On Fri, Nov 21, 2014 at 07:56:28PM +0100, Eike wrote:
got German, English and Russian.
If you'd like your favorite language to be included, it's as
easy as translating the following 7 texts. For support of
SD TV displays it would be good to have every line except
the first two to be smaller than
Hello!
I find the English string ambiguous, as in Verbing weirds language or
Time flies like an arrow.
I guess that blocks rewind is verb+noun here, instead of noun+verb.
If that is the case, I think that you should write Buffer saving blocks
rewinding to make it more clear. Or maybe even:
Origineel Bericht
Van : eikesa...@t-online.de
Datum : 21/11/2014 19:56
Aan : vdr@linuxtv.org
Onderwerp : [vdr] Want to have Permashift in your own language?
Hello,
I want to publish a maintenance release for Permashift
(http://ein-eike.de/vdr-plugin-permashift-english/) and
thought
* Buffer saving blocks rewind
(This means that pressing rewind results first in saving of the
whole buffer and rewinding has to wait for that time. To be
honest, I found that hard to express that short even in my
mother language...)
This definitely should be more clear... Something like: