David E. Ross wrote:
On 3/2/2016 12:40 AM, Paul B. Gallagher wrote:
Spell-checked an outgoing message tonight that contained this sentence:
For example, the common respectful greeting 오셨습니까
means literally, “You’ve come,” and a Korean may end
a conversation by saying “Then” (그럼).
SM ignored the Korean bit and flagged the word "ve," though it would
have been perfectly happy with "You've." It didn't recognize the fancy
apostrophe and treated it as a word separator.
Any chance someone could fix that?
Was that in a HTML-formatted message or a plain-text message?
Plain text, but I don't see what difference it makes.
--
War doesn't determine who's right, just who's left.
--
Paul B. Gallagher
_______________________________________________
support-seamonkey mailing list
[email protected]
https://lists.mozilla.org/listinfo/support-seamonkey