Am 26. Juli 2009 20:38 schrieb Mario Salvini <[email protected]>:
> im englischen ist soweit ich weiß "drinking water" alles Süßwasser.
> Nicht nur dass, was nach deutschen Normen aus der Wasserleitung tropft.
> Das Schrebergarten oder Brunnenwasser wäre also auch "drinking water"

jaja, ursprünglich hieß der Vorschlag daher ja auch potable water.
Dann kamen aber einige daher und haben gesagt, für non-native speakers
wäre drinking_water besser verständlich. Entscheidend ist ja nicht die
englische Bedeutung sondern die Bedeutung in OSM.

Gruß Martin

_______________________________________________
Talk-de mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

Antwort per Email an