Martin Koppenhoefer <dieterdre...@gmail.com> wrote:

>M.E. bezieht sich die Leitfunktion insbesondere auf den Inhalt. Es kann, wenn 
>man das Prinzip der Leitversion in Englisch und Übersetzungen davon für die 
>div. Sprachen, verinnerlicht, auch gar nicht dazu kommen, dass die Übersetzung 
>der englischen Version "voraus" ist, wie sollte das gehen?

Du setzt hier voraus, was eigentlich zu zeigen war. Damit hat die
inverse Aussage natürlich nicht die geringste Chance, richtig zu sein.
Beispiel: In der deutschen Version von enforcement wird auf das
einfache weil relationsfreie Mappen mit der speed_camera hingewiesen.
Das kann dazu dienen, einen größeren Mapperkreis für das Mappen
derselben zu gewinnen. Es wäre fatal, solch eine Hilfestellung
deswegen zu löschen, weil sie in der englischen Version fehlt. Das
Gleiche gilt beispielsweise für eine massentauglichere oder weiter
gefasstere Erklärung eines komplizierten Relationskonstruktes.

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:enforcement


_______________________________________________
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

Antwort per Email an