Ich wohne in Belgien. Es ist natürlich noch etwas komplexer als "dann mussen beide Sprachen" angezeigt werden.
1. haben wir 3 offizielle Sprachen: nl, fr, de 2. Im norten nl, im süden fr, im osten de und in Brüssel fr-nl/nl-fr. In manche Fazilitätgemeinde nl-fr, in andere fr-nl. In der Schweiz passiert warscheinlich etwas ähnliches. Ich würde Name ersetzen mit Referenzen zu ISO Abkürzungen, z.B.: name:nl=Brussel name:de=Brüssel name:fr=Bruxelles name:en=Brussels name=fr - nl name:nl=Berlijn name:fr=Berlin name:de=Berlin name:en=Berlin name=de Wenn sowas einmal akzeptiert werden kann, ist est nur noch einen kleinen Schritt um weitere Redundanz zu eliminieren: name:nl=Berlijn name:de=Berlin name:fr=de name:en=de name:hu=de name:pl=de name:sv=de name:tr=de name=de Polyglot _______________________________________________ Talk-de mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

