Por supuesto, no tienes que sentirte frustado en este grupo habemos persona de difernetes lugares dispuesto a traducir tu pregunta a Thanasis Sure you don't feel frustrated, there are a lot people from diferent countries that can help you to translate the question to Thanasis
2009/10/14 Boky <[email protected]> > Buenas, > > Soy de Argentina, ya le hice una pregunta a Thanasis y me contestó. Decime > que es lo que necesitas a ver si te puedo ayudar > > Saludos, > > Melisa > > 2009/10/14 MaTa <[email protected]> > > >> Buenas grupo. >> >> Quisiera saber si alguien en el grupo me puede ayudar con una pregunta >> que le debo hacer a Thanasis sobre un problema que tengo con SMSlib. >> Mi incapacidad de hacer la pregunta en Inglés es para mi algo >> frustrante. El probelma es que si no se explicar mi problema... ¿Como >> voy a obtener una solución.? >> >> Agradecería mucho si alguien bilingue me puede ayudar. >> >> >> Gracias por su atención. >> >> > > > > --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ You received this message because you are subscribed to the Google Groups "SMSLib for Java User Group" group. To post to this group, send email to [email protected] To unsubscribe from this group, send email to [email protected] For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/smslib?hl=en -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
