Am 26. Juli 2009 20:38 schrieb Mario Salvini <[email protected]>: > im englischen ist soweit ich weiß "drinking water" alles Süßwasser. > Nicht nur dass, was nach deutschen Normen aus der Wasserleitung tropft. > Das Schrebergarten oder Brunnenwasser wäre also auch "drinking water"
jaja, ursprünglich hieß der Vorschlag daher ja auch potable water. Dann kamen aber einige daher und haben gesagt, für non-native speakers wäre drinking_water besser verständlich. Entscheidend ist ja nicht die englische Bedeutung sondern die Bedeutung in OSM. Gruß Martin _______________________________________________ Talk-de mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

