Niru is water

That portmanteau word actually expands to "kubera nimage enu ira beku" (what 
[relation] might Kubera be to you)

        srs (Kubera of course being the treasurer of the hindu gods, so 
proverbially rich)


> -----Original Message-----
> From: [EMAIL PROTECTED]
> [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf
> Of va
> Sent: Thursday, June 05, 2008 3:02 PM
> To: [email protected]
> Subject: Re: [silk] euroglish
> 
> On Thu, Jun 5, 2008 at 9:56 AM, ss <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > On Thursday 05 Jun 2008 11:30:36 am Udhay Shankar N wrote:
> >> Kubera nimgaenirabaeku
> 
> ... isnt "nira" (when said out loud) ==water ? so shouldnt
> "nimgaenirabaeku" be 'do you want water?'
> ho hum, as you can see my kannada knowledge is non-existent so you can
> laugh now !!
> 
> > To which the answer might be "shadga", which will be clear to many on
> this
> > list and a mystery to others if I translate that as "co-brother"
> 
> lol, for some reason 'that' is understandable :-P



Reply via email to