2012/1/16 Francesca Ciceri madame...@zouish.org:
come da oggetto richiedo la revisione del po-debconf di netenv.
manca la traduzione dell'intestazione:
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the
2012/1/16 Francesca Ciceri:
msgid cxref-cpp is a cpp-like program
msgstr cxref-cpp è un programma del tipo cpp
direi di sostituire del tipo con simile a o qualcosa del genere
(cpp è il nome di un programma)
man cpp dice:
cpp - The C Preprocessor
e man cxref-cpp dice:
cxref-cpp - A modified
Il 17 gennaio 2012 00:32, Francesca Ciceri ha scritto:
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR EMAIL@ADDRESS, YEAR.
da tradurre
msgid The microcode.ctl package
Francesca Ciceri scrisse:
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE
package. # FIRST AUTHOR EMAIL@ADDRESS, YEAR.
Dovresti popolare l'header.
Per il resto mi sembra ok; si potrebbe discutere
Francesca Ciceri scrisse:
msgstr cxref-cpp è un programma del tipo cpp usato da cxref per
migliorare l'elaborazione dei commenti e il supporto.
migliorare l'elaborazione e il supporto dei commenti.
Se si scegli di modificare il file a mano,
Se si sceglie
Ciao, Luca
--
.''`. ** Debian
salve.tp
s i te: www. fodowe. comiphone 4s, iPad, computer portatile, macchina fotografica, guardare
siamo in grado di offrire 80% di sconto e spese di spedizione gratuita, se avete bisogno, non esitate a contattarci
21:17:54
--
principale: http://www.linux.it/tp/
ausiliaria:
On Mon, Jan 16, 2012 at 04:42:29PM +0100, beatrice wrote:
On Monday 16 January 2012, at 15:38 +0100, Francesca Ciceri wrote:
#: ../templates:2001
msgid Please specify whether the database connection should be configured
now.
msgstr Specificare quale connessione al database si desidera
Ciao,
come da oggetto richiedo la revisione del po-debconf di linux-latest-2.6.
Grazie,
Francesca
ps: a questo giro mi sono ricordata di inserire l'intestazione, sebbene
questa fosse diversa dal solito.
# debconf templates for linux-latest-2.6; translation into Italian.
# Copyright 2012
mercoledì 18 gennaio 2012, alle 01:16, Francesca Ciceri scrive:
#. Type: title
#. Description
#: ../phonon-backend-null.templates:1001
msgid Warning: Phonon is not functional
msgstr Attenzione: Phonon non è in funzione
Ho un dubbio che voglia dire qualcos'altro (del tipo è rotto), ma
forse