Paul B. Gallagher wrote:
[email protected] wrote:
Paul B. Gallagher wrote:
This morning, I wrote:

Spell-checked an outgoing message tonight that contained this sentence:

For example, the common respectful greeting 오셨습니까
means literally, “You’ve come,” and a Korean may end
a conversation by saying “Then” (그럼).

SM ignored the Korean bit and flagged the word "ve," though it would
have been perfectly happy with "You've." It didn't recognize the fancy
apostrophe and treated it as a word separator.

Any chance someone could fix that?

I did some more experimentation and found:

1) Standard contractions with the straight (typewriter) apostrophe are
all recognized normally;

2) Most but not all contractions with the curly apostrophe are
recognized. The key factor seems to be that contractions with "’ve" for
"have" are not recognized, but others such as "I’m," "he’d," "we’re,"
etc. are fine.

That may be because the parts taken separately are not flagged by the
spell checker. "I", "he", "we" and "re" are words, and the single
letters "m" and "d" are not flagged by the spell checker individually
either (strangely, "i", "o" and "u" appear to be the only single letters
which are flagged by the spell checker; not sure why those are but no
others).

So it looks more like a lexical gap than a software issue. The following
contractions are not recognized because the spell-checker parses them as
two words each:

I’ve You’ve We’ve They’ve
you’ve we’ve they’ve
Could’ve Should’ve Would’ve Might’ve
could’ve should’ve would’ve might’ve

The corresponding forms with straight apostrophes are all recognized.

Before going too far, I'm using "British English Dictionary (Forked by Marco Pinto)" from addons.mozilla.org, since it appears to be better maintained than the "British English Dictionary". That probably makes a difference to what's recognised and what's not!

For me, all your "xxx’ve" examples above are shown as correct (I hadn't noticed that before, assuming they weren't being checked because it was quoted text). So it does seem to depend on which dictionary you've installed.

On the other hand, "ve" is not a word, so is flagged if it's not
recognised that it's part of a contraction.

If your theory is correct, the following should all be flagged, since
"ll" is not a word:

Interestingly, "ll" as a stand-alone word is also shown as correct! I'm not sure what it means...

I’ll You’ll We’ll They’ll He’ll She’ll It’ll
you’ll we’ll they’ll he’ll she’ll it’ll
Could’ll Should’ll Would’ll Might’ll
could’ll should’ll would’ll might’ll

In fact, only the third and fourth lines are flagged (correctly, of
course).

As you say, the first and second lines above are shown as correct, while the third and fourth lines are flagged as incorrect. So it does look like the angled apostrophe is being recognised as such in these cases.

And my American English dictionary flags "One’ll" and "one’ll," neither
of which are words on this side of the pond. ;-)

They're both flagged as incorrect for me.

I think perhaps, as others have suggested, it is the dictionary to blame rather than the core spellchecker.

Mark.

_______________________________________________
support-seamonkey mailing list
[email protected]
https://lists.mozilla.org/listinfo/support-seamonkey

Reply via email to