Hi Narayan!
Am Sonntag, den 30.01.2011, 10:08 +0530 schrieb Narayan Aras:
Hi all,
From: christ...@dogmatux.com
Date: Sat, 29 Jan 2011 18:37:54 +0100
I'm quite late, but nevertheless ... The original thread starter was
about the FAQ section and a reference to Google how to pronounce
Hi Jay, hi Florian!
I'm quite late, but nevertheless ... The original thread starter was
about the FAQ section and a reference to Google how to pronounce
LibreOffice.
When I started the LibO branding pages, I also added what other people
discussed so far; some time ago. You'll find recordings
Hi all,
From: christ...@dogmatux.com
Date: Sat, 29 Jan 2011 18:37:54 +0100
I'm quite late, but nevertheless ... The original thread starter was
about the FAQ section and a reference to Google how to pronounce
LibreOffice.
When I started the LibO branding pages, I also added what other
HI *,
On Fri, Jan 28, 2011 at 3:22 AM, Narayan Aras narayana...@hotmail.com wrote:
Specifically-
we should put the correct pronunciation (http://en.wikipedia.org/wiki/IPA) at
our website and wikipedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Libreoffice).
We should also put a sound file at both these
Hello,
On Sat, Jan 29, 2011 at 11:52 PM, Christian Lohmaier
lohmaier+ooofut...@googlemail.com wrote:
HI *,
On Fri, Jan 28, 2011 at 3:22 AM, Narayan Aras narayana...@hotmail.com wrote:
Specifically-
we should put the correct pronunciation (http://en.wikipedia.org/wiki/IPA)
at our website
Being a a native French speaker (where libre is an actual word) I would
say 2 is closest 1 is way off. At least in French Canada.
On 01/28/2011 11:31 AM, G. Jay Kerns wrote:
Hello,
Congratulations on the successful release of LibreOffice 3.3. I am
writing because in browsing the LibreOffice
From: narayana...@hotmail.com
I think the point is valid, and only a pointer to what we should be doing
next.
Rather than only settling it on this mail list, we should ensure that the
wrong pronunciations do not take root in some parts of the World.
Specifically-
we should put the