Re: [web2py] little css issue and french translation

2012-09-07 Thread Richard Vézina
For sure I can help once in a wild, I am pretty busy... I can take it paragraph by paragraph... :) I will check how it works with Git. Richard On Thu, Sep 6, 2012 at 10:56 PM, Massimo Di Pierro massimo.dipie...@gmail.com wrote: :-) merci'. Send me a patch when you can. On Thursday, 6

Re: [web2py] little css issue and french translation

2012-09-07 Thread Massimo Di Pierro
A zip of the files will do. On Friday, 7 September 2012 08:50:56 UTC-5, Richard wrote: For sure I can help once in a wild, I am pretty busy... I can take it paragraph by paragraph... :) I will check how it works with Git. Richard On Thu, Sep 6, 2012 at 10:56 PM, Massimo Di Pierro

Re: [web2py] little css issue and french translation

2012-09-07 Thread Massimo Di Pierro
Or simply a reminder to pull from your github repo when you make changes. On Friday, 7 September 2012 08:50:56 UTC-5, Richard wrote: For sure I can help once in a wild, I am pretty busy... I can take it paragraph by paragraph... :) I will check how it works with Git. Richard On Thu,

Re: [web2py] little css issue and french translation

2012-09-06 Thread Don_X
propulsé par is definately the proper translation for powered by it is indeed nice to see french speaking folks here ... the french group on the other hand has been inactive .. it seems since last year ! There is the french translation for the latest version of the book in the works ! ... do

Re: [web2py] little css issue and french translation

2012-09-06 Thread Massimo Di Pierro
:-) merci'. Send me a patch when you can. On Thursday, 6 September 2012 21:20:44 UTC-5, Don_X wrote: propulsé par is definately the proper translation for powered by it is indeed nice to see french speaking folks here ... the french group on the other hand has been inactive .. it seems

Re: [web2py] little css issue and french translation

2012-09-05 Thread Calycé
Hi Richard, The french translation would be better as: Propulsé par and not Propulser par. BTW, nice to see french speaking folks around here ;-) On Wednesday, September 5, 2012 4:31:10 PM UTC+2, Richard wrote: Hello, I found that if the number of menu entries are to high or if the text

Re: [web2py] little css issue and french translation

2012-09-05 Thread Richard Vézina
You right, I realised it after I sent my email :( Richard On Wed, Sep 5, 2012 at 11:58 AM, Calycé welcome.to.dev.n...@gmail.comwrote: Hi Richard, The french translation would be better as: Propulsé par and not Propulser par. BTW, nice to see french speaking folks around here ;-) On