais il y a aussi des masseurs-kinésithérapeutes, et là... Pas moyen de trouver le

Re: [Talk-it] Favelas di Rio e Google Maps

2016-08-04 Per discussione Martin Koppenhoefer
sent from a phone > > In modo meno diplomatico: ma davvero un'associazione non lucrativa ha messo > decine di persone a lavorare gratis per Google e lo vanta pure come una > munifica concessione? se fosse così sarebbe da fargli causa ;-) Lavorare per Google mentre sei esonerato dalle

Re: [OSM-talk-fr] Osmose erreur Post box without ref

2016-08-04 Per discussione Art Penteur
Il n'y a pas besoin que le référentiel soit mondial pour utiliser réf. Il suffit qu'il soit national. Exemple : les routes. S'il n'y a pas de boîte à lettres gérées par un autre organisme que la Poste en France, ref est court, générique et peut convenir. Art. Le 3 août 2016 4:50 AM,

Re: [OSM-talk-fr] Corrections d'après http://osmose.openstreetmap.fr/fr/map/

2016-08-04 Per discussione pepilepi...@ovh.fr
Le 04/08/2016 à 13:02, Donat ROBAUX a écrit : Qu'est-ce que ça signifie et comment ça se corrige ? Il y a aussi un "Pharmacie sans

Re: [Talk-it] [english 100%] Re: Edit war Sardegna

2016-08-04 Per discussione Fabrizio Tambussa
Preambolo: insieme ad altri gestisco il sito degli estratti comunali/regionali di osm. È un sito molto usato e rappresenta la nostra 'vetrina' verso le istituzioni. Con questi continui revert/controrevert ( definiti da alcuni 'rubamazzetto') un giorno trovo Casteddu/Cagliari, il giorno dopo

Re: [OSM-talk-nl] combinatie POI over winkel met adres (afkomstig uit BAG)

2016-08-04 Per discussione Marc Zoutendijk
> Op 3 aug. 2016, om 21:40 heeft Ronald Stroethoff het > volgende geschreven: > > Ik las enige tijd geleden een discussie over het intekenen van winkels als > POI. Mogelijk was dat deze discussie op het forum: http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=28864 En die

Re: [Talk-it] [english 100%] Re: Edit war Sardegna

2016-08-04 Per discussione stefano664
Potrei obiettare... :-D >>Essendo classificabile come «dialetto romanzo primario», in ambito accademico e nella >>letteratura scientifica italiana è indicato come dialetto, intendendo con questo termine >>l'accezione di "lingua contrapposta a quella nazionale". Da Wikipedia... Quello che

Re: [Talk-it] [english 100%] Re: Edit war Sardegna

2016-08-04 Per discussione Fayor Uno
Quanto scritto lì l'ha scritto proprio chi ha fatto le modifiche. Lui stesso ha ammesso di averlo fatto quando "sembrava che la questione fosse chiusa". Ma sembrava solo a lui, non mi stancherò mai di ripetere che non c'è mai stato alcun consenso a fare quelle modifiche, che dovevano essere

Re: [OSM-talk-fr] Corrections d'après http://osmose.openstreetmap.fr/fr/map/

2016-08-04 Per discussione Donat ROBAUX
> > Qu'est-ce que ça signifie et comment ça se corrige ? > > Il y a aussi un "*Pharmacie sans ref:FR:FINESS*" qui me laisse perplexe. > > S'il y a une doc ou un wiki assez clair là dessus je suis preneur. > > Merci, > > Jean-Pierre > Pour FINESS, la base de données est là:

Re: [Talk-it] [english 100%] Re: Edit war Sardegna

2016-08-04 Per discussione Elena ``of Valhalla''
On 2016-08-04 at 11:37:30 +0200, stefano664 wrote: > Vorrei fare, però, una piccola precisazione linguistica. > Mentre il lombardo (bergamasco, bresciano o che dir si voglia), il veneto, > il campano ed altri sono dialetti, il sardo è classificato come lingua a sé > stante. non proprio: il

Re: [Talk-it] [english 100%] Re: Edit war Sardegna

2016-08-04 Per discussione Marco Barbieri
Francesca Valentina mi ha convinto :-) Alla fine io voto per seguire quanto (tra l'altro) scritto qui: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Multilingual_names#Italy Unico dubbio: prima nome sardo o italiano? Vedi ad esempio la mappa sul sito della regione Sardegna:

