Por supuesto, no tienes que sentirte frustado en este grupo habemos persona
de difernetes lugares dispuesto a traducir tu pregunta a Thanasis
Sure you don't feel frustrated, there are a lot people from diferent
countries that can help you to translate the question to Thanasis

2009/10/14 Boky <[email protected]>

> Buenas,
>
> Soy de Argentina, ya le hice una pregunta a Thanasis y me contestó. Decime
> que es lo que necesitas  a ver si te puedo ayudar
>
> Saludos,
>
> Melisa
>
> 2009/10/14 MaTa <[email protected]>
>
>
>> Buenas grupo.
>>
>> Quisiera saber si alguien en el grupo me puede ayudar con una pregunta
>> que le debo hacer a Thanasis sobre un problema que tengo con SMSlib.
>> Mi incapacidad de hacer la pregunta en Inglés es para mi algo
>> frustrante. El probelma es que si no se explicar mi problema... ¿Como
>> voy a obtener una solución.?
>>
>> Agradecería mucho si alguien bilingue me puede ayudar.
>>
>>
>> Gracias por su atención.
>>
>>
>
> >
>

--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"SMSLib for Java User Group" group.
To post to this group, send email to [email protected]
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected]
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/smslib?hl=en
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Reply via email to