Mañana los reviso pero puedes probar con http://rst.ninjs.org
Para darte atribución en el proyecto necesitamos tu nombre y país de procedencia. Gracias -- Jorge Sanz http://jorgesanz.net El 08/08/2012 22:48, "arm mra" <[email protected]> escribió: > Aquí envío terminado el de maptiler aunque no se como verificar el > formato. > > ------------------------------ > From: [email protected] > To: [email protected] > Date: Wed, 8 Aug 2012 15:24:34 -0400 > Subject: Re: [Spanish] "Clasificación" de traducción del OSGeo-Live > > Acabo de terminar la traducción del quickstart de Ushahidi pero no puedo > comprobar si esta correcto el formato, hay algún programa para ver una > vista previa en este formato?. > > > From: [email protected] > > Date: Wed, 8 Aug 2012 20:54:15 +0200 > > To: [email protected] > > Subject: Re: [Spanish] "Clasificación" de traducción del OSGeo-Live > > > > 2012/8/8 arm mra <[email protected]>: > > > Hola, estoy empezando con la traducción del quickstart de "Usahidi" y > note > > > que los párrafos están separados por dobles saltos de linea y dentro > de los > > > mismos existen saltos de linea simple, quisiera saber la cantidad > máxima de > > > caracteres que debo poner en una linea para mantener el formato si > trabajo > > > en notepad++. > > > > > > > Los saltos simples no implican párrafo nuevo y de hecho pueden > > obviarse y poner todo el párrafo en una única línea. > > > > Los saltos dobles son necesarios para separar párrafos. > > > > Puedes ver el resultado en > > > > > http://adhoc.osgeo.osuosl.org/livedvd/docs/en/quickstart/ushahidi_quickstart.html > > > > Es también importante mantener los espacios al principio de cada línea > > en tu quickstart para que todos los párrafos queden dentro de la lista > > numérica. > > > > Gracias!! > > > > P.D. Yo he subido la de GeoKettle esta tarde. > > > > -- > > Jorge Sanz > > http://es.osgeo.org > > _______________________________________________ > > Spanish mailing list > > http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish > > http://es.osgeo.org > > http://twitter.com/osgeoes > > _______________________________________________ Spanish mailing list > http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish http://es.osgeo.org > http://twitter.com/osgeoes > > _______________________________________________ > Spanish mailing list > http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish > http://es.osgeo.org > http://twitter.com/osgeoes > >
_______________________________________________ Spanish mailing list http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish http://es.osgeo.org http://twitter.com/osgeoes