Re: [OSM-talk-fr] Corrections d'après http://osmose.openstreetmap.fr/fr/map/

2016-08-04 Per discussione bernard
quelques éléments de réponses... Tu as aussi cette page http://cadastre.openstreetmap.fr/fantoir/voies_recentes_manquantes.html de quoi ne pas voir que le soleil est revenu =) Bernard59118 Le 04/08/2016 à 11:03, pepilepi...@ovh.fr a écrit : Bonjour, Je viens de découvrir ce site et je

Re: [OSM-talk-fr] Corrections d'après http://osmose.openstreetmap.fr/fr/map/

2016-08-04 Per discussione Christian Quest
Le 4 août 2016 à 11:03, pepilepi...@ovh.fr a écrit : > Bonjour, > > Je viens de découvrir ce site et je comprends qu'il présente toutes les > anomalies qu'il détecte et qu'il propose de les corriger. Ça tombe bien, > j'ai un peu de temps en ce moment et la météo est favorable

Re: [Talk-it] [english 100%] Re: Edit war Sardegna

2016-08-04 Per discussione stefano664
Vorrei fare, però, una piccola precisazione linguistica. Mentre il lombardo (bergamasco, bresciano o che dir si voglia), il veneto, il campano ed altri sono dialetti, il sardo è classificato come lingua a sé stante. Di conseguenza mi sembra corretto che, per ogni lingua effettivamente parlata (ed

Re: [Talk-it] Favelas di Rio e Google Maps

2016-08-04 Per discussione Andrea Albani
> In modo meno diplomatico: ma davvero un'associazione non lucrativa ha messo decine di persone a lavorare gratis per Google e lo vanta pure come una munifica concessione? Che cos'è, la sindrome di Stoccolma del capitalismo? (Se Google li ha finanziati, è tutta un'altra questione; mungere il

Re: [Talk-it] [english 100%] Re: Edit war Sardegna

2016-08-04 Per discussione Francesca Valentina
Ciao, i nomi in italiano sono spesso traduzioni dal sardo. Penso che decisioni salomoniche dall' esterno che non tengano conto della conoscenza del territorio, del bilinguismo istituzionale e reale, della legge e dell'utilizzo effettivo della lingua non una zona X (non solo in sardegna) non siano

[OSM-talk-fr] Corrections d'après http://osmose.openstreetmap.fr/fr/map/

2016-08-04 Per discussione pepilepi...@ovh.fr
Bonjour, Je viens de découvrir ce site et je comprends qu'il présente toutes les anomalies qu'il détecte et qu'il propose de les corriger. Ça tombe bien, j'ai un peu de temps en ce moment et la météo est favorable aux travaux cartographiques... Mais je ne suis

Re: [Talk-it] [Talk-it-sardinia] [english 100%] Re: Edit war Sardegna

2016-08-04 Per discussione Andrea Zedda
Arivati a sto punto proclamo la secessione di talk-it-sardinia da talk-it ;) Il giorno 3 agosto 2016 17:10, Andrea Zedda ha scritto: > Considerare l'istat come fonte ufficiale per i toponimi e' sbagliato. > Ad esempio per l'ISTAT Donori diventa Donorì, il che mi sembra

Re: [Talk-it] [english 100%] Re: Edit war Sardegna

2016-08-04 Per discussione Elena ``of Valhalla''
On 2016-08-04 at 09:56:19 +0200, Marco Barbieri wrote: > Se non riusciamo a stabilire che il nome ufficiale è dato da name:sc + > name:it, accontentiamoci di inserire i due tag: > name (nome italiano) > name:sc > [...] In realtà portando fino in fondo l'approccio "OSM un database" la cosa

[OSM-talk-ie] weeklyOSM #315 07/26/2016-08/01/2016

2016-08-04 Per discussione weeklyteam
The weekly round-up of OSM news, issue # 315, is now available online in English, giving as always a summary of all things happening in the openstreetmap world: http://www.weeklyosm.eu/en/archives/7916/ Enjoy! We publish this issue with only one proofreading. If you would like to enter in the

[Talk-ca] weeklyOSM #315 07/26/2016-08/01/2016

2016-08-04 Per discussione weeklyteam
The weekly round-up of OSM news, issue # 315, is now available online in English, giving as always a summary of all things happening in the openstreetmap world: http://www.weeklyosm.eu/en/archives/7916/ Enjoy! We publish this issue with only one proofreading. If you would like to enter in the

[Talk-GB] weeklyOSM #315 07/26/2016-08/01/2016

2016-08-04 Per discussione weeklyteam
The weekly round-up of OSM news, issue # 315, is now available online in English, giving as always a summary of all things happening in the openstreetmap world: http://www.weeklyosm.eu/en/archives/7916/ Enjoy! We publish this issue with only one proofreading. If you would like to enter in the

[OSM-talk] weeklyOSM #315 07/26/2016-08/01/2016

2016-08-04 Per discussione weeklyteam
The weekly round-up of OSM news, issue # 315, is now available online in English, giving as always a summary of all things happening in the openstreetmap world: http://www.weeklyosm.eu/en/archives/7916/ Enjoy! We publish this issue with only one proofreading. If you would like to enter in the

[Talk-us] weeklyOSM #315 07/26/2016-08/01/2016

2016-08-04 Per discussione weeklyteam
The weekly round-up of OSM news, issue # 315, is now available online in English, giving as always a summary of all things happening in the openstreetmap world: http://www.weeklyosm.eu/en/archives/7916/ Enjoy! We publish this issue with only one proofreading. If you would like to enter in the

Re: [Talk-it] Favelas di Rio e Google Maps

2016-08-04 Per discussione Federico Leva (Nemo)
Sul "contraddittorio" lascio la parola a Simone, ma tieni presente che la notizia è stata data identica da tutte le TV e giornali che copiano le tendenze estere (io l'ho vista su Rai News, per dire). Ho citato l'articolo del Tirreno perché almeno è un minimo fattuale, c'è poi chi ha fatto le

Re: [Talk-it] [english 100%] Re: Edit war Sardegna

2016-08-04 Per discussione Aury88
Alexander Roalter wrote > Mi pare però del tutto comparabile con la situazione in Friuli. Un anno > fa (o è già più lontano?) avevamo quasi la stessa discussione lì. la situazione temo sia comparabile con qualsiasi comune o regione in cui sia stata eletta la Lega Nord o qualsiasi forza politica

Re: [Talk-it] [english 100%] Re: Edit war Sardegna

2016-08-04 Per discussione Marco Barbieri
Se non riusciamo a stabilire che il nome ufficiale è dato da name:sc + name:it, accontentiamoci di inserire i due tag: name (nome italiano) name:sc In questo modo si centrano due obbiettivi: 1. abbiamo la totalità delle informazioni 2. evitiamo duplicati e potenziali errori che si avrebbero

Re: [Talk-it] Favelas di Rio e Google Maps

2016-08-04 Per discussione Stefano
Il giorno 4 agosto 2016 09:36, Federico Leva (Nemo) ha scritto: > Sono allibito di fronte alla stampa su > https://twitter.com/WikimediaItalia/status/761085875866316801 e relativi > corifei. > Riusciamo a chiedere il contraddittorio a questi giornali? > > In modo meno

[Talk-it] Favelas di Rio e Google Maps

2016-08-04 Per discussione Federico Leva (Nemo)
Sono allibito di fronte alla stampa su https://twitter.com/WikimediaItalia/status/761085875866316801 e relativi corifei. In modo meno diplomatico: ma davvero un'associazione non lucrativa ha messo decine di persone a lavorare gratis per Google e lo vanta pure come una munifica concessione?

[OSM-talk] MapContrib 0.12.0 is out!

2016-08-04 Per discussione Guillaume AMAT
Hi ! 15 days after the last stable version, MapContrib 0.12.0 is out! Among others things: * Introduces the temporary layers addition, available for both logged and anonymous users. * Adds a button to download all the visible data from the current bounding box. * Automatically re-launches

[OSM-talk-fr] Annonce de sortie : MapContrib 0.12.0

2016-08-04 Per discussione Guillaume AMAT
I/O ! 15 jours après la dernière version stable, MapContrib sort aujourd'hui sa petite dernière ! Au menu de la 0.12.0 on trouve entre autres : * L'ajout de la notion de couches temporaires. Cela permet à tout le monde (même déconnecté) d'ajouter des couches OverPass/GPX/CSV/GeoJSON, sans

Re: [OSM-talk] OSM registrations by County

2016-08-04 Per discussione Gregory Williams
Steve, I hope it's not too late to reply for your friend's article deadline. I've just downloaded the latest Kent extract from Geofabrik and counted the unique UID values in it. I get exactly 1500. Clearly some mappers will have contributed just one or two features and others will be much