Martin Koppenhoefer <dieterdre...@gmail.com> wrote: >M.E. bezieht sich die Leitfunktion insbesondere auf den Inhalt. Es kann, wenn >man das Prinzip der Leitversion in Englisch und Übersetzungen davon für die >div. Sprachen, verinnerlicht, auch gar nicht dazu kommen, dass die Übersetzung >der englischen Version "voraus" ist, wie sollte das gehen?
Du setzt hier voraus, was eigentlich zu zeigen war. Damit hat die inverse Aussage natürlich nicht die geringste Chance, richtig zu sein. Beispiel: In der deutschen Version von enforcement wird auf das einfache weil relationsfreie Mappen mit der speed_camera hingewiesen. Das kann dazu dienen, einen größeren Mapperkreis für das Mappen derselben zu gewinnen. Es wäre fatal, solch eine Hilfestellung deswegen zu löschen, weil sie in der englischen Version fehlt. Das Gleiche gilt beispielsweise für eine massentauglichere oder weiter gefasstere Erklärung eines komplizierten Relationskonstruktes. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:enforcement _______________________________________________ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de